Spolu Môžeme Stavať. Výročná správa 2010 Annual report 2010

Size: px
Start display at page:

Download "Spolu Môžeme Stavať. Výročná správa 2010 Annual report 2010"

Transcription

1 Spolu Môžeme Stavať Výročná správa 2010 Annual report 2010

2 2

3 3 Obsah Contents Motto 4 Profil spoločnosti 6 História 7 Súčasnosť 8 Organizačná schéma 10 Orgány spoločnosti 11 Riaditeľ spoločnosti 12 Finančno-správny námestník 14 Výrobný námestník 16 Obchodný námestník 18 Naša činnosť 21 Finančná časť 44 Kontakty 56 Motto 4 Company profile 6 History 7 Present 8 Organizational structure 10 Company bodies 11 Company director 12 Financial and administrative deputy 14 Production manager 16 Commercial deputy 18 Our activities 21 Financial report 44 Contacts 56

4 4 Motto: Spolu môžeme stavať Motto: We can construct together

5 5

6 6 Profil spoločnosti Naša spoločnosť STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. má jediného akcionára, SMP CZ, a. s., jednu z najvýznamnejších stavebných spoločností Českej republiky, firmu s dlhoročnou tradíciou na stavebnom trhu. Spoločnosť STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. patrí do skupiny VINCI. Medzi naše firemné hodnoty patria kvalitné a férové medziľudské vzťahy, ako na dodavateľsko odberateľskej úrovni, tak aj vo vnútri spoločnosti. Napriek tomu, že náš jediný akcionár je česká firma, dbáme na to, aby väčšinu zamestnancov spoločnosti tvorili miestni slovenskí občania. Bohužiaľ, keďže sme stavebná firma sú naše možnosti obmedzené pri zamestnávaní našich hendikepovaných občanov. Aspoň ako náhradu nakupujeme výrobky, ktoré pomáhajú vyrábať títo ľudia. A ďalej podporujeme finančne týchto občanov prostredníctvom rôznych združení. Company profile Our company STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, Inc. has a single shareholder, SMP CZ, Inc., one of the most significant construction companies in Czech Republic with a long-time tradition in its respective field. STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, Inc. is a member of the VINCI Group. Quality and fair interpersonal relations both on supplierconsumer level and within the company are of great importance. Regardless of the fact, that the only shareholder is a Czech company, we try hard to employ Slovak citizens primarily. Unfortunately, being a construction company doesn t allow us to hire disabled people. But in compensation we buy products, which were partially manufactured by these people. We also support the disabled financially via various associations.

7 7 História Firma bola založená na jar v roku 1997 ako dcérska spoločnosť vtedajšej spoločnosti Stavby mostů Praha, a. s. V začiatkoch spoločnosť realizovala iba opravy a sanácie mostných objektov s ročným obratom 2 mil. Eur. Postupom času a vďaka podpore materskej firmy sa obrat zvyšoval a rozšírilo sa aj portfólio spoločnosti. Od nášho založenia do súčasnosti boli realizované a uvedené do prevádzky nasledujúce stavby: Oprava mosta v Martine ul. čsl. Armády Renovácia poškodených zvislých bet. plôch VD Hrušov Oprava mosta ev. č. D1-231 v km 465,964 na diaľnici nad c.iii/5371 a nad poľnými cestami ľavý most Oprava mosta ev. č. D1-211 v km 452,230 a ev. č. D1-212 v km 452,250 nad potokom Dämenovka Oprava mosta cez rieku Nitra na ceste III/06427 v obci Černík I/66 Telgárt most I/11 Svrčinovec most cez rieku Čierňanku ev. č Rekonštrukcia lávky pre peších zo sídliska Družba ku kostolu Sv. Mikuláša v Trnave Oprava mosta ev. č A v k. ú. Komárno Oprava spodnej stavby mosta III/05087 vo Zvolene Oprava mosta ev. č v kat. obce Kolíňany Oprava mosta ev. č. D Oprava mosta ev. č v km 91,838 na ceste I/66 I/65 Turčianský Michal, most 082 Oprava mosta ev. č v km 27,517 v obci Topoľčianky Most 207 estakáda Sekule, na diaľnici D2 Kúty-Bratislava, oprava spodnej stavby Diaľnica D61 Bratislava Mierová ulica-senecká cesta, Estakáda prievoz SO 201/2, 208, 209, 201/1, 202, 203, 204, 205, 206, 207 R2 Ožďany preložka SO Most na R2 nad poľnou cestou a údolím v km 1,65360 Diaľnica D1 Mengusovce-Jánovce, úsek km 14,230-25,850 R3 Oravský Podzámok-Horná Lehota SO 205 Most nad cestou III/05922 a potokom Pribiš v km 3,212 R2 Figa obchvat, SO 202 a SO 204 Rýchlostná cesta R1, Žarnovica-Šášovské Podhradie, I.Etapa SO 202, 207, 209 Rýchlostná cesta R1, Žarnovica-Šášovské Podhradie, II. Etapa SO 215, SO 222, SO 235, SO 225 History The company was established in the spring of 1997 as a subsidiary of the company named Stavby mostů Praha, Inc. At the beginning of the existence our company only implemented reparations and rehabilitations ofbridge structures with an annual turnover of EUR 2 mil. Time moved on and with parent company s support the overturn was increasing and we expanded portfolio of our company. From company formation to the present day we have implemented and put into operation following constructions: Bridge reparation in Martin Csl. Armády street Resurfacing of damaged vertical concrete surfaces of water work Hrušov Bridge reparation No. D1-231 at km 465,964 highway over c. III/5371 and left bridge over dirt road Bridge reparation No. D1-211 at km 452,230 and bridge reparation No. D1-212 at km 452,250 over the Dämenovka stream Reparation of bridge over the Nitra river on the road III/0642 at the village of Černík I/66 Telgárt bridge I/11 Svrčinovec bridge over the Čierňanka river No Reconstruction of log bridge form Družba housing estate to St. Mikuláš church in Trnava Bridge reparation No A in cadastral area of Komárno Reparation of bridge understructure III/05087 in Zvolen Bridge reparation No in cadastral municipality of Kolíňany Bridge reparation No. D Bridge reparation No at km 91,838 on the I/66 road I/65 Turčianský Michal, bridge 082 Bridge reparation No at km 27,517 in the village of Topoľčianky Highway D61 Bratislava Mierová street - Senecká cesta Prievoz flyover BS 201/2, 208, 209, 201/1, 202, 203, 204, 205, 206, 207 (BS building structure) R2 Ožďany road relocation BS bridge at R2 over a dirt road and valley at km 1,65360 Highway D1 Mengusovce-Jánovce, section between km 14,230-25,850 R3 Oravský Podzámok-Horná Lehota BS 205 Bridge over the road III/05922 and over the Pribiš stream at km 3,212 R2 Figa bypass, BS 202 a BS 204 Expressway R1, Žarnovica-Šášovské Podhradie, Phase 1 BS 202, 207, 209 Expressway R1, Žarnovica-Šášovské Podhradie, Phase 2 BS 215, BS 222, BS 235, BS 225

8 8 Súčasnosť STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. patrí v súčasnej dobe na Slovensku k najvýznamnejším stavebným spoločnostiam realizujúcim mostné stavby. Naša firma je súčasťou najvýznamnejšej stavebnej skupiny sveta, francúzskej spoločnosti VINCI. STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. je pripravená sa stať lídrom na slovenskom trhu aj v obore vodohospodárskych stavieb a sanácií, respektíve rekonštrukcii mostných objektov. V súčasnej dobe realizujeme nasledujúce stavby: Rýchlostná cesta R1, Nitra-Tekovské Nemce a Banská Bystrica severný obchvat, projekt PPP, 2. úsek Selenec-Beladice mostné objekty SO 202, SO 203, SO 204, SO 208, SO 209, SO 210, SO 211, SO 212, SO 213, SO 216 a protihlukové steny SO 227, SO 228, SO 229, SO 230, SO 235, SO 236, SO 237 Rýchlostná cesta R1, Nitra-Tekovské Nemce a Banská Bystrica severný obchvat, projekt PPP, 4. úsek Banská Bystrica SO 201, SO 202, SO 203, SO 204, SO 205, SO 206, SO 207, SO 208, SO 210, SO 211, SO 212, SO 213, SO 214, SO 221, protihlukové steny SO 291, SO 292, SO 293, SO 294, SO 297, SO 301, SO 302, SO 303 a objekt úpravy potoka SO 280 Present STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, Inc. is one of Slovakia s most significant construction companies implementing bridge structures. Our company is a member of world s largest construction company, French the VINCI Group. STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, Inc. is ready to become a leader at domestic market also in the fields of hydraulic structures and rehabilitations or bridge structure reparations, as the case may be. These are our contemporary projects: Expressway R1, Nitra-Tekovské Nemce and Banská Bystrica northern bypass, PPP project, 2. stretch Selenec-Beladice bridge structures BS 202, BS 203, BS 204, BS 208, BS 209, BS 210, BS 211, BS 212, BS 213, BS 216 and noise barriers BS 227, BS 228, BS 229, BS 230, BS 235, BS 236, BS 237 Expressway R1, Nitra-Tekovské Nemce and Banská Bystrica northern bypass, PPP project, 4. stretch Banská Bystrica BS 201, BS 202, BS 203, BS 204, BS 205, BS 206, BS 207, BS 208, BS 210, BS 211, BS 212, BS 213, BS 214, BS 221, noise barriers BS 291, BS 292, BS 293, BS 294, BS 297, BS 301, BS 302, BS 303 and stream adjustment structure BS 280

9 9

10 10 Organizačná schéma Organization chart Riaditeľ spoločnosti Managing Director Personalista Personnal Manager Asistentka Secretary Finančnosprávny námestník Financial and Administrative Deputy Obchodný námestník Business Deputy Výrobný námestník Production Deputy Ekonomické oddelenie Economic Department Obchodné oddelenie Sales Department BOZP, ŽP Project Support Health and Safety, Environment Oddelenie kvality Quality Department Stredisko 1 Centre 1 Stredisko 2 Centre 2 Stredisko 3 Centre 3 Stredisko 4 Centre 4

11 11 Orgány spoločnosti Company bodies Predstavenstvo spoločnosti Ing. Luděk Borový riaditeľ STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. a predseda predstavenstva Ing. Martin Krchnák finančno-správny námestník STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. a člen predstavenstva Ing. Dame Ndiaye finančno-správny riaditeľ SMP CZ, a. s. a člen predstavenstva Board of directors Ing. Luděk Borový Managing Director of STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, Inc. and the Chairman of the Board of Directors Ing. Martin Krchnák Financial and Administrative Deputy of STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, Inc. and a Member of the Board Ing. Dame Ndiaye Finance and Administration Director of SMP CZ, Inc. and a Member of the Board Dozorná rada Ing. Martin Doksanský generálny riaditeľ SMP CZ, a. s. a predseda dozornej rady Ing. Václav Krauz výkonný riaditeľ SMP CZ, a. s. a člen dozornej rady Ing. Vladimír Brejcha riaditeľ pre dcérske spoločnosti SMP CZ, a. s. a člen dozornej rady Supervisory board Ing. Martin Doksanský Managing Director of SMP CZ, Inc. and a Chairman of the Supervisory Board Ing. Václav Krauz Executive Director of SMP CZ, Inc. and a Member of the Supervisory Board Ing. Vladimír Brejcha Director of subsidiaries of SMP CZ, Inc. and a Member of the Supervisory Board

12

13 13 Stavebníctvo 21. storočia je ako jazda na motorke rýchle a nebezpečné Ing. Luděk Borový riaditeľ a predseda predstavenstva 21 st century construction industry is like a motorcycle ride fast and dangerous Ing. Luděk Borový Managing Director and Chairman of the Board of Directors V ťažkej dobe pre dopravné stavby veľakrát počúvame nepravdivé a zavádzajúce informácie o cenách týchto stavieb. Je nutné si uvedomiť fakt, že podľa relevantných prieskumov odborníkov na dopravné stavby je cena samotných stavebných prác na 80 % priemerných cien vo vyspelých európskych štátoch. Tento problém je ďaleko hlbší a rozsiahlejší, ako sa zdá. Všetko začína pri zlom plánovaní, mnohokrát neexistencii územných plánov, množstve exitov pri diaľniciach a rýchlostných komunikáciách, výkupoch pozemkov, ale aj vypočutí nezmyselných požiadaviek rôznych združení, či už ekologických alebo iných. Áno, toto je to, čo nás všetkých stojí nemalé peniaze a úsilie. Je nutné tiež povedať, že staviame podľa mnohokrát tvrdších predpisov a požiadaviek ako napr. v Nemecku a v Rakúsku. Musíme sa všetci hlboko zamyslieť ako celú situáciu zvládnuť a znovu začať naplno budovať ďalšie dopravné stavby. Alfou a omegou pre zdravú ekonomiku štátu je kvalitná dopravná infraštruktúra, a tú Slovensko nemá. Tieto komunikácie sú základom pre vstup veľkých investorov na Slovensko, zvýšenie príjmov z cestovného ruchu a v neposlednom rade dobrú zamestnanosť občanov Slovenskej republiky. The field of traffic engineering is experiencing a hard time nowadays and we often hear untrue and misleading information about the price of traffic constructions. We need to consider the fact, that according to the relevant researches of experts on traffic engineering the price of constructions as such makes 80 % of average prices in developed European states. This issue is far more serious than one would expect. It starts with poor planning, frequent non-existence of local plans, numerous exits at highways and expressways, buying-up land and listening to pointless requirements of various environmental or other societies. This is exactly the thing that cost us so much money and effort. We also have to mention that we often construct in accordance with much stricter directives and requirements than companies in Germany or Austria. We do have to find out the way to handle the unpleasant situation and to start construction works all out. The core of state s healthy economy is transport infrastructure of high quality, which Slovakia lacks. These routes are essential for big investors to enter Slovak Republic, for tourism revenue to increase and last but not least for high rate of employment in Slovak Republic.

14

15 15 Balansujem aj k finančnej rovnováhe Ing. Martin Krchnák finančno-správny námestník In search of financial balance Ing. Martin Krchnák Financial and Administrative Deputy Nový moderný šport, chôdza po slackline sa podobá chôdzi po lane. Ak trochu pokrčíte kolená a panvu vystrčíte dopredu, telo sa automaticky napne a prvé kroky na voľnom lane zvládnete takmer bez väčšej námahy. Rovnováha, sila a koordinácia. To je presne to, čo pri chôdzi po slacku hľadám. To isté hľadám aj v práci vo financiách. Snažiť sa zabezpečiť vyrovnanosť medzi finančnými potrebami a finančnými zdrojmi, súlad medzi výdajmi a príjmami. Nie je to však jednoduché, rovnako ako slackline. Navyše, vo financiách je slackline napnutý vysoko nad zemou a pády z neho majú zvyčajne fatálne následky. Taký bol pre našu spoločnosť rok Neúspech síce bolí, ale štartuje nové riešenia. V roku 2010 sme vsadili na vytrvalosť, a opäť sme na slacku. Tentoraz ideme celkom vzpriamene, pohľad upierame na koniec lana, cieľ je na dosah. Ešte pár krokov a najväčší projekt v histórii našej spoločnosti PPP R1 - dúfajme bude úspešne za nami. Rok 2010 posilnil našu rovnováhu a tým aj pozíciu na trhu. Finančné ukazovatele likvidity, aktivity a rentability napovedajú o výraznom zlepšení a raste. Je však potrebné myslieť aj na budúcnosť. Po dosiahnutí rovnováhy potrebujeme získať stabilitu a predovšetkým výkonnosť, ktorá by mala rásť kontinuálne v dlhodobom časovom horizonte. Nevyhnutnou podmienkou preto je existencia jasnej vízie a stratégie spoločnosti, ktorá sa musí premietnuť do všetkých kľúčových oblastí spoločnosti (ľudské zdroje, interné procesy, zákazníci a financie). Som presvedčený, že dôvera našich zamestnancov, vytváranie dostatočných finančných rezerv, finančné plánovanie a v neposlednom rade aj pomoc zo strany našich akcionárov, nám žiaducu výkonnosť pomôžu dosiahnuť. Slacklining a brand new sport resembles tightrope walking. If you bend your knees slightly and push your pelvis forward, your body tightens automatically and first few steps are very easy to take. Balance, strength and coordination. These are necessary when walking a slackline. I try hard to find these elements in working in the financial sector. To make every effort to keep balance between financial needs and financial sources, between income and expense. However, just like walking a slackline, it is not that easy. Moreover, when dealing with finance a slackline is tightened too high and fall usually has fearful consequences. That is the 2009 experience of our company. Failure does hurt, but also encourages people to find new solutions for the situation. In 2010 we chose a path of persistence and thus we got back on the slack. We are walking upright, eyes fixed on the end of the rope, almost reaching the destination. A few more steps and hopefully the biggest project in the history of our company, PPP R1, will be accomplished has strengthen both our balance and our market position. Financial indicators of liquidity, activity and profitability suggest a significant improvement and growth. However, we have to think of the future. Now we need to acquire stability and especially productivity, increasing continuously in the long term. The existence of a clear vision and company strategy, which has to be reflected in every key area of the company (human resources, internal processes, customers, finance) is thus inevitable. I am sure, that our customers trust, creating sufficient financial reserves, financial planning and also our shareholders supporting us will help us achieve the goals of our company.

16

17 17 máme sa o čo oprieť Ing. Jiří Fuks výrobný námestník we have what to lean on Ing. Jiří Fuks Production Deputy Rok 2010 bol z pohľadu stavebnej výroby veľmi pestrý, zaujímavý a možno povedať aj úspešný. Výrobné kapacity firmy STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. boli na začiatku roka rozdelené do štyroch výrobných stredísk. Tri strediská realizovali stavby na projekte PPP R1 a jedno stredisko bolo súčasťou projektu R1 Žarnovica-Šášovské Podhradie, II. etapa. Projekt PPP Rýchlostná cesta R1 sa stal v roku 2010 pre firmu STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. rozhodujúcim. Firma STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. je dodávateľom stavebných objektov na II. a IV. úseku tejto stavby. Na II. úseku Selenec Beladice realizujeme 10 mostných objektov a 7 objektov protihlukových stien. Na IV. úseku Banská Bystrica severný obchvat realizujeme 14 mostných objektov, 8 objektov protihlukových stien a ďalej objekt preložky potoka Bystrica. Jednotlivým výrobným strediskám sa darilo v minulom roku plniť náročné dielčie harmonogramy výstavby. Je potrebné pripomenúť dosiahnuté úspechy na poli bezpečnosti práce a ochrany životného prostredí. Vďaka cieľavedomej práci za rok 2010 nebol zaznamenaný žiadny vážny pracovný úraz. Ďalšou, pre nás dôležitou oblasťou, je ochrana životného prostredia. V tejto činnosti sme trvalo v popredí. Zamestnanci pracujúci nie v úplne jednoduchom prostredí dokazujú, že aj práca v rodinnej firme pri dodržiavaní výnimočnej kvality realizovaných stavieb dáva základ dobrému fungovaniu spoločnosti. From the perspective of constructions, 2010 was very eventful, interesting and I guess we can also add the word successful. Production capacity of STAVBY MOS- TOV SLOVAKIA, Inc. was divided into four production centers. Three of them implemented the PPP R1 constructions and the last one implemented R1 Žarnovica- Šášovské Podhradie project, phase 2. The PPP R1 expressway project became company s most important and strategic one in STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, Inc. is a building structures supplier on 2 nd and 4 th section of the construction. On the 2 nd section Selenec-Beladice we are implementing 9 bridge structures. On the 4 th section Banská Bystrica northern bypass we are implementing 9 bridge structures and a Bystrica stream relocation. Individual production centers managed to fulfill a demanding construction schedule. We would also like to mention our success connected with the occupational safety aand environment protection. Thanks to the unbendable approach there was not a single serious work injury in Another extremely important part is the protection of the environment, which we are very successful in. Work environment of our employees is not the best one, however, they demonstrate that observing the outstanding quality of the constructions implemented is an essential feature of a healthy family business.

18

19 19 Starostlivo hľadám obchodné príležitosti Ing. Martin Pajer obchodný námestník Carefully looking for business opportunities Ing. Martin Pajer Business Deputy Hlavným strategickým zámerom firmy na rok 2011 je predovšetkým úspešne zavŕšiť najväčšiu stavebnú zákazku v histórii firmy, ktorou sú mostné objekty projektu PPP. Pri získavaní nových zákaziek sa budeme vo väčšej miere orientovať aj na projekty menšieho charakteru. Predpokladáme, že nastane obdobie realizácie väčšieho počtu menších zákaziek. Pre toto obdobie sa snažíme za výraznej pomoci materskej spoločnosti vstúpiť aj na trh vodohospodárskych stavieb. Našou víziou je porozumieť potrebám našich zákazníkov a zodpovedne riešiť všetky ich požiadavky. Byť významnou stavebnou firmou v oblasti mostného staviteľstva. Budeme pokračovať v poskytovaní kvalitných služieb na profesionálnej úrovni. Chceme byť konkurencieschopným a spoľahlivým dodávateľom v oblasti dopravných a vodohospodárskych stavieb. Ďalej sa budeme podieľať na ochrane životného prostredia okolo nás. Uvedomujeme si, že s ústupom hospodárskej krízy a s uvoľnením slovenského trhu zahraničným spoločnostiam sa objavujú noví významní konkurenti. V prípade, že predchádzajúce roky záviseli na našej schopnosti poskytovania bezchybných a progresívnych služieb v konkurencii nadnárodných spoločností, toto už nebude postačujúce. V budúcom roku bude rozhodujúca schopnosť plne sa integrovať do prostredia tvoreného nadnárodnými spoločnosťami, kde bude dôležitá nielen viera v naše schopnosti, ale aj v schopnosti a lojalitu našich partnerov. Preto najviac dôvery vkladáme do rúk našich zamestnancov. Company s main objective for 2011 is above all to finish the greatest order in the history of our company PPP projects bridge structures. In the future we will focus more on orders of lower significance, for we assume that the period of implementation of higher amount of smaller orders is about to come. With strong support of our parent company we are going to try hard to enter the field of hydraulic structures. To understand the customers needs and to handle their requirements responsibly is our vision for the future. To be an important construction company in the sphere of bridge structures. We will continue providing our services in professional way. We intend to be a competitive and reliable supplier in the field of traffic and hydraulic structures. We will contribute to environment protection as well. We realize, that with the financial crisis coming to an end and with the Slovak market open to external companies, there are many relevant competitors on the scene. In recent years our company depended on the ability to provide the advanced services of the utmost quality, however, among all the multinational companies these features will not be sufficient any more. The ability to wholly integrate into the market full of multinational companies is going to be a crucial one in the forthcoming year. It is not only the belief in our competence, but especially the belief in competence and loyalty of our partners. This is the reason why we trust our employees in such a big extent.

20 20

21 21 Naša činnosť Our activities Monolitické železobetónové a predpäté konštrukcie Prefabrikované železobetónové a predpäté mosty a konštrukcie Segmentové technológie Spriahnuté oceľovobetónové mosty a konštrukcie Zavesené mostné konštrukcie Protihlukové steny Rekonštrukcie a sanácie mostov a betónových konštrukcií Vodohospodárske stavby Monolithic reinforced concrete and pre-stressed structures Prefabricated reinforced concrete and pre-stressed bridges and structures Segmental technologies Steel-concrete composite bridges and structures Suspension bridges Noise barriers Reconstruction and rehabilitation of bridges and concrete structures Hydraulic structures

22 Bc. Luboš Lobík PPP R1 Selenec-Beladice SO 203

23 23

24 24 Rok 2010 bol z pohľadu stavebnej výroby veľmi pestrý, zaujímavý a môžeme povedať aj úspešný. Výrobné kapacity firmy STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. boli zo začiatku roka rozdelené do štyroch výrobných stredísk. Tri strediská realizovali stavby na projekte PPP R1 (rýchlostná cesta R1) a jedno stredisko bolo súčasťou projektu R1 Žarnovica-Šášovské Podhradie, II. etapa. To sa po dokončení tohto projektu začlenilo do jedného zo stredísk realizujúcich stavby PPP R1 a tým sa výrobné strediská pretransformovali na tri. R1 Žarnovica-Šášovské Podhradie, II.etapa. Na tejto stavbe boli firmou STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. zrealizované štyri stavebné objekty. Dva mosty (stavebný objekt 215 a 222) a dva oporné múry (stavebné objekty 225 a 235). Objekty boli v roku 2010 dokončené a odovzdané Objednávateľovi do užívania. PPP Rýchlostná cesta R1. Tento projekt bol v roku 2010 pre firmu STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. rozhodujúcim. Firma STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. je dodávateľom stavebných objektov na II. a IV. úseku tejto stavby. From the perspective of constructions, 2010 was very eventful, interesting and I guess we can also add successful. Production capacity od STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, Inc. was divided into four production centers. Three of them implemented the PPP R1 constructions and the last one implemented R1 Žarnovica-Šášovské Podhradie project, phase 2. After the end of the project this center was integrated into one of the centers implementing PPP R1 projects. Thus the number of production centers has been adjusted to 3. R1 Žarnovica-Šášovské Podhradie, phase 2 STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, Inc. has implemented 4 building structures on this construction. Two bridges (building structures 215 and 222), bridge frames, retaining walls (building structures 225 and 235). The structures were completed and put into use in PPP Expressway R1. This project was a crucial one for STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, Inc. in STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, Inc. is a building structures supplier for 2 nd and 4 th section of the construction. PPP R1 Selenec-Beladice SO 203

25 25 PPP R1 Selenec-Beladice SO 203 PPP R1 Selenec-Beladice SO 203 PPP R1 Selenec-Beladice SO 203 PPP R1 Selenec-Beladice SO 203 PPP R1 Selenec-Beladice SO 203 PPP R1 Selenec-Beladice SO 203 PPP R1 Selenec-Beladice SO 203 PPP R1 Selenec-Beladice SO 203

26 Ing. Miroslav Knapík PPP R1 Selenec-Beladice SO 202

27 27

28 28 II. úsek Selenec-Beladice. Tu realizujeme 10 mostných objektov. Ďalej 7 stavebných objektov protihlukových stien. SO 202 je most na R1 v celkovej dĺžke 390 m. Jeho monolitická, dvojtrámová nosná konštrukcia je budovaná technológiou výsuvnej skruže. V roku 2010 bola dokončená spodná stavba a pravý most. SO 203 je most na R1 s celkovou dĺžkou 780 m. Nosná konštrukcia je budovaná segmentovou technológiou (ide o postupnú montáž priečnych prefabrikátov pomocou špeciálneho montážneho súboru). V roku 2010 bola dokončená spodná stavba a nosná konštrukcia pravého mostu. Nosná konštrukcia ľavého mostu bola dokončená na 80 %. SO 204 je most na R1 s celkovou dĺžkou 510 m. Nosnú konštrukciu tvoria pozdĺžne prefabrikované nosníky (ide o postupnú montáž pozdĺžnych prefabrikátov pomocou žeriavov). V roku 2010 bola dokončená spodná stavba a nosná konštrukcia tohto objektu. 2 nd section Selenec-Beladice. We are implementing 10 bridge structures and 7 noise barrier building structures here. BS 202 is a bridge on R1 with total length of 390 m. Its monolithic, two-beam framework is constructed using the telescopic centering. In 2010 the understructure and the right bridge was completed. BS 203 is a bridge on R1 with total length of 780 m. Framework is constructed using the segmental technology (a progressive assembly of cross prefabricated components using a special assembly file). The understructure and framework of the right bridge were completed in The framework of the left bridge was 80 % completed. BS 204 is a bridge on R1 with total length of 510 m. The framework is made by longitudinal precast beams (it is progressive assembly of prefabricated components using the crane). In 2010 the understructure and the framework of the construction were completed.

29 29 PPP R1 Selenec-Beladice SO 202 PPP R1 Selenec-Beladice SO 202 PPP R1 Selenec-Beladice SO 202 PPP R1 Selenec-Beladice SO 202 PPP R1 Selenec-Beladice SO 204

30 Alexandr Herzán PPP R1 Selenec-Beladice SO 208

31 31

32 32 SO 208 most tvorí nadjazd nad R1 s dĺžkou 180 m. Jednotrámová, monolitická nosná konštrukcia je budovaná na pevnej skruži. V roku 2010 bola dokončená spodná stavba a jedna tretina nosnej konštrukcie. SO 209 je most na R1 s celkovou dĺžkou 15 m. Ide o monolitický, železobetónový rám. V roku 2010 bola dokončená nosná konštrukcia mostu. SO 210 je most na R1 s celkovou dĺžkou 30 m. Nosnú konštrukciu tvoria pozdĺžne prefabrikované nosníky. V roku 2010 bola dokončená spodná stavba a nosná konštrukcia mostu. SO 211 je most na R1 s celkovou dĺžkou 42 m. Jeho monolitická, dosková nosná konštrukcia bola vybudovaná technológiou pevnej skruže. V roku 2010 bola dokončená spodná stavba a nosná konštrukcia. SO 212 je most na R1 s celkovou dĺžkou 350 m. Nosnú konštrukciu tvoria pozdĺžne prefabrikované nosníky. V roku 2010 bola dokončená spodná stavba a nosná konštrukcia tohto objektu. Pre provizórne podoprenie pilierových prefabrikovaných dosiek bol použitý systém BREKA. Ide o systém pomocnej oceľovej konštrukcie, ktorý bol firmou STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, a.s. vyvinutý. SO 213 je most na R1 s celkovou dĺžkou 15 m. Ide o monolitický, železobetónový rám. V roku 2010 bola dokončená nosná konštrukcia mostu. SO 216 rekonštrukcia mostu na poľnej ceste. BS 208 is a flyover bridge over R1 with total length of 180 m. Single-beam, monolithic framework is constructed on fixed centering. In 2010 the understructure and one third of the construction framework were completed. BS 209 is a bridge on R1 with total length of 15 m. It is a monolithic, ferroconcrete frame. In 2010 the framework of the bridge construction were completed. BS 210 is a bridge on R1 with total length of 30 m. Framework is made by cross precast beams. In 2010 the understructure and the framework of the construction were completed. BS 211 is a bridge on R1 with total length of 42 m. Its monolithic, slab support structure was constructed using a fixed centering technology. In 2010 the understructure and the framework of the construction were completed. BS 212 is a bridge on R1 with total length of 350 m. Framework is made by cross precast beams. The understructure and the framework of the construction were completed in For a temporary support of prefabricated pillar column panels a BREKA system has been used. It is an auxiliary steel structure system, developed by STAVBY MOSTOV SLOVAKIA, Inc. BS 213 is a bridge on R1 with total length of 15 m. It is a monolithic, ferroconcrete frame. The framework of the construction was completed in BS 216 bridge over the dirt road reconstruction

33 33 PPP R1 Selenec-Beladice SO 209 PPP R1 Selenec-Beladice SO 209 PPP R1 Selenec-Beladice SO 208 PPP R1 Selenec-Beladice SO 208 PPP R1 Selenec-Beladice SO 208 PPP R1 Selenec-Beladice SO 211 PPP R1 Selenec-Beladice SO 212

34 Milan Svoboda PPP R1 Obchvat Banská Bystrica križovatka Rudlová

35 35

36 36 IV.úsek Banská Bystrica severný obchvat na tomto úseku realizujeme 14 mostných objektov a spolu aj s objektom preložky potoka Bystrica. Ďalej 8 stavebných objektov protihlukových stien. SO 201 ide o most na R1 s celkovou dĺžkou 20 m. Ide o rekonštrukciu existujúceho mosta, ktorého pôvodná nosná konštrukcia a časť spodnej stavby bola nahradená novou, železobetónovou, monolitickou doskou, vybetónovanou na pevnej skruži. V roku 2010 bola dokončená rekonštrukcia spodnej stavby a nosná konštrukcia pravého mostu, ktorý bol odovzdaný do predčasného užívania. SO 202 je most na R1 s celkovou dĺžkou 18 m. Most je budovaný cez potok Bystrica. Ide o železobetónový, monolitický rám s dĺžkou 36 m. V roku 2010 bol tento stavebný objekt dokončený a odovzdaný do predčasného užívania. SO 203 je most na R1 s celkovou dĺžkou 195 m. Nosná, jednotrámová monolitická konštrukcia je budovaná na pevnej skruži. V roku 2010 bola dokončená spodná stavba na 90 % a nosná konštrukcia na 80 %. SO 204 most je súčasťou zjazdu z R1 a je celkovej dĺžky 55 m. Dosková, monolitická nosná konštrukcia bola vybudovaná na pevnej skruži. V roku 2010 bola dokončená spodná stavba a nosná konštrukcia. SO 205 je most na komunikácii I. triedy s celkovou dĺžkou 21 m. Nosnú konštrukciu tvoria pozdĺžne prefabrikované nosníky. V roku 2010 bol tento stavebný objekt dokončený a odovzdaný do predčasného užívania. SO 206 je most na miestnej komunikácii s celkovou dĺžkou 21 m. Nosnú konštrukciu tvoria pozdĺžne prefabrikované nosníky. V roku 2010 bol tento stavebný objekt dokončený a odovzdaný do predčasného užívania. SO 207 most je súčasťou nájazdu na R1 s celkovou dĺžkou 240 m. Jeho monolitická, jednotrámová nosná konštrukcia je budovaná technológiou pevnej skruže. V roku 2010 bola dokončená spodná stavba z 90 % a nosná konštrukcia zo 70 %. SO 208 je most na R1 s celkovou dĺžkou 53 m. Dosková, monolitická nosná konštrukcia bude vybudovaná na pevnej skruži. Pevná skruž tohto objektu je vyprojektovaná zo systému BREKA a nosníkov HEB 500. V roku 2010 bola dokončená spodná stavba. SO 210 most tvorí nadjazd nad R1 s celkovou dĺžkou 67 m. Ide o monolitický, dodatočne predpätý jednotrám a bude vybudovaný na pevnej skruži. V roku 2010 stavba tohto objektu nebola zahájená. 4 th section Banská Bystrica northern bypass. On this section we are implementing 14 bridge structures, a relocation of the Bystrica stream and 8 noise barrier building structures. BS 201 is a bridge on R1 with total length of 20 m. We are implementing a reconstruction of already existing bridge, whose original framework and part of the understructure were replaced by new, ferroconcrete monolithic panel, concreted on a fixed centering. In 2010 the reconstruction of the understructure and right bridge framework was completed and put into use early. BS 202 is a bridge on R1 with total length of 18 m. The bridge is constructed over the Bystrica stream. It is a ferroconcrete, monolithic frame with length of 36 m. In 2010 the building structure was completed and put into use early. BS 203 is a bridge on R1 with total length of 195 m. A single-beam monolithic framework is constructed on a fixed centering. In 2010 the understructure was 90 % completed and the framework was 80 % completed. BS 204 bridge with length of 55 m is part of R1 exit. Monolithic, slab support structure was constructed on a fixed centering. The understructure and the framework of the construction were completed in BS 205 is a bridge on the 1st class road with total length of 21 m. Framework is made by cross precast beams. In 2010 the building structure was completed and put into use early. BS 206 is a bridge on the local road with total length of 21 m. Framework is made by cross precast beams. In 2010 the building structure was completed and put into use early. BS 207 bridge is part of the R1 flyover with total length of 240 m. Its monolithic, single-beam framework is constructed using the fixed centering technology. In 2010 the understructure was 90 % completed and the framework was 70 % completed. BS 208 is a bridge on R1 with total length of 53 m. Monolithic, slab support structure will be constructed on a fixed centering. Fixed centering of the structure was designed by BREKA system and HEB 500 beams.the understructure was completed in BS 210 bridge creates a R1 flyover with total length of 67 m. It is a monolithic, additionally pre-stressed beam, which will be constructed on a fixed centering. The construction of the structure was not launched in 2010.

37 37 PPP R1 Obchvat Banská Bystrica križovatka Rudlová PPP R1 Obchvat Banská Bystrica križovatka Rudlová PPP R1 Obchvat Banská Bystrica križovatka Rudlová PPP R1 Obchvat Banská Bystrica križovatka Rudlová PPP R1 Obchvat Banská Bystrica križovatka Kostiviarska

38 Ing. Petr Hřebejk PPP R1 Obchvat Banská Bystrica preložka potoka SO 280

39 39

40 40 SO 280 preložka potoka Bystrica. Ide o vybudovanie nábrežných stien s kamenným obkladom s dĺžkou 590 m. V roku 2010 bol objekt vybudovaným na 40 %. SO 211 Most na preložke R1. Ide o 2 mostné objekty so siedmymi poliami, monolitická nosná konštrukcia mosta je budovaná na pevnej skruži. V roku 2010 bolo dokončených 6 polí pravého mosta, 2 polia ľavého mosta. SO 212 jedná sa o predĺženie betónovej klenby na železničnej trati. Ide o rozšírenie stávajúceho podjazdu železničnej trati. Stavba bude zahájená v r SO 213 Most na vetve RUD A. Ide o monolitickú konštrukciu mosta so 4 pólmi. V r bola ukončená spodná stavba. SO 214 Most nad MK Rudlová, Rudlovským potokom a MK. Ide o 6 pólový most, s monolitickou konštrukciou budovaný na pevnej skruži. V roku 2010 bola ukončená spodná stavba. SO 221 Most na MK pri cementárni nad preložkou R1. Zrealizoval sa konsolidačný násyp na pilótach. Špecifickým rysom všetkých objektov IV. úseku je veľmi náročná koordinácia prác. Všetky objekty sa nachádzajú na pomerne malom priestore a sú súčasťou križovatky s tromi úrovňami. BS 280 relocation of the Bystrica stream. Construction of the bank walls with stone facing with length of 590 m. The structure was 40 % completed in Specific feature of all the 4 th stretch structures is an extremely demanding work coordination. All the structures are located on a relatively small area and they are constituents of 3-level interchange. BS 211 Bridge on R1 relocation. It consists of two bridge structures with seven fields. Its monolithic framework is constructed on a fixed centering. Six fields of right bridge and two fields of left bridge were completed in BS 212 it is an extension of the concrete vault on the railroad. It is an expansion of existing railroad underpass. The construction will be initiated in BS 213 Bridge on RUD A branch. It is a monolithic bridge construction with four poles. The understructure was completed in BS 241 Bridge at LC Rudlová, a stream of Rudlová and LC ( LC local communication). It is a bridge of six poles, with monolithic framework constructed on a fixed centering. The understructure was completed in BS 221 Bridge on LC next to the cement factory over the R1 relocation. Consolidated embankment on piles has been implemented.

41 41 PPP R1 Obchvat Banská Bystrica križovatka Kostiviarska PPP R1 Obchvat Banská Bystrica preložka potoka SO 280

42 Ing. Branislav Čičmanec D1 Mengusovce-Jánovce

43 43

44 44 Finančná časť Financial part Obrat spoločnosti (v ) Company turnover (in )

45 45 Čistý zisk (v ) Net income (in ) Aktíva brutto (v ) Gross assets (in )

46 46 Aktíva brutto 2010 Gross assets 2010 Obežne aktíva Non-current assets Dlhodobý majetok Current assets Časove rozlišenie Accrual % Dlhodobý majetok (v ) Non-current assets (in )

47 47 Obežne aktíva (v ) Current assets (in ) Časove rozlišenie (v ) Accrual (in )

48 48 Cashflow Cashflow Čistý zisk (pred odpočítaním úrokových, daňových a mimoriadnych položiek) Net profit (before deduction of inerest, tax and irregular items) Úpravy o nepeňažné operácie Non-cash items adjustment Odpisy stálych aktív Fixed assets depreciation charge Zostatková cena likvidovaného dlhodobého majetku Residual value of disposed fixed assets Zmena stavu opravných položiek k pohľadávkam Change in claim adjusting item Zmena stavu opravných položiek k dlhodobému finančnému majetku Change in fixed assets adjusting item Časové rozlíšenie nákladov a výnosov Accruals Zmena stavu opravných položiek k zásobám Change in stock adjusting item Nerealizované kurzové straty k pohľ. a záväzkom Unrealized loss from exchange rate to claims and liabilities Nerealizované kurzové zisky k pohľ. a záväzkom Unrealized gains from exchange rate to claims and liabilities Zmena stavu ostatných rezerv Change in other reserves HV z predaja dlhodobého majetku (s opač. znam.) Economic result of sold fixed assets (with opposite sign) Výnosy z dlhodobého finančného majetku Fixed financial assets yield Zisk z prevádzky pred zmenou pracovného kapitálu Proceeds from operational activities before working capital change Zmena pracovného kapitálu Working capital change Úbytok (prírastok) pohľadávok z obchodného styku a iných pohľadávok (vrátane časového rozlíšenia aktív) /brutto/ Gross decrease (increase) of commerce claims and other claims (including accrued liabilities) Zmena stavu čas. rozlíšenia zákazkovej výroby 384, 385 Change in accruals of custom manufacturing 384, 385 Úbytok (prírastok) zásob /brutto/ Gross stock decrease (increase) Úbytok (prírastok) záväzkov (vrátane časového rozlíšenia pasív) Decrease (increase) of liabilities (including accrued liabilities) Peňažné toky z prevádzky Cash flows from operating activities Peňažné toky z prevádzkovej činnosti Cash flows from operating activities Peňažné toky z prevádzky Cash flows from operating activities Zaplatené úroky Interest paid Odložená daň z príjmov Deferred income tax Splatná daň z príjmov Income taxes paid Vyplatené dividendy Dividends paid

49 49 Peňažné toky pred mimoriadnymi položkami Cash flow before irregular items Príjmy z mimoriadnych položiek Proceeds from irregular items Čisté peňažné toky z prevádzkovej činnosti Net cash flows from operating activities Peňažné toky z investičnej činnosti Cash flows from investing activities Nákup dlhodobého majetku Fixed assets purchase Príjmy z predaja dlhodobého majetku Proceeds fold fixed assets Obstaranie investícií Investment procurement Prijaté dividendy Dividends received Čisté peňažné toky z investičnej činnosti Net cash flows from investing activities Peňažné toky z finančnej činnosti Cash flows from investing activities Príjmy zo zvýšenia vlastného imania Profit from the increase in equity Príjmy z úverov a pôžičiek Proceeds from loans and credits Splátky úverov a pôžičiek Payment of loans and credits Príjmy z dlhodobých záväzkov /mimo úverov a pôžičie/ Proceeds from issuing long-term debt /except for loans and credits/ Splátky dlhodobých záväzkov /mimo úverov a pôž./ Payment of issuing long-term debt /except for loans and credits/ Čisté peňažné toky z finančnej činnosti Net cash flows from financing activities Prírastok (úbytok) peňažných prostriedkov a peňažných ekvivalentov Increase (decrease) in cash and cash equivalents Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty na začiatku roka Cash and cash equivalents, beginning of the year Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty na konci roka Cash and cash equivalents, end of the year

50 50 Súvaha Balance sheet Označenie Label Text Text Spolu majetok Total assets A. Neobežný majetok súčet Total fixed assets A.I. A.I.1. Dlhodobý nehmotný majetok súčet Total intangible assets Zriaďovacie náklady Formation expences 2. Aktivované náklady na vývoj Capitalized development costs 3. Softvér Software 4. Oceniteľné práva Valuable rights 5. Goodwill Goodwill 6. Ostatný dlhodobý nehmotný majetok Other intangible assets 7. Obstarávaný dlhodobý nehmotný majetok Intangible assets acquired 8. Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok Advance payments for intangible assets A.II. A.II.1. Dlhodobý hmotný majetok súčet Total property and equipment Pozemky Land 2. Stavby Structures 3. Samostatné hnuteľné veci a súbory hnuteľných vecí Individual movable assets and sets of movables 4. Pestovateľské celky trvalých porastov Perennial crops 5. Základné stádo a ťažné zvieratá Basic livestock and draft animals 6. Ostatný dlhodobý hmotný majetok Other tangible assets 7. Obstarávaný dlhodobý hmotný majetok Tangible assets acquired 8. Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok Advance payments for tangible assets 9. Opravná položka k nadobudnutému majetku Revaluation to acquired assets A.III. A.III.1. Dlhodobý finančný majetok súčet Total financial assets Podielové cenné papiere a podiely v dcérskej účtovnej jednotke Equity securities and shares in subsidiary Číslo riadku Line No. Bežné obd. brutto Gross current period Bežné obd. korekcia Cur. period outflow Bežné obd. netto Net current period Minulé obd. netto Net previous period

51 51 Označenie Label Text Text 2. Podielové cenné papiere a podiely v spoločnosti s podstatným vplyvom Equity securities and shares in associate company 3. Ostatné dlhodobé cenné papiere a podiely Other long-term securities and shares 4. Pôžičky účtovnej jednotke v konsolidovanom celku Loans to companies in consolidation 5. Ostatný dlhodobý finančný majetok Other financial assets 6. Pôžičky s dobou splatnosti najviac jeden rok Loans with maturity up to one year 7. Obstarávaný dlhodobý finančný majetok Long-term financial assets acquired 8. Poskytnuté preddavky na dlhodobý finančný majetok Advance payments for fixed financial assets B. Obežný majetok súčet Total current assets B.I. B.I.1. Zásoby súčet Total inventories Materiál Material 2. Nedokončená výroba a polotovary vlastnej výroby Incomplete production and self-produced blanks 3. Zákazková výroba s predpokladanou dobou ukončenia dlhšou ako jeden rok Custom production with estimated time of production over one year 4. Výrobky Products 5. Zvieratá Animals 6. Tovar Goods 7. Poskytnuté preddavky na zásoby Advances provided for stocks B.II. B.II.1. Dlhodobé pohľadávky súčet Total long-term claims Pohľadávky z obchodného styku Trade claims 2. Pohľadávky voči dcérskej účtovnej jednotke a materskej účtovnej jednotke Claims from subsidiary and parent company 3. Ostatné pohľadávky v rámci konsolidovaného celku Other claims within consolidated unit 4. Pohľadávky voči spoločníkom, členom a združeniu Claims from associates, members and syndicate Číslo riadku Line No. Bežné obd. brutto Gross current period Bežné obd. korekcia Cur. period outflow Bežné obd. netto Net current period Minulé obd. netto Net previous period

52 52 Súvaha Balance sheet Označenie Label Text Text 5. Iné pohľadávky Other claims 6. Odložená daňová pohľadávka Deferred tax claim B.III. B.III.1. Krátkodobé pohľadávky súčet Total short-term claims Pohľadávky z obchodného styku Trade claims 2. Pohľadávky voči dcérskej účtovnej jednotke a materskej účtovnej jednotke Claims from subsidiary and parent company 3. Ostatné pohľadávky v rámci konsolidovaného celku Other claims within consolidated unit 4. Pohľadávky voči spoločníkom, členom a združeniu Claims from associates, members and syndicate 5. Sociálne poistenie Social insurance 6. Daňové pohľadávky a dotácie Tax claims and grants 7. Iné pohľadávky Other claims B.IV. B.IV.1. Finančné účty súčet Total financial accounts Peniaze Cash 2. Účty v bankách Bank accounts 3. Účty v bankách s dobou viazanosti dlhšou ako jeden rok Bank accounts with commitment period longer than one year 4. Krátkodobý finančný majetok Current financial assets 5. Obstarávaný krátkodobý finančný majetok Short-term financial assets acquired C. Časové rozlíšenie súčet Total accruals C.1. Náklady budúcich období dlhodobé Long-term prepaid expenses 2 Náklady budúcich období krátkodobé Short-term prepaid expenses 3. Príjmy budúcich období dlhodobé Long-term prepaid incomes 4. Príjmy budúcich období krátkodobé Short-term prepaid incomes Spolu vlastné imanie a záväzky Total equity and liabilities A. Vlastné imanie súčet Total equity Číslo riadku Line No. Bežné obd. brutto Gross current period Bežné obd. korekcia Cur. period outflow Bežné obd. netto Net current period Minulé obd. netto Net previous period

53 53 Označenie Label A.I. A.I.1. Text Text Základné imanie súčet Total share capital Základné imanie Share capital 2. Vlastné akcie a vlastné obchodné podiely Own shares and own business interests 3. Zmena základného imania Change in share capital 4. Pohľadávky za upísané vlastné imanie Claims for subscribed capital A.II. A.II.1. Kapitálové fondy súčet Total capital reserves Emisné ážio Share premium 2. Ostatné kapitálové fondy Other capita reserves 3. Zákonný rezervný fond (Nedeliteľný fond) z kapitálových vkladov Legal reserve fund (Indivisible fund) from capital contribution 4. Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov Revaluation of assets and liabilities 5. Oceňovacie rozdiely z kapitálových účastín Gains or losses from investments 6. Oceňovacie rozdiely z precenenia pri zlúčení, splynutí a rozdelení Gains or losses from revaluation of merger and division A.III. A.III.1. Fondy zo zisku súčet Total funds from profit Zákoný rezervný fond Legal reserve fund 2. Nedeliteľný fond Indivisible fund 3. Štatutárne fondy a ostatné fondy Statutory and other funds A.IV. A.IV.1. Výsledok hospodárenia minulých rokov Results from previous years Nerozdelený zisk minulých rokov Previous years retained earnings 2. Neuhradená strata minulých rokov Accumulated losses A.V. Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie po zdanení Results for the period after tax B. Záväzky súčet Total liabilities B.I. B.I.1. Rezervy súčet Total reserves Rezervy zákonné dlhodobé Long-term legal reserves Číslo riadku Line No. Bežné obd. brutto Gross current period Bežné obd. korekcia Cur. period outflow Bežné obd. netto Net current period Minulé obd. netto Net previous period

54 54 Súvaha Balance sheet Označenie Label Text Text 2. Rezervy zákonné krátkodobé Short-term legal reserves 3. Ostatné dlhodobé rezervy Other long-term reserves 4. Ostatné krátkodobé rezervy Other short-term reserves B.II. B.II.1. Dlhodobé záväzky súčet Total long-term liabilities Dlhodobé záväzky z obchodného styku Long-term trade liabilities 2. Dlhodobé nevyfakturované dodávky Long-term unbilled supplies 3. Dlhodobé záväzky voči dcérskej účtovnej jednotke a materskej účtovnej jednotke Long-term liabilities to subsidiary and parent company 4. Ostatné dlhodobé záväzky v rámci konsolidovaného celku Other long-term liabilities within consolidated unit 5. Dlhodobé prijaté preddavky Long-term advances received 6. Dlhodobé zmenky na úhradu Long-term bills of exchange 7. Vydané dlhopisy Bonds issued 8. Záväzky zo socialneho fondu Liabilities from social fund 9. Ostatné dlhodobé záväzky Other long-term liabilities 10. Odložený daňový záväzok Deferred tax liability B.III. B.III.1. B.III.2. Krátkodobé záväzky súčet Total short-term liabilities Záväzky z obchodného styku Trade liabilities Nevyfakturované dodávky Unbilled supplies 3. Záväzky voči dcérskej účtovnej jednotke a materskej účtovnej jednotke Liabilities to subsidiary and parent compan 4. Ostatné záväzky v rámci konsolidovaného celku Other liabilities within consolidated unit 5. Záväzky voči spoločníkom a združeniu Liabilities to associates and syndicate 6. Záväzky voči zamestancom Liabilities to employees 7. Záväzky zo sociálneho poistenia Liabilities from social insurance 8. Daňové záväzky a dotácie Tax liabilities and grants Číslo riadku Line No. Bežné obd. brutto Gross current period Bežné obd. korekcia Cur. period outflow Bežné obd. netto Net current period Minulé obd. netto Net previous period

55 55 Označenie Label Text Text 9. Ostatné záväzky Other liabilities B.IV. B.V. B.V.1. Krátkodobé finančné výpomoci (241,249,24X,473A,/-/255A) Short-term borrowings (241,249,24X,473A,/-/255A) Bankové uvery súčet Total bank accounts Bankové úvery dlhodobé Long-term bank loans 2. Bežné bankové úvery Regular bank loans C. Časové rozlíšenie súčet Total accruals C.1. Výdavky budúcich období dlhodobé Long-term prepaid expenses 2. Výdavky budúcich období krátkodobé Short-term prepaid expenses 3. Výnosy budúcich období dlhodobé Long-term prepaid incomes 4. Výnosy budúcich období krátkodobé Short-term prepaid incomes Číslo riadku Line No. Bežné obd. brutto Gross current period Bežné obd. korekcia Cur. period outflow Bežné obd. netto Net current period Minulé obd. netto Net previous period

56 56 Výkaz ziskov a strát Profit and loss statement Označenie Label Text Text I. Tržby z predaja tovaru Revenues from sale of goods A. Náklady vynaložené na obstaranie predaného tovaru Expences on acquirement of goods sold + Obchodná marža Business margin II. II.1 Výroba Production Tržby z predaja vlastných výrobkov a služieb Revenues from sale of own products and services 2. Zmeny stavu vnútroorganizačných zásob Changes in inventories 3. Aktivácia Activation B. Výrobná spotreba Consumables B.1 Spotreba materiálu, energie a ostatných neskladovateľných dodávok Material, energy and other unstorable supplies consumption 2. Služby Services + Pridaná hodnota Added value C. Osobné náklady súčet Total personal expenses C.1. Mzdové náklady Wage costs 2. Odmeny členom orgánov spoločnosti a družstva Remuneration of members of company bodies and association 3. Náklady na sociálne poistenie Expences on social insurance 4. Sociálne náklady Social expences D. Dane a poplatky Taxes and fees E. Odpisy a opravné položky k dlhodobému nehmotnému majetku a dlhodobému hmotnému majetku Write-offs and provisions for fixed intangible assets and fixed tangible assets III. Tržby z predaja dlhodobého majetku a materiálu Revenues from sale of fixed assets and material F. Zostatková cena predaného dlhodobého majetku a predaného materiálu Residual value of fixed assets sold and material sold G. Tvorba a zúčtovanie opravných položiek k pohľadávkam Provisioning charges for claims IV. Ostatné výnosy z hospodárskej činnosti Other operating incomes H. Ostatné náklady na hospodársku činnosť Other operating expences V. Prevod výnosov z hospodárskej činnosti Transfer of operating incomes I. Prevod nákladov na hospodársku činnosť Transfer of operating expences Číslo riadku Line No. Obdobie (BO) Period (CP) Obdobie (MO) Period (PP)

57 57 Označenie Label Text Text * Výsledok hospodárenia hospodárskej činnosti Results of economic activity VI Tržby z predaja cenných papierov a podielov Revenues from sale of securities and shares J. Predané cenné papiere a podiely Securities and shares sold VII. VII.1 Výnosy z dlhodobého finančného majetku Profit from fixed financial assets Výnosy z cenných papierov a podielov v dcérskej účtovnej jednotke a v spoločnosti s podstatným vplyvom Profit from securities and shares in subsidiary and parent compan 2. Výnosy z ostatných dlhodobých cenných papierov a podielov Profit from other long-term securities and shares 3. Výnosy z ostatného dlhodobého finančného majetku Profit from other fixed financial assets VIII. Výnosy z krátkodobého finančného majetku Profit from current financial assets K. Náklady na krátkodobý finančný majetok Expences on current financial assets IX. Výnosy z precenenia cenných papierov a výnosy z derivatových operácií Profit from revaluation of securities and profit from derivative transactions L. Náklady na precenenie cenných papierov a náklady na derivátové operácie Expences on revaluation of securities and expences on derivative transactions M. Tvorba a zúčtovanie opravných položiek k finančnému majetku Provisioning charges for financial assets X. Výnosové úroky Interest income N. Nákladové úroky Interest expence XI. Kurzové zisky Foreign exchange income O. Kurzové straty Foreign exchange losses XII. Ostatné výnosy z finačnej činnosti Other income from financial activities P. Ostatné náklady na finančnú činnosť Other expences on financial activities XIII. Prevod finančných výnosov Transfer of financial incomes R. Prevod finančných nákladov Transfer of financial expences * Výsledok hospodárenia z finančnej činnosti Results of operation of financial activities ** Výsledok hospodárenia z bežnej činnosti pred zdanením Results of operation of ordinary activities before tax S. Daň z príjmov z bežnej činnosti Income tax on ordinary activities S.1 splatná current income tax 2. odložená deferred tax Číslo riadku Line No. Obdobie (BO) Period (CP) Obdobie (MO) Period (PP)

58 58 Výkaz ziskov a strát Profit and loss statement Označenie Label Text Text ** Výsledok hospodárenia z bežnej činnosti po zdanení Results of operation of ordinary activities after tax XIV Mimoriadne výnosy Extra profit T. Mimoriadne náklady Extra expences * Výsledok hospodárenia z mimoriadnej činnosti pred zdanením Results of operation of extra activities before tax U. Daň z príjmov z mimoriadnej činnosti Income tax on extra activities U.1. splatná current income tax 2. odložená deferred tax * Výsledok hospodárenia z mimoriadnej činnosti po zdanení Results of operation of extra activities after tax *** Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie pred zdanením Results of operation of accounting period before tax V. Prevod podielov na výsledku hospodárenia spoločníkom Shares transfer on associate s results of operation *** Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie po zdanení Results of operation of accounting period after tax Číslo riadku Line No. Obdobie (BO) Period (CP) Obdobie (MO) Period (PP)

59 59

60 Ing. Dalibor Novotný PPP R1 Selenec-Beladice SO 203

61 61

#$%&' '' ( ':*.- ) $' ) (. >' )' ',-& '.,/,0..+,1 : # 1!.-.9 '#( 1<'0.'..'0=0+.,>+,#( 5>. >#1 5-9.#1 8:. >'#5 #8 ;+. 4&'%#8 #?

#$%&' '' ( ':*.- ) $' ) (. >' )' ',-& '.,/,0..+,1 : # 1!.-.9 '#( 1<'0.'..'0=0+.,>+,#( 5>. >#1 5-9.#1 8:. >'#5 #8 ;+. 4&'%#8 #? !" #$%&' '' ( $' ) (*+' )' ',-& '.,/,0..+,1 )#$'.,/,. 2,1 )3,'4,+5 )(-&.-,..+0. 2 -&6.-,4+.'.5 ))$..,7./',-&+'08 ) 9 0,:.9 & '%.; )13# $'.,/,+9,1# 1!"

More information

Obsah Contents. Príhovor predstavenstva. Foreword by the Board of Directors. Profil spoločnosti. Company Profile. Company organization structure

Obsah Contents. Príhovor predstavenstva. Foreword by the Board of Directors. Profil spoločnosti. Company Profile. Company organization structure Obsah Contents Výročná správa k 31.12.212 Annual Report to 31.12.212 Príhovor predstavenstva Profil spoločnosti Organizačná štruktúra spoločnosti Akcionári spoločnosti Dozorná rada Predstavenstvo Vrcholový

More information

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 20 14 VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT Obsah Contents 02 04 05 08 11 10 13 15 20 22 Úvodné slovo vedenia spoločnosti Foreword of the Company Management Profil spoločnosti Company Profile Správa o podnikateľskej

More information

ROČNÁ SPRÁVA (ANNUAL REPORT) 2007

ROČNÁ SPRÁVA (ANNUAL REPORT) 2007 ROČNÁ SPRÁVA (ANNUAL REPORT) 2007 Obsah / Contents 4 Príhovor predstavenstva / Introduction of Board of Directors 6 Profil spoločnosti / Company profil 7 Organizačná štruktúra spoločnosti / Administrative

More information

ročná správa 2008 yearly report

ročná správa 2008 yearly report ročná správa 2008 yearly report ESTONIA Göteborg LATVIA R DENMARK Århus Copenhagen Sea Kaliningrad LITHUANIA RUSSIA Kaunas NETHERLANDS Berlin POLAND BELARUS Warsaw POZAGAS a.s. Malé námestie č. 1 901 01

More information

SÍDLO SPOLOČNOSTI PROFIREAL SLOVAKIA spol. s r. o. Mliekarenská 10 Bratislava 26 PSČ

SÍDLO SPOLOČNOSTI PROFIREAL SLOVAKIA spol. s r. o. Mliekarenská 10 Bratislava 26 PSČ SÍDLO SPOLOČNOSTI PROFIREAL SLOVAKIA spol. s r. o. Mliekarenská 10 Bratislava 26 PSČ 824 96 www.profireal.sk 2005 VÝROČNÁ SPRÁVA Každý z vás si môže prísť pre pôžičku. Obsah Štruktúra PROFIREAL GROUP 5

More information

Vzorová účtovná závierka Illustrative Financial Statements Illustrativer Jahresabschluss

Vzorová účtovná závierka Illustrative Financial Statements Illustrativer Jahresabschluss ADVISORY Vzorová účtovná závierka Illustrative Financial Statements Illustrativer Jahresabschluss 2011 kpmg.sk http://www.iura.sk/vuz Na tejto stránke si môžete stiahnuť digitálnu Vzorovú účtovnú závierku

More information

ANNUAL REPORT PROFI CREDIT Slovakia, s.r.o

ANNUAL REPORT PROFI CREDIT Slovakia, s.r.o ANNUAL REPORT 2013 PROFI CREDIT Slovakia, s.r.o BASIC ECONOMIC FACTS OF PROFI CREDIT SLOVAKIA, S.R.O. Poskytnuté pôžičky (produkcia) 2013 2012 2011 Loans Provided (Production) Počet poskytnutých pôžičiek

More information

Výročná správa. Notes to financial statements or the year ending as of 31th December Annual report

Výročná správa. Notes to financial statements or the year ending as of 31th December Annual report Výročná správa Notes to financial statements or the year ending as of 31th December 2010 Annual report Poznámky k účtovným výkazom za rok končiaci sa 31. decembra 2010 2010 / 1 / 2 Správa nezávislého audítora

More information

Správcovská spoločnosť: IAD Investments, správ. spol., a.s., Malý trh 2/A, Bratislava 1

Správcovská spoločnosť: IAD Investments, správ. spol., a.s., Malý trh 2/A, Bratislava 1 Správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s majetkom v podielovom fonde za kalendárny rok 2014 podľa 187 zákona č. 203/2011 Z.z. o kolektívnom investovaní v znení neskorších predpisov (ZKI) Správcovská

More information

výročná správa annual report 2006

výročná správa annual report 2006 výročná správa annual report 2006 VETROPACK nemšová s.r.o. Obsah Príhovor konateľa 2 Výročná správa 4 Vyjadrenie dozornej rady 48 Informácia o audite 50 Správa audítora 52 Súvaha 56 Výkaz ziskov a strát

More information

Poznámky k účtovnej závierke k

Poznámky k účtovnej závierke k Poznámky k účtovnej závierke k 31.12.2004 1 Všeobecná časť 1.1 Charakteristika a hlavné aktivity spoločnosti Cardif Slovakia, a.s. vznikol zápisom do obchodného registra dňa 20.1.2000 (IČO: 36 534 978).

More information

Poisťovňa Cardif Slovakia, a.s. VÝROČNÁ SPRÁVA1

Poisťovňa Cardif Slovakia, a.s. VÝROČNÁ SPRÁVA1 Poisťovňa Cardif Slovakia, a.s. VÝROČNÁ SPRÁVA1 2005 Poisťovňa Cardif Slovakia, a.s. Výročná správa 2005 OBSAH Príhovor predsedu predstavenstva 3 Profil spoločnosti 4 Prehľad poistných produktov 5 Základné

More information

annual report IMOS Brno, a.s / english version

annual report IMOS Brno, a.s / english version 2015 ANNUAL REPORT annual report IMOS Brno, a.s. 2015 / english version TABLE OF CONTENTS Basic Data about the Company and its Bodies, Company Profile 3 Human Resources, Turnover, Organisational Structure

More information

Výročná správa / Tempest, a.s. / 2009

Výročná správa / Tempest, a.s. / 2009 Výročná správa / Tempest, a.s. / 2009 01 design + print (c) with love by milk Obchodný názov: TEMPEST, a.s., Sídlo spoločnosti: Plynárenská 7/B, 821 09 Bratislava, Slovenská republika Základné imanie:

More information

Attachment No. 1 Employees authorized for communication

Attachment No. 1 Employees authorized for communication On behalf of Market Operator: Attachment No. 1 Employees authorized for communication Employees authorized for invoicing and payments: Head of billing Dana Vinická +421 917 931 470 dana.vinicka@okte.sk

More information

výročná správa TEMPEST a.s. 2006

výročná správa TEMPEST a.s. 2006 výročná správa TEMPEST a.s. 2006 výročná správa 2006 OBCHODNÝ NÁZOV: TEMPEST a.s. SÍDLO SPOLOČNOSTI: Plynárenská 7/B 821 09 Bratislava Slovenská republika ZÁKLADNÉ IMANIE: 4 800 000 Sk DÁTUM VZNIKU: 24.6.1992

More information

annual report IMOS Brno, a.s / english version

annual report IMOS Brno, a.s / english version ANNUAL REPORT 2014 annual report IMOS Brno, a.s. 2014 / english version Table of Contents Basic Data about the Company and its Bodies... 3 Human Resources, Turnover, Organisational Structure... 4 Balance

More information

HARMONIZED MONETARY AND BANKING STATISTICS OF THE NATIONAL BANK OF SLOVAKIA

HARMONIZED MONETARY AND BANKING STATISTICS OF THE NATIONAL BANK OF SLOVAKIA CURRENT TOPIC 7 HARMONIZED MONETARY AND BANKING STATISTICS OF THE NATIONAL BANK OF SLOVAKIA BALANCE SHEET STATISTICS OF MONETARY FINANCIAL INSTITUTIONS AS A BASIS FOR CALCULATING MONETARY AGGREGATES UNDER

More information

VÝROČNÁ SPRÁVA Tepláreň Košice, a.s.

VÝROČNÁ SPRÁVA Tepláreň Košice, a.s. VÝROČNÁ SPRÁVA 2012 Tepláreň Košice, a.s. VÝROČNÁ SPRÁVA 2012 Tepláreň Košice, a.s. Tepláreň Košice, a.s. Obsah Prehľad základných ukazovateľov 4 Príhovor predsedu predstavenstva 5 1. O spoločnosti 6

More information

Christiana Serugová, Partner, Tax Leader at PwC Tel.:

Christiana Serugová, Partner, Tax Leader at PwC Tel.: Press Release Date 24 November 2016 Contact PwC Slovakia Christiana Serugová, Partner, Tax Leader at PwC Tel.: +421 2 59350 614 christiana.serugova@sk.pwc.com Mariana Butkovská, Marketing & Communications

More information

OBSAH. strán FINANČNÁ ČASŤ 19 Štruktúra majetku, záväzkov a vlastného imania 20 Štruktúra nákladov a výnosov 22

OBSAH. strán FINANČNÁ ČASŤ 19 Štruktúra majetku, záväzkov a vlastného imania 20 Štruktúra nákladov a výnosov 22 YIT Reding a.s. Výročná správa 2010 výročná správa - 2 - OBSAH VŠEOBECNÁ ČASŤ 5 Príhovor predsedu predstavenstva 6 Vznik YIT Reding a.s., YIT v skratke 7 Identifikačné údaje spoločnosti a predmet činnosti

More information

Vnútro new final :57 Stránka 1. Citibank (Slovakia) a. s. Výročná správa 1998 Annual Report 1998

Vnútro new final :57 Stránka 1. Citibank (Slovakia) a. s. Výročná správa 1998 Annual Report 1998 Vnútro new final 15.10.1998 14:57 Stránka 1 Citibank (Slovakia) a. s. Výročná správa 1998 Annual Report 1998 Vnútro new final 15.10.1998 14:57 Stránka 2 General Manager s Letter We are pleased to present

More information

Manažérsky pohľad na cash flow ako zdroj finančnej analýzy podniku

Manažérsky pohľad na cash flow ako zdroj finančnej analýzy podniku Ing. Sylvia Jenčová, PhD. Mgr. Eva Litavcová, PhD. Manažérsky pohľad na cash flow ako zdroj finančnej analýzy podniku Znalosť a pochopenie podstaty peňažných tokov, ich pohybu patrí základným otázkam finančného

More information

Ročná správa Annual Report

Ročná správa Annual Report Ročná správa Annual Report 2 0 0 9 Obsah Príhovor výkonného riaditeľa...3 Charakteristika spoločnosti...4 Predmet činnosti...6 Organizačná štruktúra...7 Systémy manažérstva...8 Vrcholový manažment... 10

More information

Mincovňa Kremnica, štátny podnik. Výročná správa Annual Report

Mincovňa Kremnica, štátny podnik. Výročná správa Annual Report Mincovňa Kremnica, štátny podnik Výročná správa Annual Report 2010 Obsah Table of contents 3 Obsah 4 Príhovor riaditeľa podniku 6 Profil podniku 7 Zakladacia listina, zriaďovateľ a majetkové podiely 8

More information

VÝROČNÁ SPRÁVA

VÝROČNÁ SPRÁVA VÝROČNÁ SPRÁVA 2012 2 Výročná správa 2012 Annual report 2012 Pripravené pre riadne Valné zhromaždenie 22. apríla 2013 v Bratislave Prepared for ordinary General Assembly on 22 April 2013 in Bratislava

More information

Výročná správa 2011 Annual report Stavanie je hra

Výročná správa 2011 Annual report Stavanie je hra Výročná správa 2011 Annual report 2011 Stavanie je hra Obsah Contents Motto 4 Motto 4 Profil spoločnosti 6 Company profile 6 História 7 History 7 Súčasnosť 8 Present 8 Organizačná schéma 10 Organizational

More information

Annual Report 2016 s Autoleasing, a. s. 2016

Annual Report 2016 s Autoleasing, a. s. 2016 Annual Report s Autoleasing, a. s. Content Introduction by the Chairman of the Board of Directors 2 General Information 3 Organizational Structure 4 Management Report 5 Macroeconomic framework 5 Report

More information

International Accounting. 8th. week

International Accounting. 8th. week International Accounting 8th. week Recognition of provisions in accordance with IFRS According to Act on Accounting (SR) 431/2002 Col. of Laws, 26, article 5: Provisions are liabilities of uncertain timing

More information

Annual Report Factoring České spořitelny, a.s. 2016www.domena.cz. VZ Czech E189023

Annual Report Factoring České spořitelny, a.s. 2016www.domena.cz. VZ Czech E189023 Annual Report 2016 Factoring České spořitelny, a.s. VZ Czech E189023 2016www.domena.cz Key Figures Contents Key Figures Gross Turnover of Factoring České spořitelny in CZK mil. 70 000 63 952 60 000 53

More information

Annual Report

Annual Report Annual Report Content Introduction by the Chairman of the Board of Directors 2 General Information 3 Organizational Structure 4 Management Report 5 Supervisory Board Report 7 Future Plans 8 Points of

More information

english version annual report IMOS Brno, a.s. 2012

english version annual report IMOS Brno, a.s. 2012 annual report 2012 annual report IMOS Brno, a.s. 2012 english version Contents Basic Data about the Company and its Bodies...3 Human Resources, Turnover, Organisational Structure...4 Balance sheet...5

More information

ANNUAL REPORT PROFI CREDIT Slovakia, s.r.o.

ANNUAL REPORT PROFI CREDIT Slovakia, s.r.o. ANNUAL REPORT 2014 PROFI CREDIT Slovakia, s.r.o. 1 SELECTED INDICATORS OF PROFI CREDIT SLOVAKIA, S.R.O. Loans Provided (Production) 2014 2013 2012 Number of loans provided 28 485 24 377 23 401 Nominal

More information

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 1 2016 VÝROČNÁ SPRÁVA 2016 ANNUAL REPORT 2 Obsah Príhovor predstavenstva 5 Profil spoločnosti 7 Organizačná štruktúra spoločnosti 9 Akcionári spoločnosti 11 Dozorná rada 13 Predstavenstvo 15 Vrcholový

More information

Ročná správa Annual Report

Ročná správa Annual Report Ročná správa Annual Report 2 0 1 0 Obsah Content Príhovor výkonného riaditeľa...3 Charakteristika spoločnosti...4 Predmet činnosti...6 Organizačná štruktúra...7 Systémy manažérstva...8 Vrcholový manažment...9

More information

2. prednáška 29. september 2003

2. prednáška 29. september 2003 2. prednáška 29. september 2003 Finančná analýza podniku Literatúra: Valach J. a kolektív: Finanční řízení podniku, kapitola 4 Ross A. R., Westerfield R.W., Jaffe J.: Corporate Finance, Chapter 2 Obsah

More information

Annual Report 2015 s Autoleasing, a. s. 2015

Annual Report 2015 s Autoleasing, a. s. 2015 Annual Report s Autoleasing, a. s. Content Introduction by the Chairman of the Board of Directors 2 General Information 3 Organizational Structure 4 Management Report 5 Macroeconomic framework 5 Report

More information

FDI development during the crisis from 2008 till now

FDI development during the crisis from 2008 till now VŠB-TU Ostrava, Ekonomická fakulta, katedra Financí 8. -. září FDI development during the crisis from 8 till now Michal Fabuš, Miroslav Kohuťár Abstract Investments represent an important resource of country

More information

STRABAG Pozemné a inžinierske staviteľstvo s. r. o. Výročná správa Závod BROSE, Prievidza

STRABAG Pozemné a inžinierske staviteľstvo s. r. o. Výročná správa Závod BROSE, Prievidza STRABAG Pozemné a inžinierske staviteľstvo s. r. o. Výročná správa 2016 STRABAG Pozemné a inžinierske staviteľstvo s. r. o. Výročná správa 2016 Závod BROSE, Prievidza 1 OBSAH 2 Príhovor 5 Proil spoločnosti

More information

AXA d.d.s, a.s. Výročná správa/ Annual Report 2009

AXA d.d.s, a.s. Výročná správa/ Annual Report 2009 AXA d.d.s, a.s. Výročná správa/ Annual Report 2009 Obsah/Content Stanovisko audítora k výročnej správe...02 Auditor s Opinion on Annual Report...03 Úvodné slovo...06 Management report...07 Správa dozornej

More information

Content Introduction by the Chairman of the Board of Directors General Information Organizational Structure Management Report Future Plans

Content Introduction by the Chairman of the Board of Directors General Information Organizational Structure Management Report Future Plans s Autoleasing, a.s. Annual Report 2017 Content Introduction by the Chairman of the Board of Directors 2 General Information 3 Organizational Structure 4 Management Report 4 Macroeconomic framework 4 Report

More information

ANNUAL REPORT PROFIDEBT Slovakia, s.r.o.

ANNUAL REPORT PROFIDEBT Slovakia, s.r.o. ANNUAL REPORT 2012 PROFIDEBT Slovakia, s.r.o. BASIC ECONOMIC FACTS OF PROFIDEBT SLOVAKIA, S.R.O. Produkcia 2012 2011 2010 Production Počet odkúpených pohľadávok 27 280 17 793 3 473 Nomin. hodnota odkúpených

More information

fakulta matematiky, fyziky a informatiky univerzity komenského v bratislave Projekt z finančnej matematiky

fakulta matematiky, fyziky a informatiky univerzity komenského v bratislave Projekt z finančnej matematiky fakulta matematiky, fyziky a informatiky univerzity komenského v bratislave Projekt z finančnej matematiky Bratislava 2008 Martin Takáč Fakulta Matematiky, Fyziky a Informatiky, Univerzita Komenského v

More information

Krátkodoby dlhopisový o. p. f. KORUNA PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ. spol., a.s.

Krátkodoby dlhopisový o. p. f. KORUNA PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ. spol., a.s. Krátkodobý dlhopisový o. p. f. KORUNAA PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ. spol., a.s. Polročná správa o hospodáreníí správcovskej spoločnosti s majetkom v podielovom fonde k 30.6.2018

More information

Annual Report

Annual Report Annual Report Content Introduction of a Member of the Board of Directors 2 General Information 3 Organizational Structure 4 Management Report 5 Supervisory Board Report 7 Future Plans 8 Points of Sale

More information

(skrátene: SES a.s.) Továrenská 210 Telefax 036/ Tlmače Slovakia Web

(skrátene: SES a.s.) Továrenská 210 Telefax 036/ Tlmače  Slovakia Web Page 1 from 11 Company identification SLOVENSKÉ ENERGETICKÉ STROJÁRNE a.s. Phone 036/6381111 (skrátene: SES a.s.) Továrenská 210 Telefax 036/6382042 935 28 Tlmače E-Mail Slovakia Web www.ses.sk Crefo Nr.

More information

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 2017

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 2017 2 VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 2017 Obsah / TAbLE Of CONTENTs Základné údaje o spoločnosti / basic company data........................................................ 5 Príhovor generálneho riaditeľa

More information

PPP Projects in the Slovak Republic. Bratislava, JUDr. Ján Azud

PPP Projects in the Slovak Republic. Bratislava, JUDr. Ján Azud PPP Projects in the Slovak Republic Bratislava, 24. 11. 2010 JUDr. Ján Azud Who we are Ružička Csekes law firm has been present on the market since 1992 A member of CMS Alliance asocciated with Cameron

More information

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EKONOMIKY A MANAŽMENTU ANALÝZA VÝVOJA VÝSLEDKU HOSPODÁRENIA VO VYBRANOM PODNIKU

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EKONOMIKY A MANAŽMENTU ANALÝZA VÝVOJA VÝSLEDKU HOSPODÁRENIA VO VYBRANOM PODNIKU SLOENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIERITA NITRE FAKULTA EKONOMIKY A MANAŽMENTU 1130098 ANALÝA ÝOJA ÝSLEDKU HOSPODÁRENIA O YBRANOM PODNIKU 2011 Eva Spišiaková SLOENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIERITA NITRE FAKULTA EKONOMIKY

More information

VÝROČNÁ SPRÁVA. Burza cenných papierov v Bratislave, a.s.

VÝROČNÁ SPRÁVA. Burza cenných papierov v Bratislave, a.s. 2 0 0 5 BURZA CENNÝCH PAPIEROV V BRATISLAVE VÝROČNÁ SPRÁVA Burza cenných papierov v Bratislave, a.s. OBSAH 1. ÚVOD.........................................................2 2. ZÁKLADNÉ ÚDAJE..............................................4

More information

V Ý R O Č N Á S P R ÁVA

V Ý R O Č N Á S P R ÁVA 2011 V Ý R O Č N Á S P R ÁVA A n n u a l R e p o r t A N N U A L R E P O R T 2 0 1 1 1 2 V Ý R O Č N Á S P R Á V A Z A R O K 2 0 1 1 Obsah V Ý R O Č N E J S P R Á V Y Z A R O K 2 0 11 Table of contents

More information

Poradie najväčších lízingových spoločností v SR podľa typu predmetu za 1. štvrťrok 2014 (v obstarávacích cenách bez DPH v tis. )

Poradie najväčších lízingových spoločností v SR podľa typu predmetu za 1. štvrťrok 2014 (v obstarávacích cenách bez DPH v tis. ) Poradie najväčších lízingových spoločností v SR podľa typu predmetu za 1. štvrťrok 2014 (v obstarávacích cenách bez DPH v tis. ) FINANCOVANIE NA CELKOVOM LÍZINGOVOM TRHU 1 ČSOB Leasing* 86 526 2 VOLKSWAGEN

More information

QUARTERLY REPORT 2014 Q4. TwigoNet Europe, SE For the period February 23th 2015 Prague, Czech Republic

QUARTERLY REPORT 2014 Q4. TwigoNet Europe, SE For the period February 23th 2015 Prague, Czech Republic QUARTERLY REPORT 2014 Q4 TwigoNet Europe, SE For the period 1.10.2014 31.12.2014 February 23th 2015 Prague, Czech Republic Contents 1. Selected financial data 2. Factors and events that affected the financial

More information

Sadzobník kartových poplatkov firemné platobné karty / Schedule of Card Charges company payment cards

Sadzobník kartových poplatkov firemné platobné karty / Schedule of Card Charges company payment cards Sadzobník kartových poplatkov firemné platobné karty / Schedule of Card Charges company payment cards Citibank Europe plc., so sídlom Dublin, North Wall Quay 1, Írsko, registrovaná v registri spoločností

More information

Annual Report 2008 Factoring KB, a.s.

Annual Report 2008 Factoring KB, a.s. Annual Report 2008 Factoring KB, a.s. Factoring for companies Selected trading data Unit 2008 Company turnover CZK million 17,259 Year-on-year drop in turnover % (4.88) Company profit (after tax) CZK thousand

More information

INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARD ON SMEs: OPPORTUNITY TO CHANGE NATIONAL ACCOUNTING LEGISLATURE? UDC 006.3:

INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARD ON SMEs: OPPORTUNITY TO CHANGE NATIONAL ACCOUNTING LEGISLATURE? UDC 006.3: FACTA UNIVERSITATIS Series: Economics and Organization Vol. 4, N o 2, 2007, pp. 133 141 INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARD ON SMEs: OPPORTUNITY TO CHANGE NATIONAL ACCOUNTING LEGISLATURE? UDC 006.3:657.375

More information

Manufacturing in Slovak Republic. Machinery. Sami Humala & Petr Hornicky Finpro Czech Republic February Finpro 1

Manufacturing in Slovak Republic. Machinery. Sami Humala & Petr Hornicky Finpro Czech Republic February Finpro 1 Manufacturing in Slovak Republic Machinery Sami Humala & Petr Hornicky Finpro Czech Republic February 2011 20.2.2011 Finpro 1 Slovak Republic Introduction Quick facts: - Population 5.5 mio - Labour force

More information

Príloha č. 3: k Cenníku služieb JELLYFISH Finport Professional a Individuálne riadené portfólio

Príloha č. 3: k Cenníku služieb JELLYFISH Finport Professional a Individuálne riadené portfólio Príloha č. 3: k Cenníku služieb JELLYFISH Finport Professional a Individuálne riadené portfólio Úrokové sadzby (úrokové sadzby pre kreditné úroky z hotovosti, debetné úroky z úverov poskytnutých brokerom

More information

Annual report Energy Clearing Counterparty, a.s.

Annual report Energy Clearing Counterparty, a.s. Annual report 2016 Energy Clearing Counterparty, a.s. Contents Company profile... 3 Principal activity... 3 Report of the board of directors on business activities and the state of assets... 4 Financial

More information

Oceňovanie spoločností

Oceňovanie spoločností Oceňovanie spoločností Ivan Chodák invest forum 22. november 2006, Bratislava Obsah hlavné okruhy Koncept oceňovania Cash Flow, Assets... Dôležité pojmy Value vs. Price... Hlavné metódy oceňovania Acc,

More information

as at 31 December ANNUAL REPORT Kia Motors Slovakia, s.r.o.

as at 31 December ANNUAL REPORT Kia Motors Slovakia, s.r.o. KIA Motors Slovakia s.r.o. Financial Statements as at 31 December 2007 2007 ANNUAL REPORT Kia Motors Slovakia, s.r.o. 1 KIA Motors Slovakia s.r.o. Financial Statements as at 31 December 2007 Contents 1.

More information

STATE OF NOMINAL CONVERGENCE

STATE OF NOMINAL CONVERGENCE 4 ročník 19, 1/211B I A T E C 1 This contribution provides a brief summary of the main findings presented in the NBS publication entitled Analýza konvergencie slovenskej ekonomiky 211 (Analysis of the

More information

AUDIT OF THE FLOOD PREVENTIVE MEASURES IN THE SLOVAK REPUBLIC

AUDIT OF THE FLOOD PREVENTIVE MEASURES IN THE SLOVAK REPUBLIC Supreme Audit Office of The Slovak Republic AUDIT OF THE FLOOD PREVENTIVE MEASURES IN THE SLOVAK REPUBLIC Vladimír Maťuš Environment and Agriculture Division, Audit department 1 Supreme Audit Office of

More information

Taxation of cross-border mergers and acquisitions

Taxation of cross-border mergers and acquisitions Taxation of cross-border mergers and acquisitions Slovakia kpmg.com/tax KPMG International Taxation of cross-border mergers and acquisitions a Slovakia Introduction This overview of the Slovak business

More information

ŽELEZIARNE PODBREZOVÁ a.s ROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT

ŽELEZIARNE PODBREZOVÁ a.s ROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT ŽELEZIARNE PODBREZOVÁ a.s. 2002 ROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT OBSAH CONTENT PRÍHOVOR PREDSEDU PREDSTAVENSTVA / FOREWORD BY THE CHAIRMAN OF THE BOARD 3 PREZENTAČNÁ ČASŤ / CORPORATE INFORMATION 7 PREDSTAVENSTVO

More information

Success story: Slovak D4 R7 PPP & lessons learnt for Czech PPPs

Success story: Slovak D4 R7 PPP & lessons learnt for Czech PPPs www.pwc.com Success story: Slovak D4 R7 PPP & lessons learnt for Czech PPPs November 2016 Jan Brazda, (Head of PPP in CEE) Agenda 1 Key highlights of the D4/R7 PPP project 2 EU financial instruments 3

More information

Obsah Table of Contents

Obsah Table of Contents 2 VÝROČNÁ SPRÁVA 2016 ANNUAL REPORT 3 Obsah Table of Contents Základné údaje o spoločnosti / Basic company data.............................................. 5 Príhovor generálneho riaditeľa / Preface

More information

DEPOSIT PROTECTION FUND AND THE PAYMENT OF COMPENSATION FOR INACCESSIBLE DEPOSITS

DEPOSIT PROTECTION FUND AND THE PAYMENT OF COMPENSATION FOR INACCESSIBLE DEPOSITS 6 CURRENT TOPIC DEPOSIT PROTECTION FUND AND THE PAYMENT OF COMPENSATION FOR INACCESSIBLE DEPOSITS Ing. Rudolf Šujan, Chairman of the Presidium of the Deposit Protection Fund The Deposit Protection Fund

More information

ROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT

ROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT ROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 2013 OBSAH 4 6 10 16 20 22 24 28 32 38 54 60 66 70 74 80 84 86 88 94 Úvodné slovo predsedu predstavenstva Profil spoločnosti Poslanie a hodnoty spoločnosti Hlavné udalosti roku

More information

Fond ochrany vkladov Deposit Protection Fund

Fond ochrany vkladov Deposit Protection Fund Výročná správa Annual report 2012 Fond ochrany vkladov Deposit Protection Fund Úvodné slovo predsedu Rady Fondu ochrany vkladov 2 Činnosť Fondu ochrany vkladov v roku 2012 3 Účtovná závierka za rok 2012

More information

Česká poisťovňa Slovensko, a. s. Výročná správa 1999 Annual Report

Česká poisťovňa Slovensko, a. s. Výročná správa 1999 Annual Report Česká poisťovňa Slovensko, a. s. Výročná správa 1999 Annual Report Obsah / Table of Contents Profil spoločnosti / Company Profile 1 Úvodné slovo predsedu predstavenstva / Chairman s Statement 2 Zloženie

More information

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT VÝROČNÁ SPRÁVA 2015 ANNUAL REPORT PREDSTAVENST VO BOARD OF DIREC TORS Predseda predstavenstva Chairman of the Board of Directors Mikolaj E. Józefowicz, ERP SAS Členovia predstavenstva Board of Directors

More information

Tatra Asset Management, správ. spol., a. s.

Tatra Asset Management, správ. spol., a. s. Tatra Asset Management, správ. spol., a. s. Polročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s majetkom v podielovom fonde Tatra Asset Management, správ. spol., a. s. Private Growth 2 o.p.f. podľa

More information

Valuation of Certificates of Deposit 1

Valuation of Certificates of Deposit 1 Valuation of Certificates of Deposit 1 Božena Hrvoľová Abstract: Certificates of Deposit are securities that belong to the debt, short-term securities on the money market. It follows that for their valuations

More information

Úloha oceňovania zásob vo finančnom riadení

Úloha oceňovania zásob vo finančnom riadení Úloha oceňovania zásob vo finančnom riadení Jozefína HVASTOVÁ Viera ZORIČÁKOVÁ Úvod Cieľom účtovníctva je poskytnúť významné, súhrnné, ekonomické a aktuálne kvantitatívne informácie o činnosti podniku

More information

Finančné nástroje pre oblasť smart cities & regions. Január 2018

Finančné nástroje pre oblasť smart cities & regions. Január 2018 Finančné nástroje pre oblasť smart cities & regions Január 2018 Čo sú to vlastne finančné nástroje? Návratná / splatná forma finančnej pomoci Základné typy finančných nástrojov Úverové nástroje Garančné

More information

Preparation of consolidated statements of financial position after the date of acquisition

Preparation of consolidated statements of financial position after the date of acquisition CHAPTER 21 Preparation of consolidated statements of financial position after the date of acquisition 21.1 Introduction The main purpose of this chapter is to prepare consolidated financial statements

More information

SLOVAKIA INVESTMENT GUIDE 2012

SLOVAKIA INVESTMENT GUIDE 2012 SLOVAKIA INVESTMENT GUIDE 2012 The Slovak Republic has witnessed robust economic growth and a massive influx of foreign investment over the last decade. Although the global crisis affected the Slovak economy,

More information

Full service TB for corporate business

Full service TB for corporate business Full service TB for corporate business Welcome to Tatra banka! You are in the right place. Tatra banka is your professional partner for corporate finance. We are a trustworthy and reliable bank that has

More information

Annual Report 2006 w 5 ê Rê ê 5

Annual Report 2006 w 5 ê Rê ê 5 Annual Report 2006 Content - 3 - General Information - 5 - Foreword by the Board of Directors - 6 - Statement of the Supervisory Board - 7 - Organizational structure - 8 - Building savings activities -

More information

STANOVENIE HODNOTY NÁBYTKÁRSKEHO PODNIKU NA BÁZE METÓDY EKONOMICKEJ PRIDANEJ HODNOTY

STANOVENIE HODNOTY NÁBYTKÁRSKEHO PODNIKU NA BÁZE METÓDY EKONOMICKEJ PRIDANEJ HODNOTY ACTA FACULTATIS XYLOLOGIAE ZVOLEN, 55(1): 129 143, 2013 Zvolen, Technická univerzita vo Zvolene STANOVENIE HODNOTY NÁBYTKÁRSKEHO PODNIKU NA BÁZE METÓDY EKONOMICKEJ PRIDANEJ HODNOTY DETERMINATION OF FURNITURE

More information

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT VÝROČNÁ SPRÁVA 2017 ANNUAL REPORT OBSAH OBSAH CONTENT 03 Príhovor akcionárom Opening address to shareholders 07 Štruktúra akcionárov a ich podiel na základnom imaní Shareholder structure and their shares

More information

výroční zpráva 2009 annual report

výroční zpráva 2009 annual report výroční zpráva 2009 annual report annual report IMOS Brno, a.s. 2009 english version Contents Chairman s introduction, company bodies and profile...............................................19 Human

More information

výroční zpráva 2010 annual report

výroční zpráva 2010 annual report výroční zpráva 2010 annual report annual report IMOS Brno, a.s. 2010 english version Contents Chairman s introduction, company bodies and profile...............................................17 3 Human

More information

OBSAH CONTENTS DOPRAVNÝ PODNIK BRATISLAVA, A.S.

OBSAH CONTENTS DOPRAVNÝ PODNIK BRATISLAVA, A.S. 2005 V Ý R O Č N Á S P R Á V A A N N U A L R E P O R T DOPRAVNÝ PODNIK BRATISLAVA, A.S. OBSAH Príhovor predsedu predstavenstva a generálneho riaditeľa 2 Predmet činnosti 4 Orgány akciovej spoločnosti 4

More information

2015 ANNUAL REPORT. NEVITEL, a.s.

2015 ANNUAL REPORT. NEVITEL, a.s. 2015 ANNUAL REPORT NEVITEL, a.s. Contents 1. Introduction Address from the General Director 2. About the Company NEVITEL, a.s. Ownership Structure and Administrative Bodies of the Company The NEVITEL

More information

Join-stock Company.

Join-stock Company. ANNUAL REPORT 2013 2 Table of Contents: I. Introductory Words of the Director 4 II. General Data 6 III. Company Bodies 7 IV. Report of the Board of Directors 8 V. Report of the Supervisory Board 14 VI.

More information

Zuzana ILKOVÁ * simple joint stock company, common shares, shares with special rights, shareholder agreements /eual

Zuzana ILKOVÁ * simple joint stock company, common shares, shares with special rights, shareholder agreements /eual 10.1515/eual-2017-0009 LEGAL FRAMEWORK FOR ESTABLISHING AND FUNCTIONING OF START UPS IN THE CONDITIONS OF SLOVAK LEGISLATION PRÁVNY RÁMEC PRE ZAKLADANIE A FUNGOVANIE STARTUPOV V PODMIENKACH PRÁVNEJ ÚPRAVY

More information

výroční zpráva 2011 annual report

výroční zpráva 2011 annual report výroční zpráva 2011 annual report annual report IMOS Brno, a.s. 2011 english version Contents Chairman s introduction, company bodies and profile...17 Human resources, turnover and organisational structure...18

More information

Annual Report

Annual Report 2009 Annual Report 2009 Key Figures Gross Turnover of Factoring České spořitelny (CZK mil.) 50,000 40,000 35,588 30,000 30,007 31,818 27,501 20,000 10,000 0 2006 2007 2008 2009 In 2009, the total turnover

More information

EXPERT EVALUATION NETWORK DELIVERING POLICY ANALYSIS ON THE PERFORMANCE OF COHESION POLICY

EXPERT EVALUATION NETWORK DELIVERING POLICY ANALYSIS ON THE PERFORMANCE OF COHESION POLICY ISMERI EUROPA EXPERT EVALUATION NETWORK DELIVERING POLICY ANALYSIS ON THE PERFORMANCE OF COHESION POLICY 2007-2013 TASK 2: COUNTRY REPORT ON ACHIEVEMENTS OF COHESION POLICY SLOVAKIA VERSION: FINAL DATE:

More information

Výročná správa Tepláreň Košice, a. s. v skratke TEKO, a. s. 1

Výročná správa Tepláreň Košice, a. s. v skratke TEKO, a. s. 1 Výročná správa 2015 Tepláreň Košice, a. s. v skratke TEKO, a. s. 1 2 OBSAH Prehľad základných ukazovateľov Príhovor O spoločnosti 6 Základné údaje Štatutárne orgány a manažment Organizačná štruktúra Ľudské

More information

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 2001

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 2001 VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 2001 VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 2001 VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 2001 PRÍHOVOR 05 VEDENIE PODNIKU 05 DOZORNÁ RADA 06 CHARAKTERISTIKA PÔSOBNOSTI PROSTREDIA PODNIKU 06 POSLANIE

More information

a n n u a l r e p o r t

a n n u a l r e p o r t annual report 2 1 contents a word from the chairman of the supervisory board... 3 a word from the chairman of the board of directors... 4 company profile and history... 5 business section... 11 documents...

More information

LIBET S.A. RESULTS FOR Q1, MAY 2014

LIBET S.A. RESULTS FOR Q1, MAY 2014 LIBET S.A. RESULTS FOR Q1, 2014 22 MAY 2014 Effective Management Thomas Lehmann President of the Board Managing Director Libet S.A. Udział w rynku Ireneusz Gronostaj Member of the Board Financial Director

More information

ŽELEZNIČNÁ SPOLOČNOSŤ SLOVENSKO, a.s. SEPARATE FINANCIAL STATEMENTS PREPARED IN ACCORDANCE WITH THE INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARDS

ŽELEZNIČNÁ SPOLOČNOSŤ SLOVENSKO, a.s. SEPARATE FINANCIAL STATEMENTS PREPARED IN ACCORDANCE WITH THE INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARDS ŽELEZNIČNÁ SPOLOČNOSŤ SLOVENSKO, a.s. SEPARATE PREPARED IN ACCORDANCE WITH THE INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARDS As on SEPARATE PREPARED IN ACCORDANCE WITH THE INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING

More information

STANDARD SUMMARY PROJECT FICHE Project Fiche Number: CZ Project Title : Krimov Hora Sv.Šebestiána - Re-laying of Road I/7

STANDARD SUMMARY PROJECT FICHE Project Fiche Number: CZ Project Title : Krimov Hora Sv.Šebestiána - Re-laying of Road I/7 1. Basic Information 1.1 Project Number CZ 01.12.02 1.2 Project Title : Krimov Hora Sv.Šebestiána - Re-laying of Road I/7 1.3 Sector Transport 1.4 Project Location Euroregion: Cross-border region: District:

More information

HODNOTENIE INVESTÍCIÍ POMOCOU ČISTEJ SÚČASNEJ HODNOTY A VPLYV ZMENY FAKTOROV NA INVESTIČNÉ ROZHODOVANIE. Ing. Veronika Uličná 89

HODNOTENIE INVESTÍCIÍ POMOCOU ČISTEJ SÚČASNEJ HODNOTY A VPLYV ZMENY FAKTOROV NA INVESTIČNÉ ROZHODOVANIE. Ing. Veronika Uličná 89 HODNOTENIE INVESTÍCIÍ POMOCOU ČISTEJ SÚČASNEJ HODNOTY A VPLYV ZMENY FAKTOROV NA INVESTIČNÉ ROZHODOVANIE Ing. Veronika Uličná 89 Abstrakt: Príspevok je venovaný hodnoteniu investícií pomocou čistej súčasnej

More information

Mark Scheme Summer 2009

Mark Scheme Summer 2009 Scheme Summer 2009 GCE (8011-9011) Edexcel Limited. Registered in England and Wales No. 4496750 Registered Office: One90 High Holborn, London WC1V 7BH Edexcel is one of the leading examining and awarding

More information