tuzlanska banka d.d. tuzla

Size: px
Start display at page:

Download "tuzlanska banka d.d. tuzla"

Transcription

1 tuzlanska banka d.d. tuzla godišnji izvještaj annual report 2004

2

3 tuzlanska banka d.d. tuzla godišnji izvještaj annual report 2004

4 lom: Gordan Zovko - Priprema i tisak: Suton, Široki Brijeg - Tiraž : 500 primjeraka Izdavač: Tuzlanska banka d.d. Tuzla - Design i prije

5 tuzlanska banka d.d. tuzla Izvještaj direktora / Report of the Director 6 Bilansna suma / Balance Sheet 12 Kapital / Capital 13 Depoziti / Deposits 14 Plasmani / Lending 15 Poslovni rezultat / Business Results 16 Informacioni sistem/information System 17 Kadrovi / Personnel 18 Lista korespondenata / Correspondent Banks 19 Izvještaj neovisnog revizora / Independent Auditors Report 20 5

6 Izvještaj direktora 6 Cijenjeni dioničari i poslovni partneri, Tuzlanska banka d.d. Tuzla je u prošloj godini u cjelini realizirala i premašila ciljeve postavljene Planom poslovanja. Stoga mi je izuzetno zadovoljstvo prezentirati Vam Godišnji izvještaj Banke za poslovnu godinu. Izvještaj sadrži nužne finansijske izvještaje sa nezavisnim revizorskim mišljenjem renomirane revizorske kuće Revik d.o.o. Sarajevo. Ostvareni rezultati Banke imaju relativno veću vrijednost obzirom da su postignuti u ambijentu vanredno oštre konkurencije. Poznato je da je bankarski sektor u našoj zemlji područje najintenzivnijeg stranog investiranja posebno od strane referensnih inobanaka. Istovremeno bankarski sektor je svojom normativnom i institucionalom uređenošću omogućio da se banke mogu čvršće pozicionirati na tržištu poštujući zakone i principe profesionalnosti. Unatoč još uvijek prisutnom nepovoljnom privrednom okruženju, koje se ogleda prije svega u nedovoljnom rastu izvoza, nestabilnom carinskom i poreskom sistemu i neuređenom pravnom sistemu, moramo konstatovati da su u protekloj godini postojali i neki pozitivni trendovi. Prisutan privredni rast, povećana investiciona aktivnost, rast pokrivenosti uvoza izvozom, te izvjestan rast standarda stanovništva pružio je dodatne šanse za realizaciju planskih ciljeva. Treba posebno istaći uspješno investiranje stranih ulagača u potencijalno velike kompanije na području naše regije, ali i u cijeloj Bosni i Hercegovini. Respektujući snagu i aktivnosti konkurencije kao i pružene šanse i mogućnosti na tržištu, provodeći dobro koncipiranu poslovnu politiku, Banka je ostvarila zavidne poslovne rezultate. Povećana je neto bilansna suma za 26% i novčana masa za 64%. Rastom neto bilansne sume zadržali smo tržišno učešće od 4% u bankarskom sektoru F BiH. Povećanje neto bilansne sume najvećim dijelom rezultat je rasta depozita za 38%. Povjerenje u Banku je potvrđeno postojećim depozitnim ugovorima kao i potpisivanjem novih sa vrlo referensnim privrednim subjektima i budžetskim korisnicima. Posebno se ponosimo, kao domaća banka, rastom štednje stanovništva za 29%. Politika kreditiranja uz permanentno upravljanje rizicima rezultirala je bržim rastom novčanih sredstava nego kredita, što je Banku činilo izuzetno likvidnom. Kod kreditiranja smo preferirali sigurne i solventne klijente, tako da smo i pored rasta kredita za 21% popravili i kvalitet kreditnog portfelja. Na zadovoljstvo naših klijenata postigli smo zavidnu efikasnost u brzini obrade zahtjeva i puštanja kredita. Istovremeno, Banka je uz naglašenu likvidnost u potpunosti održala deviznu i ročnu usklađenost. U godini ukupan kapital Banke je povećan za 8%. Najvažniji planski cilj bio je dovesti omjer fiksne aktive i kapitala u odnos 50:100. Fiksnu aktivu smo smanjili za 33%. Ovo smo ostvarili izuzetno dobrim rezultatima poslovanja jer smo na teret troškova isknjižili 4,7 mil. KM, čime je Banka za godinu iskazala manju dobit. Ipak zadovoljstvo mi je konstatovati da je na ovaj način

7 Banka riješila jedini ograničavajući faktor daljem uspješnom poslovanju. Novim proizvodima i tehnologijama smo upotpunili našu ponudu na tržištu. Neki od novih poslova ilustruju da smo i u tome bili uspješni: instalirali smo elektronsko bankarstvo i razvili kartičarstvo naročito sa Bamcardom, raširili projekat Junior štednje, uspostavili saradnju sa LRC kreditnim biroom. Krajem godine smo otvorili Filijalu u Bijeljini, našu prvu filijalu u drugom entitetu. Time smo stvorili preduvjete da budemo najjača regionalna banka u Sjeveroistočnoj Bosni. Sve navedene rezultate ostvarili smo u uslovima smanjenja kamatnih stopa i tarifa, pune kontrole nad troškovima, te smanjenog broja zaposlenih za deset procenata. Na kraju, dozvolite mi da konstatujem da dostignuta vrijednost dionica Banke na berzi od pedeset procenata iznad nominale, predstavlja svojevrsnu potvrdu svemu što smo zajedno postigli. To mi daje za pravo da obećam da će se uzlazni trend u poslovanju Banke nastaviti i u vremenu koje je pred nama. S poštovanjem Almir Šahinpašić Direktor Banke Moram istaći činjenicu da smo iskazane rezultate postigli koordiniranim radom upravljačkih, menadžerskih i izvršnih struktura Banke u sinergiji sa našim cijenjenim klijentima. U svoje ime, kao i u ime Uprave Banke, želim se zahvaliti članovima Nadzornog odbora na njihovoj stručnoj podršci u provođenju poslovne politike. Posebno sam zahvalan klijentima koji su nam ukazali povjerenje te tako pomogli da realizujemo zajedničke ciljeve. Njihovo zadovoljstvo ostaje naš vrhunski cilj kao jedina garancija uspješnog poslovanja. Naravno, osjećam potrebu zahvaliti se i svim zaposlenicima Banke na njihovoj profesionalnosti, ali i nesebičnom zalaganju i doprinosu u ostvarenju poslovnih rezultata u protekloj godini. 7

8 Report of the Director 8 Esteemed shareholders and business partners, Tuzlanska banka d.d. Tuzla fully realized and exceeded the objectives determined by business Plan last year. Therefore I am extremely pleased to present you the Annual report of Bank for business year The report contains required financial statements with independent auditor opinion of respectable auditing house Revik d.o.o. Sarajevo. Realized results of Bank have relatively greater value considering that they were achieved in the environment of extra strong competition. The banking sector in our country is known as being the area of the most intensive foreign investment especially by reputable foreign banks. At the same time, the banking sector with its standard and institutional structure enabled the banks to be more firmly positioned at the market meeting the laws and principles of professional behaviour. In spite of still existing the unfavourable economic surroundings, reflecting first of all in insufficient growth of export, unstable custom and tax system and not regulated legal system, we must note that there were some positive trends last year. Present economic growth, increased investment activity, increased covering of import by export, and certain increase of the population standard provided additional opportunities for realization of planned objectives. Successful investment of foreign investors into potentially big companies in our region and whole Bosnia and Herzegovina is to be particularly underlined. Respecting the power and activity of competition as well as offered opportunities and possibilities at the market, carrying out business policy of good concept, Bank realized outstanding business results. Net balance sum was increased by 26% and money supply by 64%. By increase of net balance sum we managed to keep market participation of 4% in banking sector of F BiH. Increase of net balance sum mostly is the result of deposit growth by 38%. Trust in Bank was confirmed by existing deposit contracts and signing the new ones with very reputable economic subjects and budget beneficiaries. As domestic bank, we are particularly proud of increased savings of the population by 29%. The result of credit policy with permanent management of risk was faster increase of funds than of the credits making the Bank exceptionally liquid. As for the credits we preferred reliable and solvent clients so that in addition to increase of credits by 21% we improved also the quality of credit portfolio. As for the speed in processing the applications and granting the credits we achieved remarkable effectiveness to the satisfaction of our clients. At the same time, Bank with emphasized liquidity fully kept the foreign currency and maturity well coordinated. In 2004 total capital of Bank was increased by 8%. The most important planned objective was to bring the fixed assets and capital ratio to 50:100. We decreased fixed assets by 33%. This was achieved by extra good business results because we charged 4,7 mil.km against the costs and therefore Bank indicated less profit for the year But I am pleased to note that in this way Bank solved

9 the only limiting factor of further successful business. We made our offer more complete at the market with new products and technologies. Some of new businesses illustrate how successful we were. We installed electronic banking and card business especially with Bamcard, expanded the project of Junior savings, established cooperation with LRC credit bureau. At the end of the year we opened a branch in Bijeljina, our first branch in other entity. In that way we created preconditions to become the strongest regional bank in North-Eastern Bosnia. All mentioned results we realized in conditions of reducing the interest rates and fees, full control of the expenses and reduced number of the employees by ten percent. I must underline the fact that we achieved the indicated results by coordinated work of management, manager and executive structures of Bank together with our esteemed clients. On my behalf and of Bank management I would like to express my gratitude to the members of Supervisory Board for their professional support in carrying out the business policy. I am especially grateful to the clients who showed their trust and helped us in realizing mutual objectives. Their satisfaction remains our top objective as the only guarantee of successful business. I, of course feel the obligation to express my thankfulness to all the Bank employees for their professional work, but also for unselfish efforts and contribution in realizing the business results last year. Finally, let me state that the reached value of Bank shares at the Stock Exchange fifty percent above nominal value represents unique confirmation of what we together achieved. It gives me the right to promise that the rising trend in Bank business will be continues in time to come. Sincerely, Almir Šahinpašić Director 9

10 Organi upravljanja Skupština dioničara / Shareholders Assembly Nadzorni odbor Banke / Bank Supervisory Board Ibrahim Morankić, Predsjednik / President Ademir Mešetović, Član / Member Šemso Saković, Član / Member Sead Rešidbegović, Član / Member Nihad Jusufović, Član / Member Fuad Beganović, Član / Member Dr Sejfudin Zahirović, Član / Member 10 Odbor za reviziju Banke / Bank Auditing Board Šehzada Salihbašić, Predsjednik / President Dr Adil Kurtić, Član / Member Meliha Mustafić, Član / Member Nekir Suljagić, Član / Member Muhamed Šadić, Član / Member Glavni interni revizor / Internal Head Auditor Rajka Topčić

11 Management Body Uprava Banke / Management of the Bank Almir Šahinpašić, Edim Sarihodžić, Nađija Trešnjo, Jusuf Džafić, Dijana Olić, Boris Ferković, Direktor / Director Izvršni direktor Direkcije plana, razvoja i kadrova Executive Manager of Planning, Development and Human Resource Division Izvršni direktor Direkcije sredstava i platnog prometa Executive Manager of Funds and Payment Operations Division Izvršni direktor Direkcije plasmana Executive Manager of Loan Management Division Izvršni direktor Direkcije poslovne mreže Executive Manager of Branch Network Division Izvršni direktor Direkcije za podršku Executive Manager of Support Division Vesna Hogić Sekretar Banke / Bank Secretary 11

12 Bilansna suma / Balance sheet Bilansna suma na dan godine iznosi 279,2 mil KM i u odnosu na kraj 2003.godine veća je za 26%. Na povećanje bilansne sume najviše je uticao rast depozita. Značajnije promjene koje su se ostvarile u bilansu stanja u godini su: - porast kamatonosnih depozita za 45% - porast novčanih sredstava za 64% - porast kredita za 21% - smanjenje dospjelih potraživanja za 19% - smanjenje fiksne aktive za 33% U posljednjih pet godina bilansna suma ima stalni trend rasta. The net balance as at December 31, 2004 is 279,2 mil KM. Compared to the amount at the end of 2003, it is 26% higher as a result of increase in deposits. The following trends are some of the more significant changes in the balance sheet for 2004: - Interest-bearing deposits increased by 45% - Cash increased by 64% - Loans increased by 21% - Receivables decreased by 19% - Fixed assets decreased by 33% The net balance has steadily grown during the last five years u mil. KM/million KM

13 Kapital / Capital 25 Na dan godine Banka ima ukupan kapital u iznosu od 28,0 mil KM, od čega se na dionički odnosi 20,5 mil KM, rezerve 6,2 mil KM i neto dobit ostvarenu u godini 1,3 mil KM. U 2004.godini povećana je nominalna vrijednost dionica sa 125 na 140 KM. Sa stanovišta vlasničke strukture dionički kapital je u potpunosti privatni i s njim raspolaže 679 dioničara, domaćih pravnih i fizičkih lica. Dionički kapital i rezerve: -u mil. KM/million KM As at December 31, 2004 the Bank s capital is 28.0 mil KM, out of which the shareholders equity 20,5 mil KM, reserves 6,2 mil KM and net profit realized in ,3 mil KM. The increase of the nominal share value from 125 to 140 KM is another significant occurence that happened in As for the ownership structure, the shareholders equity is entirely private and consists of 679 shareholders, including both legal and physical domestic entities. Shareholders equity and reserves: 26,1 26,8 22,9 24,5 24, Najveći dioničari Banke su:/our major shareholders are: % udjela/ % of ownership Jata doo Srebrenik 17,42 Highway Construction Company Sarajevo 8,88 Studen & CO Arex Gradačac 4,14 Polo Kalesija 3,81 Ecoinvest Tuzla 3,40 Midhat Humić 3,29 Sony Lux Tuzla 2,81 Adem Hanić 2,55 Solana Tuzla 2,49 Hamzalija Ibrić 2,28 Ostali 48,93 13

14 Depoziti / Deposits 14 Da bi obezbijedila kvalitetne izvore, Banka je vodila intenzivne aktivnosti na animiranju novih depozitara što je uticalo na porast nivoa depozita. Ukupni depoziti na dan godine iznose 210,4 mil KM i u odnosu na kraj predhodne godine povećani su za 58,0 mil KM ili za 38%. U posljednjih pet godina ovi izvori imaju stalni trend rasta. U toku godine nastavila su se pozitivna kretanja u ročnoj strukturi depozita. Učešće oročenih depozita preko godinu dana u ukupnim depozitima povećano je sa 16% na 24%. Depozite Banke čine sredstva pravnih i fizičkih lica. I jedni i drugi imaju stalan trend rasta. Na kraju godine odnos depozita pravnih i fizičkih lica je 62:38. U cilju pružanja kvalitenijih usluga depozitarima, u godini je uvedeno elektronsko bankarstvo, te instalirano i pušteno u rad još 5 bankomata i 132 POS terminala. Usluge telefonskog servisa koje su ranije bile dostupne samo pravnim licima, proširene su i na fizička lica. U cilju jačanja depozitne i kreditne funkcije Banka je proširila svoju poslovnu mrežu i na područje Republike Srpske otvarajući filijalu u Bijeljini. In order to provide high quality deposits, the Bank was actively engaged throughout the year in attracting new depositors, which resulted in the deposit increase. The net deposits as at December 31, 2004 are 210,4 mil KM, which, compared to the end of the last year is by 58,0 mil KM or 38% higher. During the last five years these sources have shown steady increases. Also the term structure of deposits changed in a favorable way during Long term deposits, the ones with terms of over one year, increased from 16% to 24%. The Bank deposits are composed of both legal and physical entities. They both increased during the past year. At the end of 2004 the ratio between legal and physical entity deposits is 62:38. Striving to offer better services to our depositors, the Bank has begun electronic banking in 2004, set up 5 more ATMs and 132 POS terminals. Telephonic services, which previously be available to legal entites, is now availabe to physical entites as well. In order to strengthen its deposits and loans, the Bank expanded its business network to the area of the Republic of Srpska by opening a branch office in Bijeljina. -u mil KM/million KM GODINE / YEARS UKUPNI DEPOZITI / TOTAL DEPOSITS u mil KM/million KM 50 -u mil KM/million KM KRATKOROČNI / SHORT-TERM DEPOSITS DUGOROČNI / LONG-TERM DEPOSITS

15 Plasmani / Lending U oblasti kreditiranja posebna pažnja je bila usmjerena na povećanje nivoa plasmana i poboljšanje kvaliteta aktive. Prioritet je dat fizičkim licima, te malim i srednjim profitabilnim firmama. Na taj način je povećana disperzija rizika i poboljšana naplata potraživanja. Tokom 2004.godine, povećani su i komisioni plasmani za koje Banka ne snosi rizik. Ukupni plasmani na dan godine dostigli su nivo od 264,8 mil KM što predstavlja porast od 68,8 mil KM ili 35%. Najveće učešće u ukupnim plasmanima imaju kreditni plasmani koji iznose 165 mil KM. U okviru plasmana najveći rast ostvarili su kratkoročni krediti. Sredstva su usmjeravana bonitetnim korisnicima i to pravnim i fizičkim licima. Banka je pravnim licima plasirala kredite za obrtna sredstva, povećanje izvoza i razvoj novih profitabilnih programa. U cilju finansiranja razvojnih projekata pravnih i fizičkih lica obezbijeđeno je i nekoliko kreditnih linija iz sredstava Investicijske banke Federacije BiH, Kantonalne agencije za privatizaciju, Nove Ljubljanske banke, LHB banke, Ministarstva za boračka pitanja i Društva za razvoj. Stanje komisionih kredita je u odnosu na kraj 2003.godine povećano za 44%. Ova sredstva uglavnom su dugoročnog karaktera, a plasiralo ih je putem Banke Ministarstvo finansija TK, Ministarstvo za boračka pitanja Tuzlanskoga kantona, Investicijska banka Federacije BiH i Zavod za zapošljavanje. In the field of lending, special efforts were made to increase level of invesments and qualityimprovement of assets. The priority was given to physical entities, as well as to profitable small and medium sized enterprises. In such a way, the Bank has further diversified its risk and improved the collection of its receivables. During 2004 the Bank increased its commissions, which represents a no-risk business. Total lending services as at December 31, 2004 are 264,8 mil KM, which respresents an increase by 68,8 mil KM or 35%. Loans constitute the largest part in total leding. They total 165 mil KM. In total loans, the greatest change is noticed in the increased short-term loans. Money was lent to well-standing clients, both legal and physical entities. Legal entites were extended loans for operating capital, increasing export and development of new and more profitable programs. For the purpose of financing development projects of legal and physical entities, the Bank secured several credit lines from the Investment Bank of the Federation and the Cantonal Agency for Privatisation, Nova Ljubljanska Banka d.d. Ljubljana, LHB Internationale Handelsbank, Ministry of War-Veteran Issues and Development Society. Compared to 2003, commissions are higher in 2004 by 44%. These funds are mostly long-term funds, extended through our Bank by various domestic institutions such as Ministry of Finance of Tuzla Canton, Ministry of War-Veteran Issues of Tuzla Canton, Investment Bank of the Federation of Bosnia & Herzegovina and Employment Agency. 200 KREDITI/LOANS -u mil KM/million KM

16 Poslovni rezultat / Business results Banka je tokom 2004.godine ostvarila ukupne prihode u iznosu od 24,4 mil KM i ukupne rashode u iznosu od 23,0 mil KM, tako da je ostvarena dobit od 1,4 mil KM. U strukturi prihoda aktivne kamate učestvuju sa 49%, a operativni prihodi sa 51%. U okviru operativnih prihoda najveći iznos ostvaren je po osnovu usluga platnog prometa i po osnovu naplate rezervisanih potraživanja. Prihodi od kamata iznose 13,7 mil KM i za 21% su veći u odnosu na prošlu godinu. Povećanje ovih prihoda rezultat je porasta plasmana. Najviše kamata ostvareno je plasmanima fizičkim i pravnim licima. Najveći dio operativnih prihoda ostvaren je naknadama za izvršene usluge, zatim naplatom rezervisanih potraživanja, neto prihodima iz poslovanja sa devizama, naknadama po kreditima i vanbilansnim poslovima. Ukupni rashodi sastoje se od pasivnih kamata u iznosu od 4,1 mil KM i neto nekamatnih rashoda u iznosu od 18,9 mil KM. Banka je u posljednjih pet godina imala pozitivan finansijski rezultat. Finansijski rezultat za godinu bio bi veći za 4,7 mil KM da Banka nije izvršila usklađivanje knjigovodstvene vrijednosti nekretnina sa trzišnom vrijednošću. During 2004 the Bank s gross income is 24,4 mil KM, expenses 23,0 mil KM and gross profit 1,4 mil KM. Interest receivable services participated with 49% of the total income, and operating income with 51%. The largest part of operating income results from money transfers, as well as from reserved receivables. The earnings from interest receivables amounts to 13,7 mil KM, or 21% over the previous year. The increase of this type of income resulted from the increase in lending activities. The largest portion of interest earningns came from lending to physical and legal entities. The largest parts of operating income is achieved from Bank fees, collection of reserved receivables, net income from foreign currency transfers, loan fees and off-balance-sheet fees. Total expenses consisted of interest payable services, which totaled to 4,1 mil KM and net payables from non-interest bearing services, which totaled to 18,9 mil KM. During the last five years the Bank has shown a positive financial trend. Financial results in 2004 would have been for 4,7 million KM higher if the Bank had not made a reconciliation of book and market value of the real state. 2,5 16 2,00 -u mil KM/million KM 1,6 1,6 1,4 1,00 Bruto dobit / Income 0 0,

17 Informacioni sistem / Information system Razvoj informatičko-tehnološke podrške tokom godine odvijao se u skladu sa planiranim aktivnostima, u raznim segmentima, koji obuhvataju hardverske, mrežne i softverske komponente, uz istovremeno usklađivanje organizacionih rješenja i proceduralno prilagođavanje novim poslovima i aktivnostima. Jedna od najvažnijih realizovanih aktivnosti u ovoj oblasti jeste definisanje strategije razvoja Informacionog sistema Banke u narednom periodu. Jedinstveni registar računa predstavlja nadgradnju na postojeći žiro-kliring sistem. Implementacija ovog sistema zahtijevala je prilagođavanje postojećih aplikativnih rješenja za dostavu podataka u Jedinstveni registar računa, kao i prijem i kontrolu podataka od Registra. Na osnovu zaključenog Ugovora sa Upravom za indirektno oporezivanje Banka je pristupila izradi aplikativnog rješenja za izvještavanje o obavljenim platnim transakcijama uplata, prenosa, naplaćenih sredstava i povrata sredstava sa/na račun Uprave. Banka je u godini postala članica Kreditnog biroa LRC. Time je otvorena mogućnost provjere kreditne istorije korisnika usluga Banke. Putem Interneta Banka koristi podatke Biroa o zaduženjima pravnih i fizičkih lica. Registar zaloga predstavlja centralizirani kompjuterizirani javni sistem registra zaloga. Baziran je na internet pristupu i omogucava evidenciju pokretne imovine koja se koristi kao zalog. Banka je u posljednjem tromjesječju godine počela sa pružanjem usluga elektronskog bankarstva pravnim licima. Krajem godine završena je instalacija programskih rješenja za podršku poslovima telefonskog servisa za fizička lica. The development of information and technological support during 2004 was in accordance with plan. It reached different levels, from hardware, network and software components, to the adjustment of their very organization and procedural adjustment to new activities and business operations. One of the most important activities from this scope of work is the definition of the Bank s information system strategy in relation to its future activities. The upgrading of the already existing soft-currency area system was reflected in the usage of a uniform account system. The implementation of this system required an adjustment to the existing information systems. Thus they were compiled into a uniform account registry, as well as a registry data acquisition and control system. Based on the Contract that the Bank entered into with the Institution for Indirect Taxation, the Bank created an application-based software for providing statements on payments, transfers, collection of funds and re-deposits into and from the Institution s account. During 2004 the Bank became a member of the Credit Bureau of LRC. That permits the possibility of checking a potential clients credit history. The Bank uses Bureau s on-line data system has on the indebtedness of legal and physical persons. The loan registry is also recorded on-line. It contains information on movable assets used as collateral. In the last quarter of 2004, the Bank started to provide electronic services to its clients who were legal entities. By the end of 2004, the Bank finished the process of installing the software applications necessary for telephonic services to our physical entities. 17

18 Kadrovi / Personnel Banka na dan godine ima 337 zaposlenika od čega 137 radi u direkcijama, a 200 u filijalama. U odnosu na predhodnu godine broj zaposlenika smanjen je za 31. U cilju održavanja i poboljšanja kvaliteta usluga koje Banka pruža svojim klijentima kontinuirano se vrši eksterna i interna obuka i educiranje zaposlenika Banke na svim nivoima. Najveći broj internih seminara obavljen je u oblasti unapređenja prodaje usluga Banke sa posebnim naglaskom na kartično poslovanje i oblast koja reguliše načine sprječavanja pranja novca. Osim ovih održani su i seminari koji se odnose na ocjenu boniteta pravnih lica, platni promet u zemlji i inostranstvu, garancije i blokade transakcijskih računa. Zaposlenici Banke su prisustvovali svim simpozijima, seminarima i savjetovanjima koji su organizovani od strane stručnih institucija. As at December 31, 2004 the Bank had 337 employees in the following divisions: 137 in head offices and 200 throughout its branches. Compared to last year, the total number of employees deceased by 31. In order to maintain and improve our service quality we have persisted in our efforts to provide our personnel with continual professional development at various education and expertize levels by holding seminars both inside and outside the Bank. The largest number of internal seminars was about the sales of our services with an emphasis on credit card transactions and prevention of money laundering. Besides these, we also held many seminars on screening the payment and/or credit ability of legal entities, domestic and foreign transfers, bank guarantees and blocking of bank accounts. In addition, Bank personnel had the opportunity to take part in various congresses, seminars and counseling meetings, organized by professional institutions. 18

19 Lista korespondenata / Correspondent Banks Zemlja/Country Korespondent / Correspondent SWIFT Račun / Account AUSTRIJA / AUSTRIA BELGIJA / BELGIUM HRVATSKA / CROATIA ITALIJA / ITALY NJEMAČKA / GERMANY Valuta / Currency Bank Austria Creditanstalt Wien BKAUATWW /00 EUR Bawag Bank Wien BAWAATWW EUR Zveza Bank Klagenfurt VSGKAT2K EUR ING Belgium SA/NA Brussels BBRUBEBB EUR Zagrebačka Banka DD Zagreb ZABAHR2X HRK currency HVB Splitska Banka DD Split BACXHR HRK Privredna Banka DD Zagreb PBZGHR2X USD EUR USD EUR Banca Antoniana Popolare Veneta ANTBIT2P EUR Banca Agricola Mantovana BAMNIT EUR Deutsche Bank AG Frankfurt/M DEUTDEFF USD EUR LHB Internationale Handelsbank LHBIDEFF USD EUR Postbank Frankfurt/M PBNKDEFF EUR SLOVENIJA / SLOVENIA ŠVEDSKA / SWEDEN JPMorgan AG Frankfurt/M CHASDEFX EUR Nova Ljubljanska Banka DD Ljubljana LJBASI2X /64 SIT currency-4010/64 ABanka Vipa DD Ljubljana ABANSI2X USD EUR Nova Kreditna Banka Maribor KBMASI2X /4-978 EUR /4-840 USD /4-705 SIT Banka Celje DD Celje SBCESI2X EUR Svenska Handelsbanken Stockholm HANDSESS SEK 19

20 Izvještaj nezavisnog revizora o reviziji finansijskih izvještaja za godinu koja je završila 31. decembra godine

21 Financial Statements and Independent Auditors Report for the Year Ended 31 December 2004

22 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a Odgovornost za finansijske izvještaje U skladu sa Zakonom o računovodstvu FBIH ( Službene novine 2/95 i 12/98), Uprava je dužna pobrinuti se da za svaku finansijsku godinu budu sastavljeni finansijski izvještaji u skladu s Međunarodnim standardima finansijskog izvještavanja (MSFI) koje je objavio Odbor za međunarodne računovodstvene standarde, koji pružaju istinit i fer pregled stanja u Banci, kao i njegove rezultate poslovanja za navedeno razdoblje. Nakon provedbe odgovarajućeg istraživanja, Uprava opravdano očekuje da će Banka u dogledno vrijeme raspolagati odgovarajućim resursima, te stoga i dalje usvaja načelo vremenske neograničenosti poslovanja pri sastavljanju finansijskih izvještaja. Odgovornosti Uprave pri izradi finansijskih izvještaja obuhvataju sljedeće: odabir i dosljednu primjenu odgovarajućih računovodstvenih politika davanje opravdanih i razboritih prosudbi i procjena 22 postupanje u skladu s važećim računovodstvenim standardima, uz objavu i obrazloženje svih materijalno značajnih odstupanja u finansijskim izvještajima i sastavljanje finansijskih izvještaja pod pretpostavkom vremenske neograničenosti poslovanja, osim ako pretpostavka da će Banka nastaviti poslovanje nije primjerena. Uprava je odgovorna za vođenje odgovarajućih računovodstvenih evidencija, koje u svakom trenutku s opravdanom tačnošću prikazuju finansijski položaj Banke. Također, Uprava je dužna pobrinuti se da finansijski izvještaji budu u skladu sa Zakonom o računovodstvu FBIH. Pored toga, Uprava je odgovorna za čuvanje imovine Banke, te za poduzimanje opravdanih koraka za sprečavanje i otkrivanje prevare i drugih nepravilnosti. Za i u ime Uprave Almir Šahinpašić, direktor Tuzlanska Banka d.d. Ulica Maršala Tita Tuzla Bosna i Hercegovina 23. februar godine

23 Responsibility for the Financial Statements I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t Pursuant to the local Accounting Law ( Official Gazette 2/95 and 12/98), the Management Board is responsible for ensuring that financial statements are prepared for each financial year in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS) as published by the International Accounting Standards Board (IASB) which give a true and fair view of the state of affairs and results of the company for that period. After making enquiries, the Board has a reasonable expectation that the bank has adequate resources to continue in operational existence for the foreseeable future. For this reason, the Board continues to adopt the going concern basis in preparing the financial statements. In preparing those financial statements, the responsibilities of the Board include ensuring that: suitable accounting policies are selected and then applied consistently; judgements and estimates are reasonable and prudent; applicable accounting standards are followed, subject to any material departures disclosed and explained in the financial statements; and the financial statements are prepared on the going concern basis unless it is inappropriate to presume that the bank will continue in business. The Board is responsible for keeping proper accounting records, which disclose with reasonable accuracy at any time the financial position of the bank and must also ensure that the financial statements comply with the Accounting Law of Federation of Bosnia and Herzegovina. The Board is also responsible for safeguarding the assets of the bank and hence for taking reasonable steps for the prevention and detection of fraud and other irregularities. Signed on behalf of the Board Almir Šahinpašić, director Tuzlanska Banka d.d. Ulica Maršala Tita Tuzla Bosnia and Herzegovina February 2005

24 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a Izvještaj nezavisnog revizora Skupštini dioničara Tuzlanske banke d.d. Tuzla 1. Obavili smo reviziju finansijskih izvještaja TUZLANSKE BANKE d.d. Tuzla (u daljnjem tekstu: Banka), za godinu koja je završila 31. decembra godine. Za ove finansijske izvještaje odgovorna je Uprava Banke. Naša je odgovornost da izrazimo mišljenje o tim finansijskim izvještajima na osnovu naše revizije. 2. Finansijski izvještaji Banke za godinu koja je završila 31. decembra godine revidovani su od strane Deloitte d.o.o. Sarajevo, u čijem Izvještaju se izražava pozitivno mišljenje Reviziju smo obavili u skladu sa Međunarodnim revizijskim standardima. Navedeni standardi zahtijevaju da reviziju planiramo i obavimo na način da prikupimo dovoljno dokaza koji nam, u razumnoj mjeri, pružaju garancije da financijski izvještaji ne sadrže značajne pogreške. Revizija uključuje ispitivanja, na osnovi provjere podataka, koja potkrepljuju iznose i napomene uz finansijske izvještaje. Revizija također uključuje i procjenu primijenjenih računovodstvenih načela, te ocjenu značajnih procjena Uprave, kao i ocjenu ukupnog prikaza finansijskih izvještaja. Smatramo da naša revizija obezbjeđuje adekvatnu osnovu za formiranje našeg mišljenja. 4. Prema našem mišljenju finansijski izvještaji prikazuju istinit i fer pregled o finansijskom položaju Društva na dan 31. decembra godine, rezultatima njegovog poslovanja i gotovinskim tokovima za period koji je završen na taj dan i u skladu su sa Međunarodnim standardima za finansijsko izvještavanje. REVIK d.o.o. Sarajevo Sarajevo, 23. februar godine

25 Independent Auditors Report I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t To the shareholders of Tuzlanska banka d.d. Tuzla 1. We have audited the accompanying balance sheets of Tuzlanska Banka d.d. Tuzla (the Bank ) as at 31 December 2004 and the related statements of income, cash flows and changes in shareholders equity for the year then ended. These financial statements are the responsibility of the Bank s management. Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audits. 2. The financial statements for the year ended 31 December 2003 were audited by Deloitte d.o.o. Sarajevo, who expressed unqualified opinion. 3. We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing. Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the unconsolidated financial statements. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Bank, as well as evaluating the overall financial statement presentation. We believe our audits provide a reasonable basis for our opinion. 4. In our opinion, the accompanying financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Bank as at 31 December 2004 and the results of its operations, its cash flows and changes in shareholders equity for the year then ended, in accordance with International Financial Reporting Standards. REVIK d.o.o. Sarajevo Sarajevo, 23 February

26 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a Bilans uspjeha / Income Statement Za godinu koja je završila 31. decembra godine For the year ended 31 December 2004 Napomena/ Notes Prihodi od kamata /Interest income Rashodi od kamata /Interest expense 4 (4.079) (2.872) Neto prihod od kamata / Net Interest Income Prihodi od naknada i provizija / Fee and commission income Rashodi od naknada i provizija / Fee and commission expense 6 (1.224) (687) Neto prihod od naknada i provizija / Net Fee and Commission Income Prihodi od finansijskih operacija / Net income from financial operations Prihodi od naplaćenih otpisanih potraživanja / Income from collection of written-off receivables Ostali poslovni prihodi / Other operating income PRIHODI IZ REDOVNOG POSLOVANJA / OPERATING INCOME Troškovi zaposlenih / Salaries and employment benefits 10 (7.645) (7.195) Amortizacija materijalne i nematerijalne imovine / Depreciation and amortisation expense 22 (1.084) (1.347) Umanjenje u skladu sa RS 36 / Impairment according to IAS (3.689) (699) Ostali administrativni troškovi / Other administrative expenses 11 (5.822) (5.457) RASHODI IZ REDOVNOG POSLOVANJA / OPERATING EXPENSE (18.240) (14.698) DOBIT PRIJE UKALKULISANOG REZERVISANJA / PROFIT BEFORE IMPAIRMENT LOSSES, PROVISIONS AND INCOME TAXES Ukalkulisana rezervisanja - neto / Impairment losses and provisions - net (2.398) DOBIT PRIJE POREZA NA DOBIT / PROFIT BEFORE INCOME TAXES Porez na dobit / Income tax 13 (154) (112) NETO DOBIT ZA GODINU / NET PROFIT FOR THE YEAR OSNOVNA ZARADA PO DIONICI ( u KM ) / BASIC EARNINGS PER SHARE (in KM) 35 8,96 16,91

27 SREDSTVA / ASSETS Bilans stanja / Balance Sheet Na dan 31. decembra godine At 31 December 2004 Napomena Notes Gotovina i računi kod banaka / Cash and cash equivalents Sredstva kod Centralne Banke BiH / Obligatory reserves with the Central Bank Plasmani drugim banakama / Placements with other banks Krediti klijentima / Loans to customers Potraživanja za obračunatu kamatu / Interest receivable Ostala imovina / Other assets Ulaganja u ovisna društva / Investments Vrijednosni papiri koji se drže do dospjeća / Securities held to maturity Dugotrajna materijalna i nematerijalna imovina / Net tangible and intangible fixed assets UKUPNO SREDSTVA / TOTAL ASSETS I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t OBAVEZE / LIABILITIES Obaveze prema bankama / Due to banks Obaveze prema klijentima / Due to customers Rezervisanja za potencijalne obaveze / Provisions for contingent liabilities and commitments Ostale obaveze / Other liabilities UKUPNO OBAVEZE / TOTAL LIABILITIES KAPITAL / SHAREHOLDERS EQUITY Dionički kapital / Share capital Rezerve / Reserves Dobit / Net income UKUPNO KAPITAL / TOTAL SHAREHOLDER S EQUITY UKUPNO OBAVEZE I KAPITAL / TOTAL LIABILITIES AND SHAREHOLDERS EQUITY Potpisali za i u ime TUZLANSKE BANKE d.d. Tuzla dana 23. februara godine / Signed on behalf of TUZLANSKA BANKA d.d. Tuzla on 23 February 2005 Almir Šahinpašić Direktor/Director Napomene u prilogu su sastavni dio ovih finansijskih izvještaja. The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these financial statements. Boris Ferković, Izvršni direktor Direkcije za podršku Executive Manager of Suport Division

28 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a Izvještaj o promjenama na kapitalu Statement of Changes of Shareholder s Equity Za godinu koja je završila 31. decembra godine For the year ended 31 December 2004 Dionički kapital/ Share capital Rezerve/ Reserves Dobit/ Profit Ukupno kapital/ Total equity Stanje na dan 31. decembra godine / Balance at 31December Raspodjela dobiti za godinu / Allocation of net income for (1.547) - 28 Smanjenje kapitala prema Odluci Agencije za bankarstvo Federacije Bosne i Hercegovine / Decrease of equity according to the Federal Banking Agency Decision (700) - - (700) Neto dobit za godinu / Profit for Stanje na dan 31. decembra godine / Balance at 31 December Stanje na dan 31. decembra godine / Balance at 31 December Raspodjela dobiti za godinu / Allocation of profit for (2.391) - Povećanje dioničkog kapitala iz vlastitih sredstava - rezervi / Increase in shares nominal value (2.121) - - Povećanje dioničkog kapitala izdavanjem V emisije dionica putem zatvorene prodaje / The Fifth closed share issue Neto dobit za godinu / Profit for Stanje na dan 31. decembra godine / Balance at 31 December

29 Izvještaj o gotovinskom toku Cash Flow Statement Za godinu koja je završila 31. decembra godine For the year ended 31 December 2004 Neto dobit / Net profit I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t Usklađenje na neto gotovinu ostvarenu poslovnim aktivnostima: / Adjustments to reconcile net income to net cash from operating activities: Amortizacija / Depreciation and amortisation Ukalkulisana rezervisanja - neto / Impairment losses and provisions - net (546) Promjene u sredstvima i izvorima: / Changes in assets and liabilities: Otpis kredita, kamate, ostale aktive i potencijalnih obaveza / Write-offs of loans, interests, other assets and (555) (5.860) commitments and contingent liabilities Povećanje obavezne rezerve kod Centralne Banke BiH / Increase of obligatory reserves with Central Bank of (13.611) (8.937) B&H Povećanje plasmana bankama, prije rezervisanja / Increase of placements with other banks, before provisions (13.105) (36.161) Neto povećanje kredita klijentima, prije rezervisanja / Increase in loans to customers, before provisions, net (21.321) (29.735) Neto povećanje potraživanja za obračunatu kamatu, prije rezervisanja / (125) (154) Increase in interest receivable, before provisions, net Povećanje ostale aktive, prije rezervisanja / Increase in other assets, before provisions (1.172) (236) Povećanje obaveza prema klijentima / Increase in due to customers Povećanje / (Smanjenje) ostale pasive / Increase / (Decrease) in other liabilities (1.844) Neto gotovina korištena u poslovnim aktivnostima / Net cash used in operating activities (54.860) Ulagačke aktivnosti: / Investing Activities: Kupovina vrijednosnih papira koji se drže do dospjeća / Purchase of securities held to maturity (813) (255) (Kupovina) / Prodaja ulaganja, prije rezervisanja / (Purchase) / Sale of investments, before provisions (3) 173 Kupovina dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine / Purchase of tangible and intangible assets net (339) (218) Prodaja dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine - neto / Sale of tangible and intangible assets net Umanjenje po RS 36 - neto / Impairment based on IAS 36 net Neto gotovina ostvarena / (korištena) u ulagačkim aktivnostima / Net cash provided by/(used in) investing activities Finansijske aktivnosti: / Financing Activities: Povećanje obaveza po kreditima / Increase of liabilities based on borrowings Povećanje kapitala emisijom dionica / Increase of Equity based on issuing of shares Smanjenje kapitala prema odluci Agencije za bankarstvo FBiH / - (700) Decrease in equity according to the Federal Banking Agency Decision Neto gotovina ostvarena u finansijskim aktivnostima / Net cash provided by financing activities Povećanje / (Smanjenje) gotovine i računa kod banaka / Net increase/(decrease) in cash and cash equivalents (41.871) Početno stanje gotovine i računa kod banaka / Opening balance of cash and cash equivalents Konačno stanje gotovine i računa kod banaka / Closing balance of cash and cash equivalents

30 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a Napomene uz Finansijske izvještaje Notes to the Financial Statements Napomena 1. Opšti podaci / Note 1. General Tuzlanska Banka d.d. Tuzla, Bosna i Hercegovina, Tuzla, Maršala Tita 34 (Banka) konstantno posluje više od stotinu godina. Poslije mnogih vlasničkih transformacija Banka je postala odvojeno pravno lice tokom godine, kada se Privredna Banka Sarajevo predhodna banka, razdvojila na 9 različitih banaka. Tokom godine, većina vlasništva u Banci je privatizirana. Proces privatizacije okončan je u novembru godine. Tuzlanska Banka d.d. Tuzla, Maršala Tita 34, Tuzla, Bosnia and Herzegovina (the Bank ) has been in continuous business for more then one hundred years. After many ownership transformations the Bank has become a separate legal entity in 1990, when Privredna Banka Sarajevo, the predecessor bank, split into 9 different banks. During 1998, the majority holding in the Bank was privatised. Privatisation process was finished in November Banka je registrovana kod Kantonalnog suda u Tuzli, posljednjim Rješenjem broj: U/I-1128/04, dana 9. avgusta godine, s upisanim temeljnim (osnovnim) kapitalom u iznosu od KM , koji je upisan u registar kod Komisije za vrijednosne papire FBiH, Rješenjem broj: /04 od 28. juna godine i prijavljen Registru vrijednosnih papira FBiH. Počev od 1. septembra godine, Banka je članica programa osiguranja depozita i posjeduje Certifikat o članstvu izdat od strane Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine. Nadzorni odbor Banke je 27. novembra godine imenovao gospodina Almira Šahinpašića direktorom Banke Osnovna djelatnost Banke Osnovne djelatnosti Banke su kako slijedi: 1. Primanje svih vrsta novčanih depozita 2. Davanje i uzimanje kredita 3. Davanje svih oblika novčanog jemstva 4. Kupovina i prodaja strane valute 5. Gotovinske transakcije na međubankarskom tržištu 6. Platni promet u zemlji i inostranstvu 7. Kartičarsko poslovanje The bank is registered at the Cantonal court in Tuzla, the last decree number: U/I-1128/04, dd 9 August 2004, with subscribed capital of KM 20,495,860, that is also registered by F BiH Security Commission under number: /04 dd 28 June 2004 and registered by the F BiH Registry of Securities. The Bank took participation in deposit insurance program as at 1 September 2003 and has Membership Certificate issued from Deposit Insurance Agency in Bosnia and Herzegovina. Mr. Almir Šahinpašić has been named a new General Director by the Supervisory Board on 27 November Activities and operations Bank s main operations are as follows: 1. Receiving and placing of deposits 2. Making and purchasing of loans 3. Extending of all kinds of guarantees 4. Buying and selling foreign currencies 5. Cash transactions in interbank market 6. Cash payment and transfer, both national and abroad 7. Debit/credit card operations 30 Banka ima Centralni Ured u Tuzli i filijale u Banovićima, Bijeljini, Brčkom, Čeliću, Doboju Istok, Gračanici, Gradačcu, Kalesiji, Kladnju, Lukavcu, Orašju, Sapni, Sarajevu, Srebreniku, Teočaku, Tuzli i Živinicama. The Bank has Head Office in Tuzla and branch offices in Banovići, Bijeljina, Brčko, Čelić, Doboj Istok, Gračanica, Gradačac, Kalesija, Kladanj, Lukavac, Orašje, Sapna, Sarajevo, Srebrenik, Teočak, Tuzla and Živinice.

31 1.2. Tijela Banke / Bank s Management NADZORNI ODBOR / SUPERVISORY BOARD Predsjednik / President Član / Member Član / Member Član / Member Član / Member Član / Member Član / Member UPRAVA / MANAGEMENT BOARD Direktor / Director Izvršni direktor Direkcije plana, razvoja i kadrova / Executive Manager of Planning, Development and Human Resource Division Izvršni direktor Direkcije sredstava i platnog prometa / Executive Manager of Funds and Payment Operations Division Izvršni direktor Direkcije plasmana / Executive Manager of Loan Management Division Izvršni direktor Direkcije poslovne mreže / Executive Manager of Branch Network Division Izvršni direktor Direkcije za podršku / Executive Manager of Support Division Sekretar Banke / Secretary of the Bank ODBOR ZA REVIZIJU / AUDIT COMMETTEE Predsjednik / President Član / Member Član / Member Član / Member Član / Member Glavni inerni revizor / Internal Auditor Ibrahim Morankić Ademir Mešetović Šemso Saković Sead Rešidbegović Nihad Jusufović Fuad Beganović Dr. Sejfudin Zahirović Almir Šahinpašić Edim Sarihodžić Nađija Trešnjo Jusuf Džafić Dijana Olić Boris Ferković Vesna Hogić Šehzada Salihbašić Dr. Adil Kurtić Meliha Mustafić Nekir Suljagić Muhamed Šadić Rajka Topčić I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t 1.3. Privredno okruženje Bankarski sektor u Bosni i Hercegovini je još uvijek pod uticajem programa restrukturiranja privrede koji je u toku kao i makro i mikro-ekonomskog oporavka zemlje nakon završetka rata u bivšoj Jugoslaviji i raspada države. Razvoj privrede u Bosni i Hercegovini još uvijek nije na zadovoljavajućoj razini. Proces reformi se nastavlja a odnosi se na privatizaciju, stvaranje uslova za rast stranih investicija, poboljšanje poslovnog okruženja, stimulisanje izvoza te svođenje sive ekonomije na razumnu razinu. Za očekivati je da će nastavak procesa reformi stvoriti još povoljniju klimu za razvoj bankarskog sektora. Trenutno u Bosni i Hercegovini posluju 33 banke, od toga 24 u FBiH i 9 u RS. Banke su registrovane prema entitetskim Zakonima o bankama i njihov rad nadziru entitetske Agencije za bankarstvo. Banka posluje u skladu sa propisima i zahtjevima bankarskog pravila razboritosti Economic Environment Banking sector in Bosnia and Herzegovina is still affected by restructuring programme of economy that is in course as well as post-war macro and micro recovery of the country. Development of economy in Bosnia and Herzegovina has not yet achieved satisfactory level. Process of reforms is to be continued and relates to privatisation, increase of foreign investments, improvement of business environment, export incentives, and decrease of black market. It is expected that continuation of reforms will result in better climate for development of banking sector. At the moment there are 33 banks in Bosnia and Herzegovina, out of which 24 in FBiH and 9 in RS. The banks are registered in accordance with the entities laws and their operations are supervised by the entities banking agencies. The Bank operates according to positive regulations and prudence principle requirements. 31

32 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a Napomena 2. Pregled osnovnih računovodstvenih politika Osnovne računovodstvene politike primjenjene kod sastavljanja finansijskih izvještaja navedene su dalje u tekstu: 2.1. Osnova za sastavljanje finansijskih izvještaja Finansijski izvještaji Banke pripremljeni su u skladu sa Međunarodnim Standardima Finansijskog Izvještavanja (MSFI) primjenom konvencije historijskog troška usklađenog za revalorizaciju određene finansijske imovine i finansijskih obaveza. Finansijski izvještaji pripremljeni su na obračunskoj osnovi, što znači da se efekti transakcija i ostalih događaja evidentiraju kada se dogode, a prezentiraju se u finansijskim izvještajima za period u kojem su nastali i to pod pretpostavkom da će Banka biti sposobna podmirivati dospjele obaveze i neograničeno poslovati, te realizirati potraživanja i podmirivati obaveze u normalnom toku poslovanja. Finansijski izvještaji iskazani su u službenoj valuti Bosne i Hercegovine, odnosno u Konvertibilnim markama ( KM ), čiji je kurs fiksno vezan uz euro (1 EUR = 1, KM). Sastavljanje finansijskih izvještaja u skladu s MSFI zahtijevaju od Uprave da daje procjene i pretpostavke koje utiču na iskazane iznose sredstava i obaveza te objavu potencijalne imovine i obaveza na datum finansijskih izvještaja, kao i iznose prihoda i rashoda za izvještajno razdoblje. Procjene se temelje na informacijama koje su dostupne na datum sastavljanja finansijskih izvještaja, dok se stvarni rezultati mogu razlikovati od procijenjenih. Banka vodi svoje računovodstvene evidencije i priprema statutarne finansijske izvještaje u skladu sa bankarskim, privrednim i fiskalnim propisima važećim u Federaciji Bosne i Hercegovine, a gdje se ova regulativa razlikuje od MSFI za potrebe ovih finansijskih izvještaja napravljene su određene reklasifikacije i usklađenja sa MSFI Prihodi i rashodi od kamata Prihodi i rashodi od kamata iskazuju se u bilansu uspjeha za sve kamatonosne instrumente po načelu obračunatih kamata primjenom metode stvarnog prinosa a na temelju stvarne kupovne cijene. Prihod od zateznih kamata evidentira se po naplati. Kamate se obračunavaju u skladu sa važećim zakonskim propisima ili prema ugovoru zaključenom između vjerovnika i dužnika. Kamate se pripisuju glavnici ako je to ugovorom predviđeno. Kamata se suspendira kada se ustanovi da prihod od kamate nije izvjestan. Suspendirana kamata se iskazuje kao prihod od kamata kada se naplati Prihodi i rashodi od naknada i provizija Naknade i provizije sastoje se uglavnom od naknada za plaćanja u zemlji i inozemstvu, naknade za kredite, garancije i akreditive. Naknade za odobrenje kredita se amortiziraju do dospijeća kredita, koristeći metodu efektivne kamatne stope. Kada su nematerijalne, naknade za odobrenje kredita se priznaju kao prihod pri odobrenju kredita. Naknade za plaćanja u inozemstvo knjiže se kao prihod nakon što su naplaćene Naknade zaposlenima U normalnom toku poslovanja Banka plaća u ime zaposlenih penziono i zdravstveno osiguranje i poreze na i iz plate koji se obračunavaju na bruto plaće, kao i topli obrok i regres za godišnji odmor prema propisima. Ovi troškovi terete bilans uspjeha u istom periodu na koji se odnose plaće. Banka nema nikakvih drugih penzionih šema ili obaveza prema sadašnjim ili bivšim uposlenim Oporezivanje Porezi se obračunavaju u skladu sa zakonima i propisima Federacije Bosne i Hercegovine, a na temelju dobiti i gubitka priznatog u bilansu uspjeha koji je sastavljen u skladu s računovodstvenim standardima. Porez na dobit obračunava se primjenom stope od 30% na oporezivu dobit za period izvještavanja. Eventualni odgođeni porezi priznaju se za privremene razlike koje nastaju između poreznih osnovica sredstava i obaveza i njihovih knjigovodstvenih iznosa za potrebe finansijskog izvještavanja primjenom metode bilansne obaveze i po trenutno važećim stopama. Rezervisanja se utvrđuju za cijeli iznos odgođenih poreznih obaveza. Odgođena porezna sredstva priznaju se u onoj mjeri u kojoj je vjerojatno da će biti raspoloživa za smanjivanje porezne obaveze u budućnosti. 32

33 Note 2. Basis of presentation and summary of accounting policies The principal accounting policies adopted in the preparation of these financial statements are set out below: 2.1 Basis of presentation These financial statements are prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS), under the historical cost convention, as modified by the revaluation of appropriate financial assets and liabilities. The financial statements are prepared on an accrual basis of accounting whereby the effects of transactions and other events are recognized when they occur and they are reported in the financial statements of the period to which they relate, and on the going concern assumption. The financial statements are stated in Bosnia and Herzegovina s official monetary unit Konvertibilna Marka (KM), which is pegged to the euro (EUR 1 = KM ). The preparation of financial statements in conformity with IFRS requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities and disclosure of contingent assets and liabilities at the date of the financial statements and their reported amounts of revenues and expenses during the reporting period. These estimates are based on the information available as at the date of the financial statements and actual results may differ from those estimates. The Bank maintains its books of accounts and prepares financial statements for regulatory purposes in accordance with the commercial, banking and fiscal regulations prevailing in Bosnia and Herzegovina. The accompanying financial statements are based on the accounting records of the Bank, together with appropriate adjustments and reclassifications necessary for fair presentation in accordance with IFRS. I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t 2.2. Interest income and expense Interest income and expense are recognised in the income statement for all interest bearing instruments on an accrual basis using the effective yield method based on the actual purchase price. Penalty interest is accounted for on a cash basis. Interest is calculated in accordance with the law or the contract between creditor and debtor. Interest is capitalized if stipulated in the contract. Interest is suspended if interest income is not certain. Suspended interest is recognised as interest income when actually collected Fee and commission income and expense Fee and commission consist of fees related to foreign currency transactions, loans, guarantees and letters of credit. Loan origination fees are amortized to income over the life of the loan using the effective interest rate method. When considered immaterial, loan origination fees are credited to income upon granting of the applicable loan. Commissions on foreign currency transactions are credited to income on receipt Employee benefits During the normal operating activities the Bank pays payroll taxes and contributions on behalf of its employees, as well as meal and vacation allowances according to the local legislation. These expenses are recognised in income statement in the same period as the related salary costs. The Bank does not have any other pension schemes or obligations related to present or former employees Taxation Taxes are calculated in accordance with the provisions of the relevant legislation of Federation of Bosnia and Herzegovina on the basis of income statement prepared in accordance with accounting standards. Income tax is calculated as 30% of taxable income in the reporting period. Deferred taxes, if any, are provided for temporary differences arising between the tax bases of assets and liabilities and their carrying values for financial reporting purposes, using the liability method at currently enacted tax rates. Provisions are recognised in total amount for deferred tax liabilities. Deferred tax assets are recorded to the extent that it is probable that future taxable profit will be available against which the tax assets can be utilised.

34 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a Gotovina i računi kod banaka Za potrebe izvještavanja o gotovinskom toku, gotovina i računi kod banaka obuhvataju gotovinu, sredstva kod Centralne Banke BiH i račune kod drugih banaka Ulaganja Banka ima kontrolirajući udio u povezanim pravnim licima, što se priznaje kao trošak, a iskazuje po metodi udjela. Promjena Bančinog udjela u neto imovini povezanog lica iskazuje se u bilansu uspjeha. Ako su finansijski izvještaji povezanih lica nematerijalni, isti nisu uključeni u finansijske izvještaje Banke Ulaganja raspoloživa za prodaju Ulaganja raspoloživa za prodaju sastoje se od dionica i udjela u drugim pravnim licima, a koje nisu klasifikovane kao dionice namjenjenje trgovanju. Finansijska imovina raspoloživa za prodaju se ponovo mjeri po fer vrijednosti na temelju kotiranih cijena ili iznosa koji su izvedeni iz modela novčanih tokova. Nerealizirani dobici i gubici koji proizilaze iz promjena fer vrijednosti ulaganja svrstanih u kategoriju za prodaju, priznaju se u glavnicu do trenutka prodaje finansijske imovine, a nakon toga se ostvareni dobici ili gubici iskazuju u okviru neto dobiti, odnosno gubitka. Ako nema aktivnog tržišta za bilo koji finansijski instrument, ako je nivo fer vrijednosti značajan i ako se ne mogu napraviti procjene na koje se može osloniti, onda se finansijski instrument mjeri kao trošak umanjen za rezervisanje, ako je potrebno Vrijednosni papiri držani do dospjeća Vrijednosni papiri držani do dospijeća su finansijska sredstva sa fiksnim ili određenim uplatama tako da Banka ima pozitivnu namjeru i mogućnost da ih drži do dospijeća. Ovaj portfolio se sastoji od vrijednosnih papira mjenica. Sredstva držana do dospjeća se priznaju po trošku i evidentiraju po amortizovanom trošku upotrebljavajući metodu efektivne kamatne stope, umanjena za rezervisanja za moguće gubitke Krediti kreirani od Banke i rezervisanja za umanjenje vrijednosti Krediti koje je kreirala Banka osiguravajući novčana sredstva direktno zajmoprimcima, svrstani su kao izvorni krediti i iskazuju se po amortiziranom trošku. Troškovi trećih strana, kao što su naknade nastale prilikom osiguravanja kredita, tretiraju se kao dio troška transakcije. Svi krediti priznaju se u trenutku isplate novca zajmoprimcu. Krediti klijentima i finansijskim institucijama iskazuju se umanjeni za rezervisanja utvrđena za umanjenje vrijednosti. Rezervisanje za umanjenje vrijednosti utvrđuje se ako postoji objektivan dokaz da Banka neće biti u mogućnosti naplatiti cijeli iznos o dospijeću. Iznos rezervisanja predstavlja razliku između knjigovodstvenog i nadoknadivog iznosa, koji predstavlja sadašnju vrijednost očekivanih novčanih tokova, uključivši nadoknadive iznose po garancijama i kolateralima, diskontiranih primjenom izvorne efektivne kamatne stope na kredit. Posebna rezervisanja procjenjuju se na temelju kreditne sposobnosti i redovitosti podmirenja zajmoprimca, uzimajući u obzir vrijednost instrumenta osiguranja ili jemstvo treće strane. Nenaplativi krediti otpisuju se u iznosu povezanog rezervisanja za umanjenje vrijednosti; naknadni povrati knjiže se u korist bilansa uspjeha u okviru Prihodi od naplaćenih otpisanih potraživanja. Opće rezervisanje za umanjenje kredita utvrđuje se da bi se pokrili gubitci za koje je Uprava procijenila da su prisutni u kreditnom portfelju na datum bilansa, ali koji nisu pripisani specifičnim ili pojedinim izloženostima. Banka prestaje obračunavati kamatu na kredite po kojima ostvaruje gubitke uslijed stečaja klijenta ili kršenja ugovora o kreditu. Knjigovodstveni iznos kredita po kojima se više ne obračunava kamata predstavlja iznos potraživanja umanjen za rezervisanja za očekivane gubitke. Rezervisanja se uobičajeno utvrđuju u visini od 100% vrijednosti potraživanja, umanjene za iznos koji Banka očekuje povratiti u okviru stečajnog postupka. Banka zaračunava zateznu kamatnu stopu zajmoprimateljima za kašnjenje u naplati potraživanja, koju iskazuje u okviru Prihoda od kamata, a na bazi naplaćenih iznosa Dugotrajna materijalna i nematerijalna imovina Dugotrajna materijalna i nematerijalna imovina iskazana je po historijskom trošku umanjenom za akumuliranu amortizaciju. Amortizacija se obračunava linearno kako bi se otpisao trošak sredstva do ostatka vrijednosti tokom procijenjenog vijeka upotrebe sredstva. Zemljišta i imovina u pripremi se ne amortiziraju. Primjenjene stope za obračun amortizacije su kako slijedi:

35 2.6. Cash and cash equivalents For the purpose of reporting cash flows, cash and cash equivalents comprise of cash on hand and current accounts with other banks, including obligatory reserve with Central Bank of Bosnia and Herzegovina Investments The Bank has controlling influence in subsidiaries that is stated at cost and subsequently recognised per equity method. Change of bank s participation in equity is recognised in the income statement. When financial statements of subsidiaries are immaterial they are not included in financial statements of the Bank. I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t 2.8. Investments available-for-sale Available-for-sale investments consist of shares and stakes in other legal entities that are not classified as trading. Subsequent to initial recognition, available-for-sale investments are re-measured at fair value based on quoted prices or amounts derived from cash flow models. Unrealised gains and losses arising from changes in the fair value of investments classified as available for sale are reported in equity until the asset is sold, at which time the realised gain or loss is reported in net profit or loss. If there is no active market for an equity instrument and the range of reasonable fair values is significant and these estimates cannot be made reliably, the instrument is measured at cost less provision for impairment, if needed Securities held to maturity Securities held to maturity are financial assets with fixed or determinable payments and fixed maturities and the Bank has the positive intent and ability to hold to maturity. This portfolio comprises bills of exchange securities. Held to maturity investments are carried at amortised cost using the effective yield method, less any provision for impairment Loans to customers and provision for loan impairment Loans originated by the Bank by providing money directly to a borrower are categorised as loans originated by the Bank and are carried at amortised cost. Third party expenses, such as legal fees, incurred in securing a loan are treated as part of the cost of the transaction. All loans and advances are recognised when cash is advanced to borrowers. Loans to customers and financial institutions are stated net of provisions for loan impairment. A provision for loan impairment is established if there is objective evidence that the Bank will not be able to collect all amounts due. The amount of the provision is the difference between the carrying amount and the recoverable amount, being the present value of expected cash flows, including amounts recoverable from guarantees and collateral, discounted at the original effective interest rate of loans. Specific provisions are assessed with reference to the credit standing and performance of the borrower and take into account the value of any collateral or third party guarantees. When a loan is uncollectible, it is written off against the related provision for impairment; subsequent recoveries are credited to the Income from collection of written-off receivables line in the income statement. A general provision for loan impairment is established to cover losses that are judged by the management of the Bank to be present in the loan portfolio as at the balance sheet date, but which have not been allocated to specific or individual exposures. The Bank stops accruing the interest on the loans that are classified as a loss due to the bankruptcy of the customer or due to default of the loan agreement. The carrying amount of non-accruing loans represents the amount of the receivable decreased by the provision for expected losses. The provision is determined usually as 100% of the receivable value decreased by the amount that the Bank expects to recover from recovery proceedings. The Bank charges penalty interest to borrowers when a portion of the loan falls overdue. Penalty interest is accounted for on a cash received basis in the caption Interest income Fixed and intangible assets Fixed and intangible assets are stated at historical cost less accumulated depreciation. Depreciation is calculated on a straight-line basis to write down the cost of such assets to their residual values over their estimated useful lives. Land and assets in the course of construction are not depreciated. The depreciation rates are set out below: 35

36 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a Građevine 3 % Računari 33,3 % Transportna sredstva 15,5 % Namještaj i ostala uredska oprema 6 20 % Nematerijalna imovina 20 % Ulaganja na tuđoj imovini kapitaliziraju se i amortizuju pravolinijski ili tokom njihovog vijeka upotrebe, ili tokom razdoblja najma. Banka periodično provjerava da li je došlo do umanjenja vrijednosti njene dugotrajne imovine. Ako knjigovodstveni iznos sredstva premašuje njegovu procijenjenu nadoknadivu vrijednost, otpisuje se do iznosa nadoknadive vrijednosti. Kada je knjigovodstvena vrijednost imovine povećana kao rezultat revalorozacije, povećanje se direktno pripisuje revalorizacijskim rezervama kapitala. Povećanje sredstava nastalo revalorizacijom priznaje se kao prihod do iznosa prethodnog troška revalorizacije istog sredstva. Kada se knjigovodstvena vrijednost imovine smanji kao rezultat relavorizacije, to smanjenje se tretira kao trošak. Smanjenje vrijednosti nastalo revalorizacijom tereti račun revalorizacijskih rezervi kapitala do iznosa revalorizacijske rezerve priznate po prethodnoj procjeni istog sredstva. Troškovi popravka i održavanja terete bilans uspjeha kad su nastali Preračunavanje stranih valuta Transakcije u stranim valutama preračunavaju se u konvertibilne marke po službenom kursu Centralne banke Bosne i Hercegovine na datum transakcije, koje su približno jednake trenutnim tržišnim stopama. Dobici i gubitci proizašli iz promjena u valutnim kursevima uključuju se u bilans uspjeha kao dobit ili gubitak iz finansijskog poslovanja. Monetarna imovina i obaveze, uključivši neispunjene preuzete obaveze isporuke ili stjecanja stranih valuta temeljem valutnih spot transakcija, preračunavaju se po službenom kursu važećem na datum bilansa stanja. Kursevi Centralne banke Bosne i Hercegovine koji su korišteni pri izradi bilansa Banke na svaki od izvještajnih datuma su kako slijedi: Na dan 31. decembra godine 1 EUR = 1, USD = 1, Na dan 31. decembra godine 1 EUR = 1, USD = 1, Fer vrijednost finansijske aktive i obaveza Fer vrijednost finansijskih instrumenata je iznos po kojem se sredstvo može razmijeniti ili obaveza podmiriti između poznatih i spremnih strana u transakciji pred pogodbom. Fer vrijednost se temelji na kotiranim tržišnim cijenama ako su dostupne. Međutim, tržišne cijene za značajan dio finansijskih instrumenata Banke nisu dostupne. U tim okolnostima, fer vrijednost se procjenjuje primjenom modela diskontiranog novčanog toka ili drugih odgovarajućih tehnika za utvrđivanje cijena. Promjene u pretpostavkama na kojima se temelje procjene, uključujući diskontne stope i procijenjene buduće novčane tokove, značajno utiču na procjenu. Iz tog razloga, procijenjene fer tržišne vrijednosti ne mogu se ostvariti prodajom finansijskog instrumenta u ovome trenutku. Prema mišljenju Uprave Banke, ukoliko se fer vrijednost finansijske imovine i finansijskih obaveza Banke značajno razlikuju od knjigovodstvenih iznosa, takve fer vrijednosti posebno su iskazane u napomenama uz finansijske izvještaje. U procjeni fer vrijednosti finansijskih instrumenata Banke korištene su slijedeće metode i pretpostavke: (a) Novac i sredstva kod Centralne banke Knjigovodstveni iznosi novca i sredstava kod Centralne banke su jednaki njihovim fer vrijednostima. (b) Plasmani drugim bankama Procjenjene fer vrijednosti plasmana drugim bankama čije je dospijeće do 180 dana približno odgovara njihovom knjigovodstvenom iznosu. Fer vrijednost ostalih plasmana drugim bankama procjenjuje se analizom diskontiranih novčanih tokova primjenjujući kamatnu stopu koja se trenutno koristi za slična ulaganja (tržišna kamatna stopa usklađena za kreditni rizik). Fer vrijednost dospijelih nenaplaćenih plasmana drugim bankama se procjenjuje metodom analize diskontiranih novčanih tokova ili analizirajući procjenjene vrijednosti kolaterala. Prilikom izračunavanja fer vrijednosti, rezervisanja se ne uzimaju u obzir.

37 Buildings 3 % Computers 33,3 % Vehicles 15,5 % Furniture and other office equipment 6 20 % Intangible assets 20 % I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t Leasehold improvements are capitalised and depreciated over the lesser of their useful life and the remaining lease term on a straight-line basis. The Bank periodically tests its fixed assets for impairment. Where the carrying amount of an asset is greater than its estimated recoverable amount, it is written down to its recoverable amount. When an asset s carrying amount is increased as a result of a revaluation, the increase is credited directly to equity under the heading of revaluation surplus. A revaluation increase is recognized as income to the extent that it reverses a revaluation decrease of the same assets previously recognised as an expense. When an asset s carrying amount is decreased as a result of a revaluation, the decrease is recognised as an expense. A revaluation decrease is charged directly against any related revaluation surplus to the extent that the decrease does not exceed the amount held in the revaluation surplus in respect of that same asset. Repairs and renewals are charged to the income statement when the expenditure is incurred Foreign currency translation Transactions denominated in foreign currencies are translated into KM at the official exchange rate of Central Bank of Bosnia and Herzegovina on the date of the transaction, which approximates the prevailing market rates. Any gain or loss resulting from the change in rates of exchange subsequent to the date of transaction is included in the income statement as a gain or loss from financial activities. Monetary assets and liabilities, including outstanding commitments to deliver or acquire foreign currencies under spot exchange transactions, are translated at the official exchange rate valid at the balance sheet date. The principal exchange rates set forth by the Central Bank of Bosnia and Herzegovina and used in the preparation of the Bank s balance sheet at the reporting dates were as follows: 31 December EUR = 1, USD = 1, December EUR = 1, USD = 1, Fair value of financial assets and liabilities Fair value of financial instruments is the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm s-length transaction. Where available, fair value is based on quoted market prices. However, no readily available market prices exist for a significant portion of the Bank s financial instruments. In circumstances where the quoted market prices are not readily available, the fair value is estimated using discounted cash flow models or other pricing techniques as appropriate. Changes in underlying assumptions, including discount rates and estimated future cash flows, significantly affect the estimates. Therefore, the calculated fair market estimates cannot be realised in a current sale of the financial instrument. Where, in the opinion of the management, the fair values of financial assets and liabilities differ materially from their carrying amounts, such fair values are separately disclosed in the notes to the financial statements. In estimating the fair value of the Bank s financial instruments, the following methods and assumptions were used. (a) Cash and balances with Central Bank The carrying values of cash and balances with the Central Bank approximate their fair values. (b) Due from banks The estimated fair value of amounts due from banks that mature in 180 days or less approximates their carrying amounts. The fair value of other amounts due from banks is estimated based upon discounted cash flow analyses using interest rates currently offered for investments with similar terms (market rates adjusted to reflect credit risk). The fair value of non-performing amounts due from banks is estimated using a discounted cash flow analysis or the appraised value of the underlying collateral. Provisions are not taken into consideration when calculating fair values. 37

38 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a (c) Krediti Fer vrijednost kredita s varijabilnim prinosom, a čija cijena se redovno preispituje i kod kojih nisu zapažene nikakve značajne promjene kreditnog rizika, uglavnom su približne njihovim knjigovodstvenim iznosima. Fer vrijednost kredita s fiksnom kamatnom stopom procjenjuje se na temelju analize diskontiranog novčanog toka primjenom trenutno važećih kamatnih stopa na kredite na koje se primjenjuju slični uvjeti ili koji imaju slična kreditna obilježja. Fer vrijednost kredita klijentima koji ne otplaćuju svoje obaveze procjenjuje se na temelju analize diskontiranog novčanog toka ili procijenjene vrijednosti instrumenta osiguranja za predmetni kredit. Krediti s fiksnom kamatnom stopom predstavljaju samo dio ukupnog knjigovodstvenog iznosa, te je stoga fer vrijednost ukupnih kredita klijentima približna knjigovodstvenim iznosima na datum bilansa stanja. Prilikom izračunavanja fer vrijednosti, rezervisanja se ne uzimaju u obzir. (d) Obaveze prema drugim bankama i klijentima Fer vrijednost oročenih depozita koji dospijevaju na poziv predstavlja knjigovodstveni iznos obaveze plative na datum bilansa stanja. Fer vrijednost oročenih depozita s promjenjivom kamatnom stopom pribilžna je knjigovodstvenom iznosu na datum bilansa stanja. Fer vrijednost depozita s fiksnom kamatnom stopom procjenjuje se diskontiranjem budućih novčanih tokova primjenom kamatnih stopa koje se trenutno primjenjuju na depozite sa sličnim preostalim periodom do dospijeća Preuzete vanbilansne obaveze U okviru redovnog poslovanja Banka sklapa aranžmane o obavezi za kreditiranjem, koje vodi u vanbilansnoj evidenciji, a koje prvenstveno obuhvataju garancije, akreditive i nepovučene odobrene kredite. Banka navedene preuzete finansijske obaveze iskazuje u bilansu stanja ako i kad iste postanu plative. Uprava Banke održava rezervisanja za moguće preuzete i potencijalne obaveze na razini za koju vjeruje da je primjerena da bi se apsorbirali vjerojatni budući gubitci. Uprava utvrđuje primjerenost rezervisanja na temelju pregleda pojedinih stavki, iskustva s gubitcima u proteklim razdobljima, razmatrajući sadašnje privredne uslove, obilježja rizika raznih kategorija transakcija i druge relevantne faktore. Banka priznaje rezervisanje ako ima sadašnju obavezu koja je nastala temeljem prošlih događaja, ako postoji vjerojatnoća da će za podmirenje obaveze biti potreban odliv resursa koji predstavljaju sredstva Banke, te ako je moguće pouzdano procijeniti iznos obaveze Poslovi u ime i za tuđi račun Banka upravlja sredstvima stanovništva, preduzeća i ostalih organizacija, a za koje obračunava naknadu. Budući da ti iznosi ne predstavljaju aktivu, odnosno sredstva Banke, oni su isključeni iz Bilansa stanja koji je prezentiran ovim Izvještajem (vidi Napomenu 29.) Porez Banka obračunava porez na oporezivu dobit. Oporeziva dobit je određena prema računovodstvenoj dobiti, po povijesnim cijenama, ispravljenoj za oporezive, odnosno neoporezive troškove i prihode Reklasifikacije Određeni iznosi iz finansijskih izvještaja za prethodnu godinu reklasifikovani su da bi bili u skladu sa ovogodišnjim prikazom. 38

39 (c) Loans and advances to customers The fair value of variable yield loans that regularly reprise, with no significant change in credit risk, generally approximates their carrying value. The fair value of loans at fixed interest rates is estimated using discounted cash flow analyses, based upon interest rates currently offered for loans with similar terms to borrowers of similar credit quality. The fair value of non-performing loans to customers is estimated using a discounted cash flow analysis or the appraised value of the underlying collateral, where available. Loans at fixed interest rates represent only a fraction of the total carrying value and hence the fair value of total loans and advances to customers approximates the carrying values as at the balance sheet date. Provisions are not taken into consideration when calculating fair values. I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t (d) Amounts due to banks and customers The fair value of term deposits payable on demand represents the carrying value of amounts payable on demand as at the balance sheet date. The fair value of term deposits at variable interest rates approximates their carrying values as at the balance sheet date. The fair value of deposits at fixed interest rates is estimated by discounting their future cash flows using rates currently offered for deposits of similar remaining maturities Off-balance-sheet commitments In the ordinary course of business, the Bank enters into credit related commitments, which are recorded in off-balance-sheet accounts and primarily include guarantees, letters of credit and unused parts of granted loans. Such financial commitments are recorded in the Bank s balance sheet if and when they become payable. The provision for commitments and contingent liabilities is maintained at a level Bank s management believes is adequate to absorb probable future losses. Management Board determines the adequacy of the provision based upon reviews of individual items, recent loss experience, current economic conditions, the risk characteristics of the various categories of transactions and other pertinent factors. The Bank recognises a provision when it has a present obligation as a result of a past event; it is probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation; and a reliable estimate of the obligation can be made Managed funds Agency business The Bank manages assets on behalf and for the account of citizens, companies and other organizations for which a fee is charged. As such amounts do not represent assets of the Bank, they have been excluded from the accompanying balance sheet (see Note 29) Taxation The Bank calculates tax on taxable profit. Taxable profit is determined according to the amount of book profit, at historical prices adjusted for taxable, i.e. non-taxable expenses and income in accordance with the Corporation Income Tax Comparatives Certain items included in the financial statements for 2003 were reclassified for the purpose of comparison with the current year. The reclassification had no effect on net profit and net assets.

40 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a 40 Napomena 3. / Note 3. Prihod od kamata / Interest income Kamate na kredite odobrene privrednim društvima / Interest on loans to companies Kamate na kredite odobrene stanovništvu / Interest on loans to individuals Kamate na plasirana sredstva drugim bankama / Interest on loans to banks Ostalo / Other Ukupno / Total Napomena 4. / Note 4. Rashodi od kamata / Interest expense Kamate na depozite privrednih društava / Interest on companies deposits Kamate na depozite stanovništa / Interest on individuals deposits Kamate na depozite banaka / Interest on amounts due to other banks Ostalo / Other Ukupno / Total Napomena 5. / Note 5. Prihodi od naknada i provizija Fee and commission income Naknade od gotovinskih transakcija / Fees and commissions from money transfers Naknade od kredita / Fees and commissions from loan issuing Naknade od garancija / Fees and commissions from guarantees Ukupno / Total Napomena 6. / Note 6. Rashodi od naknada i provizija Fee and commission expense Naknade iz operativnih aktivnosti / Fees and commission from operational activities Ostalo / Other Ukupno / Total

41 Napomena 7. / Note 7. Prihodi iz finansijskog poslovanja, neto Net income from financial operations Dobici iz poslovnih aktivnosti u stranoj valuti / Foreign exchange gains from operating activities Dobici iz poslova konverzije u stranoj valuti / Foreign exchange gains from foreign currency conversions Gubici iz poslovnih aktivnosti u stranoj valuti / Foreign exchange losses from operating activities (27) (36) Gubici iz poslova konverzije u stranoj valuti / Foreign exchange losses from foreign currency conversions (3.125) (2.091) Ukupno / Total I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t Napomena 8. / Note 8. Prihodi od naplaćenih otpisanih potraživanja Income from collection of written-off receivables Prihodi od naplaćene otpisane glavnice / Income from collection of written-off loan principle Prihodi od naplaćene suspendirane kamate / Income from collection of written-off interest receivables Prihodi od naplaćenih ostalih potraživanja / Income from collection of written-off other receivables Ukupno / Total Napomena 9. / Note 9. Ostali poslovni prihodi Other operating income Vanredni prihod / Extraordinary income Ostalo / Other Ukupno / Total Napomena 10. / Note 10. Troškovi zaposlenih Salaries and employment benefits Neto plate / Net salaries Porezi i doprinosi / Taxes and contributions Ostalo / Other Ukupno / Total Prosječan broj zaposlenih u Banci tokom godine bio je 348 ( ). The average number of personnel employed by the Bank during 2004 was 348 (2003: 371).

42 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a 42 Napomena 11. / Note 11. Ostali administrativni troškovi Other administrative expenses Materijal / Material Energija / Electricity Zakupnina / Rent Reklame / Advertising and marketing Održavanje / Maintenance Neproizvodne usluge / Other non-production services Osiguranje / Insurance premiums Ostali administrativni troškovi / Other administrative expenses Ukupno / Total Napomena 12. / Note 12. Troškovi ukalkulisanog rezervisanja - neto Impairment losses and provisions - net Napomena Plasmani bankama / Impairment losses on placements Krediti / Impairment losses on loans (1.071) Obračunata kamata / Impairment losses on interests Ostala imovina / Impairment losses on other assets Ulaganja / Impairment losses on investments Vanbilansne obaveze / Provision for potential liabilities Ukupno - neto / Total - net (546) Napomena 13. / Note 13. Porez na dobit / Taxation Dobit iz poslovanja / Profit before income taxes Poreski nepriznati rashodi / Tax non-deductible expenses Oporeziva dobit / Taxable income Izdvajanje u rezerve (do 15 % dobiti) / Transfer to reserves (up to 15 % of profit) (216) (375) Akumulirani gubitak iz prethodnih godina / Accumulated loss from previous years - (1.557) Poreska osnovica / Tax base Obračunati porez po propisanoj stopi od 30 % / Income tax at 30 % Poresko oslobađanje na ulaganja u dugotrajnu materijalnu i nematerijalnu imovinu (75 %) / Tax relief on investments in fixed assets (75 %) (462) (338) Obaveza poreza na dobit (vidi Napomenu 25.) / Income tax charge (see Note 25) Porez predstavlja iznos koji se plaća u skladu sa propisima po stopi od 30 % ( %) na porezno usklađenu dobit iz poslovanja. The corporate income tax rate for the years ended 31 December 2004 and 2003 was 30%.

43 Napomena 14. / Note 14 Gotovina i računi kod banaka / Cash and cash equivalents Gotovina u blagajni - KM / Cash on hand in KM Gotovina u blagajni - strana valuta / Cash on hand in foreign currencies Računi kod banaka u inostranstvu / Accounts with foreign banks Tekući računi / Current account Čekovi / Cheques 7 29 Ukupno / Total I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t Napomena 15. / Note 15. Sredstva kod Centralne banke BiH Obligatory reserve with the Central Bank Sredstva kod Centralne banke BiH / Obligatory reserve with Central Bank of Bosnia and Herzegovina Ukupno / Total Na dan 31. decembra minimalna obavezna rezerva izračunata je kao 10 % od prosječnog stanja ukupnih depozita i pozajmljenih sredstava u svim valutama tokom prethodnih 10 kalendarskih dana. Banka drži dovoljno likvidnih sredstava kako bi u potpunosti ispunila zahtjeve Centralne banke. As at 31 December 2004 the minimum obligatory reserve is calculated as 10% of the average amount of deposits and borrowed funds in all currencies for each working day during 10 calendar days following the period of maintaining the reserves (2003: 5%). The bank maintains sufficient amount of cash in order to meet Central bank requirements. Napomena 16. / Note 16. Plasmani drugim bankama Placements with other banks Depoziti po viđenju kod banaka: / Term deposits with banks registered in: - Zemlje OECD-a / OECD countries Ostale zemlje / Other countries Ukalkulisana rezervisanja / Provision for possible placement losses (316) (199) Ukupno / Total Oročeni depoziti u zemljama OECD-a uključuju iznos od hiljada KM ili hiljada EUR, koji se odnosi na depozit kod Nove Ljubljanske Banke d.d. Ljubljana, Slovenija. Kamatna stopa na ovaj depozit je 1 % (2003. šestomjesečni EURIBOR plus 0,25 %). Depozit predstavlja instrument osiguranja za Bančina pozajmljena sredstva kod Nove Ljubljanske Banke d.d. Ljubljana, Slovenija (vidi Napomenu 23). Kamatna stopa na ostale plasmane je 1,7-2,2 % godišnje. Term deposits with banks in OECD countries include the amount of KM 11,735 thousand, which is deposit with Nova Ljubljanska Banka d.d. Ljubljana, Slovenia, in the original amount of EUR 6,000 thousand. The interest rate on this deposit is 1% (2003: 6 month EURIBOR plus 0.25%). The deposit represents the collateral against Bank s borrowings from Nova Ljubljanska Banka d.d. Ljubljana, Slovenia (See note 23). Interest rate for other placements is 1.7 to 2.2 % annually (2003: 1.7% to 2.15% and 2.75% to 3.28%). 43

44 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a Napomena / Note 16.1 Promjene na ukalkulisanim rezervisanjima Changes in accrued provisioning Stanje na dan 1. januara / Balance as at 1 January Troškovi rezervisanja (vidi Napomenu 12.) / Impairment losses/(release of provision) (see Note 12.) Stanje na dan 31. decembra / Balance at December 31st Napomena 17. / Note 17. Krediti klijentima Loans to customers Kratkoročni krediti (ukuljučujući kratkoročna dospjeća): / Short-term loans (including current portion of long- term loans): U KM / in KM U stranoj valuti / in foreign currencies Tekuća dospjeća dugoročnih kredita / current portion of long-term loans Ukupno kratkoročni krediti / subtotal short-term loans Dugoročni krediti (bez kratkoročnih dospjeća): / Long-term loans (excluding current portions of long-term loans): U KM / - in KM U stranoj valuti / - in foreign currencies Minus: tekuća dospjeća / - current portion of long-term loans (15.830) (18.218) Ukupno dugoročni krediti / Subtotal long-term loans Ukupno krediti / Total loans before provision for impairment Ukalkulisana rezervisanja / Provision for loan impairment (6.861) (8.205) Ukupno / Total Krediti klijentima odobreni su u Federaciji Bosne i Hercegovine. Kratkoročni krediti su odobreni na period do jedne godine. Za kredite koji su odobreni na rok kraći od 1 godine može se izvršiti produženje roka, ali maksimalno do 1 godine. Većina kratkoročnih kredita u KM odobrenih komitentima su za obrtni kapital. Krediti odobreni u stranim valutama, čine 0,6 % ukupnog kreditnog portfelja Banke na dan 31. decembra godine ( ,8 %), kao krediti za obrtni kapital i finansiranje uvoza roba za prodaju u lokalnim prodavnicama. Kamatne stope za date kredite su se kretale od 6 % do 11,75 % godišnje (2003. od 8 % do 12 %). Banka je smanjila kamatne stope prema komitentima koji ispunjavaju određene uslove. Kamatne stope za kredite date stanovništvu se kreću od 7,9 % do 13,5 % godišnje (2003. od 7,9 % do 12,9 %).Banka upravlja svojim zajmovnim rizikom primjenom mnogih kontrolnih mjera: redovnom procjenom uz primjenu dogovorenih kriterija za zajmove, diversifikacijom rizika po sektorima da bi se izbjegla koncentracija rizika prema vrsti poslovanja i geografskim okvirima. Tamo gdje je to potrebno Banka uzima prihvatljive instrumente osiguranja plaćanja da bi smanjila nivo kreditnog rizika. Loans to customers are granted principally within Federation of Bosnia and Herzegovina. Short-term loans are granted for period of up to 1 year and can be rolled over, max for 1 year. The majority of short-term loans in KM are granted to clients for working capital. Loans granted in foreign currency represents 0.6% of the total portfolio at December 31st, 2004 ( %) are primarily comprised of loans granted to clients for working capital and import financing. Interest rates on loans to companies were ranged from 6 to 11.75% p.a. (2003 from 8% to 12% p.a.) The Bank has decreased interest rates for the clients that fulfil certain conditions. Interest rates for loans to citizens ranged from 7.9% to 13.5% p.a.( % to 12.9%). The Bank manages its exposure to credit risk by the application of a range of control measures: regular assessment using agreed credit criteria; diversification of sector risk to avoid undue concentration in type of business or geographic terms. Where necessary the bank obtains acceptable collateral to reduce the level of credit risk.

45 Napomena / Note 17.1 Promjene na ukalkulisanim rezervisanjima Changes in provisions for loan impairment U hiljadama KM / l amounts are expressed in thousands of KM Stanje na dan 1. januara / Balance as at 1 January Troškovi rezervisanja neto (vidi Napomenu 12.) / Impairment losses net (see note 12) (1.071) Otpisi / Write-offs (273) (5.028) Stanje na dan 31. decembra / Balance as at 31 December I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t Napomena / Note 17.2 Analiza bruto kredita prije rezervisanja po privrdnim granama / Industry analysis Poljoprivreda i šumarstvo / Agriculture and forestry Rudarstvo / Mining Građevinarstvo / Construction Trgovina / Trade Saobraćaj i komunikacije / Transportation and communications Administracija i druge javne institucije / Administration and other public institutions Turizam / Tourism Stanovništvo / Citizens Ostalo / Other Ukupno / Total Ukupni krediti kategorija C i D na dan 31. decembra godine na koje se ne obračunava kamata iznosili su hiljada KM ( hiljade KM). The total amount of non-performing loans on which interest was suspended as at 31 December 2004 was KM 9,235 thousand KM (2003 KM 11,032 thousand) Napomena 18. / Note 18. Potraživanja za obračunatu kamatu Interest receivable Obračunata kamata u KM / Accrued interest receivables in KM Obračunata kamata u stranoj valuti / Accrued interest receivables in foreign currency Ukalkulisana rezervisanja / Provision for interest receivables impairment (21) (19) Ukupno / Total

46 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a 46 Napomena / Note 18.1 Promjene na ukalkulisanim rezervisanjima Changes in provision Stanje na dan 1. januara / Balance as at 1 January 19 1 Troškovi rezervisanja neto (vidi Napomenu 12.) / Impairment losses net (see note 12) Otpisi / Write-offs (71) (75) Stanje na dan 31. decembra / Balance as at 31 December Napomena 19. / Note 19. Ostala imovina / Other assets Provizije i naknade / Fees and commissions receivable Akontacija poreza na dobit / Prepaid income tax Pretplaćeni troškovi / Prepaid expenses Sitan inventar / Small inventory Ostalo / Other Ukalkulisana rezervisanja / Provision for possible other asset losses (77) (40) Ukupno / Total Napomena / Note 19.1 Promjene na ukalkulisanim rezervisanjima Changes in provision Stanje na dan 1. januara / Balance as at 1 January Troškovi rezervisanja (vidi Napomenu 12.) / Impairment losses net (see note 12) Otpisi / Write-offs (65) (230) Stanje na dan 31. decembra / Balance as at 31 December Napomena 20. / Note 20. Ulaganja u ovisna društva / Investments Sarajevo osiguranje d.d. Sarajevo Privredna Banka Sarajevo d.d. Sarajevo LHB banka, Frankfurt Centar za poduzetništvo d.o.o. Tuzla 2 2 BAMCARD d.o.o. Sarajevo SWIFT Ostalo / Other 2 2 Ukalkulisana rezervisanja / Provision for possible losses (27) (27) Ukupno / Total 1,326 1,323

47 Napomena / Note 20.1 Promjene na ukalkulisanim rezervisanjima Changes in provision Stanje na dan 1. januara / Balance as at 1 January Troškovi rezervisanja (vidi Napomenu 12.) / Impairment losses net (see note 12) - 91 Otpisi / Write-offs - (100) Stanje na dan 31. decembra / Balance as at 31 December I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t Napomena / Note 20.2 Struktura ulaganja / Structure of investments Djelatnost / Activity % Vlasništva / % ownership Zemlja poslovanja/country Sarajevo osiguranje d.d. Osiguranje / Insurance 0,06 Bosna i Hercegovina Privredna Banka Sarajevo d.d. Bankarstvo / Banking 2,20 Bosna i Hercegovina LHB Banka Frankfurt Bankarstvo / Banking 0,74 Njemačka / Germany Centar za poduzetništvo d.o.o. BAMCARD d.o.o. Sarajevo SWIFT Savjetodavne usluge / Consulting Kartičarsko poslovanje / Card operations Platni promet / Payment operations U navedenim subjektima Banka nema značajni vlasnički utjecaj. In above mentioned companies the Bank has no significant influence. Napomena 21. / Note 21. Vrijednosni papiri držani do dospijeća Securities held to maturity 1,09 Bosna i Hercegovina 4,63 Bosna i Hercegovina 0,09 Belgija / Belgium Vrijednosni papiri sa fiksnim prihodom / Fixed income debt securities Ukupno / Total Na dan 31. decembra godine, portfelj vrijednosnih papira koji se drže do dospijeća sastoji se od mjenica izdatih od: - Direkcija za puteve Tuzla u iznosu od 781 hiljadu KM ( hiljada KM) sa stopom od 8 % godišnje i dospjećem u periodu od 1. februara do 3. maja godine. - Opština Živinice u iznosu od 150 hiljada KM sa stopom od 11,75 % godišnje i dospjećem u periodu od 20. aprila do 20. januara godine. - Opština Gradačac u iznosu od 137 hiljada KM sa stopom od 11,75 % godišnje i dospjećem u periodu od 3. januara do 3. maja godine 47 As at 31 December 2004, the portfolio of securities held to maturity consisted of bills of exchange issued by: % Dospjeće / Maturity Direkcija za puteve Tuzla 8,00 od 1. februara do 3. maja godine. 1 Feb 2005 to 3 May 2006 Municipality of Živinice 11,75 od 20. aprila do 20. januara godine. 20 April to 20 January 2006 Municipality of Gradačac 11,75 Od 3. januara do 3. maja godine 3 January - 3 May

48 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a 48 Napomena 22. / Note 22. Dugotrajna materijalna i nematerijalna imovina Fixed and intangible assets Nabavna vrijednost / Cost Zemljište i građevine/ Buildings and land Uredska oprema / Office equipment Nematerijalna imovina / Intangible assets Imovina van upotrebe / Assets not used Ukupno / Total Na dan 1. januara / At 1 January Povećanja u godini / Additions in Otuđenja / Disposals (3.089) (460) - - (3.549) Umanjenje u skladu sa RS 36 / Impairment (IAS 36) (5.667) (5.667) Na dan 31. decembra / At 31 December Ispravka vrijednosti / Accumulated depreciation Na dan 1. januara / At 1 January Amotrizacija za / Depreciation for Otuđenja / Disposals (748) (459) - - (1.207) Umanjenje u skladu sa RS 36 / Impairment (IAS 36) (1.978) (1.978) Na dan 31. decembra / At 31 December Neto knjigovodstvena vrijed. / Carrying amount Na dan 31. decembra / At 31 December Na dan 31. decembra / At 31 December U toku i godine Banka je izvršila procjenu svojih nekretnina u skladu sa RS 36. Rezultat procjene je bilo smanjenje vrijednosti nekretnina u iznosu od hiljada KM ( hiljada KM). Ovo je prikazano kao smanjenje vrijednosti dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine i kao povećanje ostalih rashoda u Bilansu uspjeha. Prema Odluci Federalne Bankarske Agencije Bosne i Hercegovine od 3. septembra godine, Banci je odobren decembar kao krajnji rok za realizaciju svog koeficijenta odnos ulaganja u dugotrajnu materijalnu i nematerijalnu imovinu i kapital, kao što je definisano Zakonom o bankama. During the years 2004 and 2003, the Bank performed a valuation of its real estate in accordance with IAS 36. The result of the valuation was a decrease in the amount of KM 3,689 thousand (2003: KM 699 thousand). This is recorded as a decrease in fixed and intangible assets value and charge as an impairment loss in the Income Statement.. According to the Decision of Federation of Bosnia and Herzegovina Banking Agency dated 3 September 2004, the Bank has December 2004 as a deadline to realize its fixed asset investments to main capital ratio, as defined by the Law on Banks. Napomena 23. / Note 23. Obaveze prema bankama / Due to banks Vlada Tuzlanskog Kantona / Government of Tuzla Canton LHB Internationale Handelsbank AG Frankfurt / LHB Internationale Handelsbank AG Frankfurt Nova Ljubljanska Banka d.d. Ljubljana / Nova Ljubljanska Banka d.d. Ljubljana Investicijska Banka FBiH / Investicijska Banka FBiH LHB Internationale Handelsbank AG Frankfurt kratkoročni oročeni depozit na 3 mjeseca sa kamatnom stopom od 2,25 i 2,29 % godišnje / short term deposit (3 months, interest rate 2.25 and 2.29 p.a.) Depoziti po viđenju u stranoj valuti međubankarski odnosi / Sight deposit in foreign currency - interbanks Ukupno / Total

49 Dugoročna pozajmljena sredstva na dan 31. decembra godine u iznosu od hiljada KM ( hiljada KM), se uglavnom odnose na obaveze prema Agenciji za privatizaciju Tuzlanskog kantona. Ova sredstva se koriste kao krediti komitentima za stimulaciju lokalne ekonomije, čija su dospijeća 6 godina. Banka je svjesna rizika za odobrena sredstva. Kamatna stopa iznosi 1 %. Pozajmljena sredstva od LHB Internationale Handelsbank AG na dan 31. decembra i godine iznose hiljada KM i trebaju biti vraćena do 18. marta godine uz kamatnu stopu EURIBOR + 1 %. Pozajmljena sredstva od Nove Ljubljanske Banke d.d. Ljubljana na dan 31. decembra i godine iznose hiljada KM i dospijevaju na dan 28. juna godine, sa kamatnom stopom 2 % (2003. EURIBOR + 1,25 % i EURIBOR + 1 %). Obaveze prema Investicijskoj Banci Federacije Bosne i Hercegovine na dan 31. decembra godine iznose hiljade KM ( hiljadu KM). Banka je svjesna rizika vezano za plasirane kredite, te isti imaju fiksnu kamatnu maržu. Kamatna stopa za korištenje tih sredstava je 4 % fiksno i EURIBOR + 1 % godišnje ( % fiksno i EURIBOR +1 %). Long-term borrowings in the amount of KM 6,738 thousand (2003: KM 10,715 thousand), refer to liabilities toward Privatisation Agency of Tuzla County. These funds can be used for loans to customers with purpose of stimulating the local economy, with 6 years maturity. The Bank assumes the risk in respect of the loans granted. Interest rate was 1% during year 2004 and Borrowing from LHB Internationale Handelsbank AG in the amount of KM 9,779 thousand (2003: KM 9,779 thousand) at EURIBOR + 1% interest is to be repaid by 18 March Borrowing from Nova Ljubljanska banka d.d. Ljubljana as at 31 December 2004 amount to KM 11,735 thousand (2003: KM 11,735 thousand), with the maturity as at 28 June 2008 and an interest rates of 2% annually (2003 EURIBOR % and EURIBOR + 1% annually) Liabilities toward the Federal Investment Bank of Bosnia and Herzegovina amounted to KM 6,954 thousand (2003: KM 6,231 thousand). The Bank assumes the risk in respect of the loans granted and the loans have a fixed interest margin. Interest rate for the usage of those sources was 4% and EURIBOR+1% (2003: 4 % fixed and EURIBOR +1 %). I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t Napomena 24. / Note 24. Obaveze prema klijentima Due to customers Depoziti po viđenju: / Demand deposits: Fizičke osobe: / Individuals: U KM / In KM U stranoj valuti / In foreign currencies Ukupno / Subtotal Pravne osobe: / Companies: U KM / In KM U stranoj valuti / In foreign currencies Ukupno / Subtotal Ostali u KM / Others in KM Vladine i nevladine organizacije u KM / Governmental and non-governmental organisations in KM Ukupno depoziti po viđenju / Total demand deposits

50 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a Oročeni depoziti: / Term deposits: Fizičke osobe: / Individuals: U KM / In KM U stranoj valuti / In foreign currencies Ukupno / Subtotal Pravne osobe: / Companies: U KM / In KM U stranoj valuti / In foreign currencies Ukupno / Subtotal Vladine i nevladine organizacije: / Other governmental and non-governmental organisations: U KM / In KM U stranoj valuti / In foreign currencies Ukupno / Subtotal Ukupno oročeni depoziti / Total term deposits Ukupno obaveze prema klijentima / Total Kamatna stopa na depozite po viđenju iznosila je od 0,4 do 0,75 % godišnje ( ,7 % - samo za KM depozite). Za oročene depozite kamatne stope su bile od 0,75 % do 6,50 % godišnje (2003. od 1 % do 8 %). Annual interest rates on demand deposits in KM ranged from 0.4 to 0.75 % (2003: 0.7 % - only KM deposits). For term deposits interest rate ranged from 0.75 % do 6.50 % annually (2003: 1 % to 8 %). 25. Ostale obaveze / Other liabilities Dospjele obaveze iz osnova kamata / Interest payable Obaveze za plate / Employee liabilities Obaveze prema dobavljačima / Supplier liabilities Obaveze iz komisionih poslova (vidi Napomenu 29.) / Managed funds liability (see Note 29) Obaveza za porez na dobit (vidi Napomenu 13.) / Income tax (see Note 13) Obaveze za ostale poreze / Liabilities for other taxes Neraspoređeni prilivi / Undistributed inflow Obaveze prema članovima Nadzornog odbora / Liabilities to Supervisory Board members Ostalo / Other Ukupno / Total

51 Napomena 26. / Note 26. Dionički kapital / Share capital Dionički (osnovni) kapital Banke na dan 31. decembra godine iznosi hiljada KM ( hiljada KM) i sastoji se od običnih dionica oznake TZLBRK2, običnih dionica oznake TZLBF i 182 preferencijalne dionice oznake TZLBPK2, nominalne vrijednosti od 140 KM ( običnih dionica i 182 preferencijalne dionice nominalne vrijednosti od 125 KM). Prioritetne dionice nemaju zagarantovano pravo na dividendu. Međutim u slučaju isplaćivanja dividende, isti imaju prioritet u odnosu na one dioničare koji posjeduju obične dionice. Prioritetni dioničari također imaju preferencijalna prava na povrat kapitala pri likvidaciji. U skladu sa Odlukom o povećanju nominalne vrijednosti dionica broj: I /04, koju je dana 11. maja godine donijela Skupština Banke, nominalna vrijednost dionica iznosi 140 KM. Dioničari Banke koji imaju više od 2 % dioničkog kapitala na dan 31. decembra i su kako slijedi: As at 31 December 2004 the Bank s share capital is KM 20,496 thousand (2003: KM 17,675 thousand) and consisted of 141,217 ordinary shares with code TZLBRK2, 5,000 ordinary shares with code TZLBF and 182 preferred shares with code TZLBPK2 with a nominal value of KM 140 each (2003: 141,217 ordinary shares and 182 preferred shares with the nominal value of KM 125 each). Preferred shares have no guaranteed dividend rights. However, in case the dividend is declared, they have priority in actual receipt of dividend payments over ordinary shareholders. Preferred shareholders also have preferential rights to return capital in case of liquidation. In accordance with decision on increase of nominal value of shares that was adopted by the Shareholders Assembly at 11 May 2004 (number I /04), nominal value of a share amounts to KM 140. Shareholders holding more than 2% of the Bank s capital as at 31 December 2004 and 2003 are as follows: Iznos / Amount (2004) % Iznos / Amount (2003) 1 Jata d.o.o. Srebrenik , ,03 2 Highway Construction Company Sarajevo , ,60 3 Studen & CO Arex d.o.o. Gradačac 848 4, ,12 4 Polo d.o.o. Kalesija 780 3, ,80 5 Ecoinvest d.o.o. Brčko 698 3, ,53 6 Humić Midhat 675 3, ,41 7 Soni Lux d.o.o. Tuzla 576 2, ,91 8 Hanić Adem 522 2, Solana d.d. Tuzla 511 2, ,58 10 Ibrić Hamzalija 467 2, Ostali / Other , ,02 Ukupno / Total % 51 I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t

52 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a 52 Napomena 27. / Note 27. Preuzete i potencijalne finansijske obaveze Financial commitments and contingencies liabilities U sljedećoj tabeli navedeni su ugovoreni iznosi vanbilansnih finansijskih instrumenata po kojima je Banka preuzela obavezu kreditiranja komitenata: The following table indicates the contractual amounts of the Bank s off-balance sheet financial instruments that commit to extend credit to customers. Plative garancije / Payment guarantees Činidbene garancije / Performance guarantees Akreditivi / Letters of credit Preuzete obaveze kreditiranjem / Contracted loans Rezervisanje za moguće gubitke / Provision for commitments (844) (757) Ukupno / Total Preuzete kreditne obaveze. Osnovna je svrha svih instrumenata da se osigura raspoloživost sredstava prema potrebama klijenata. Garancije i odobreni akreditivi, koji predstavljaju neopoziva jamstva da će Banka izvršiti isplatu u slučaju da klijent ne može podmiriti svoje obaveze prema trećim stranama, nose isti kreditni rizik kao i zajmovi. Dokumentarni i komercijalni akreditivi, koji predstavljaju pisane pothvate Banke u ime klijenta temeljem kojih treća strana ima pravo podizati sredstva Banke do ugovorenog iznosa sukladno specifičnim uvjetima i rokovima, osigurani su instrumentima osiguranja u obliku isporuka za koje su izdani, pa time predstavljaju značajno manji rizik. Potrebna gotovinska sredstva temeljem garancija i odobrenih akreditiva znatno su manja od iznosa preuzetih obaveza jer Banka u pravilu ne očekuje da treća strana podiže sredstva temeljem ugovora. Kreditni rizik po preuzetim obavezama za produženje kredita kojem je Banka izložena predstavlja potencijalni gubitak jednak iznosu neiskorištene preuzete obaveze. No, vjerovatni iznos gubitka, iako ga nije lako odrediti, ipak je znatno manji od ukupnog iznosa neiskorištenih obaveza jer je obaveza za produženjem kreditiranja potencijalna s obzirom da klijent mora održavati specifične standarde kreditiranja. I dok postoji kreditni rizik povezan s preostalim dijelom preuzetih obaveza, taj rizik drži se skromnim jer proizlazi iz mogućnosti da klijent podigne neiskorišteni dio zajma i drugo, da se taj dio podignutih iznosa kasnije ne otplati po dospijeću. Banka nadzire dospijeće kreditnih obaveza jer dugoročne obaveze općenito imaju veći stupanj kreditnog rizika nego kratkoročne obaveze. Ukupan iznos nepodmirenih preuzetih obaveza za produženjem kredita ne predstavlja nužno buduću potrebu za gotovim novcem, jer će većina tih obaveza isteći ili se raskinuti bez potrebnih sredstava. Contingent liabilities: The primary purpose of these instruments is to ensure that funds are available to a customer as required. Guarantees and standby letters of credit, which represent irrevocable assurances that the Bank will make payments in the event that a customer cannot meet its obligations to third parties, carry the same credit risk as loans. Documentary and commercial letters of credit, which are written undertakings by the Bank on behalf of a customer authorising a third party to draw drafts on the Bank up to a stipulated amount under specific terms and conditions, are collateralised by the underlying shipments of goods to which they relate and therefore have significantly less risk. Cash requirements under guarantees and standby letters of credit are considerably less than the amount of the commitment because the Bank does not generally expect the third party to draw funds under the agreement. Commitments to extend credit issued by the Bank represent issued loan commitments or guarantees, unused portions of and approved overdrafts loans. Commitments to extend credit or guarantees issued by the Bank, that are contingent upon customers maintaining specific credit standards (including the condition that a customer s solvency does not deteriorate) are revocable commitments. Irrevocable commitments represent unused portions of authorised loans and approved overdraft facilities because they result from contractual terms and conditions in the credit agreements. Napomena / Note Promjene na ukalkulisanim rezervisanjima Changes in the provision Stanje na dan 1. januara / Balance as at 1 January Troškovi rezervisanja neto (vidi Napomenu 12.) / Provision charge net (see Note 12) Otpisi / Write-offs (146) (427) Stanje na dan 31. decembra / Balance as at 31 December

53 Napomena 28. / Note 28. Transakcije sa povezanim stranama Related-party transactions Stanja koja proizlaze iz transakcija s povezanim stranama obuhvataju sljedeće: / Related-party transactions consist of: Dioničari sa više od 2 % dioničkog kapitala:/ Shareholders holding more than 2% Plasmani prije rez./ Balance sheet exposure Vanbilans prije rez./ Off balance sheet exposure Plasmani prije rez./ Balance sheet exposure Vanbilans prije rez./ Off balance sheet exposure Jata d.o.o., Srebrenik Highway Construction Sarajevo Studen & CO Arex d.o.o., Gradačac Polo d.o.o., Kalesija Ecoinvest d.o.o., Brčko Hanić Adem Solana d.d., Tuzla Ibrić Hamzalija Ostali/Others Ukupno/Total Na dan 31. decembra godine zaposlenima dioničarima su odobreni krediti u iznosu od hiljada KM ( hiljada KM). Sve navedene transakcije obavljene su po tržišnim bankarskim uvjetima. Transakcije s povezanim strankama tumače se kao transakcije s onim strankama koje imaju sposobnost da kontroliraju drugu stranku ili koje imaju značajan utjecaj na drugu stranku pri donošenju financijskih ili poslovnih odluka. Napomena 29. / Note 29 Poslovi u ime i za tuđi račun Managed funds agency business Prema MSFI, sredstva kojima Banka upravlja kao povjerenik za i u ime pojedinaca, zaklada i drugih institucija ne predstavljaju sredstva povjerenika, te stoga nisu uključena u njegov bilans. Niže u tabeli analizirana su sredstva kojima Banka upravlja za i u ime svojih klijenata: Loans granted to employees amounted to KM 1,650 thousand (2003: KM 1,453 thousand). All the transactions stated above have been made under commercial banking conditions. Relatedparties are considered to be related if one party has the ability to control the other party or exercise significant influence over the other party in making financial and operating decisions. Under IFRS, funds managed by the Bank on behalf of individuals, trusts and other institutions are not regarded as assets of the trustee and, therefore, are not included in its balance sheet. The table below provides analysis of the funds managed on behalf of customers by investment type: Privreda / Legal entities Stanovništvo / Individuals Ukupno plasmani / Total assets Vlada Tuzlanskog Kantona / Government of Tuzla Canton Investicijska Banka FBiH / Federal Investment Bank of Bosnia and Herzegovina Ostale organizacije / Other organizations Ukupno izvori / Total sources Razlika (vidi Napomenu 25.) / Difference (see Note 25) Banka upravlja značajnim sredstvima u ime i za tuđi račun, plasirana uglavnom u vidu dugoročnih kredita pravnim licima i stanovništvu. Banka ne snosi rizik po ovim plasmanima, a za svoje usluge ostvaruje naknadu. The Bank manages certain amount of assets on behalf of third entities through long-term loans granted to companies and individuals. The Bank does not bear the risk for these placements and charges a fee for its services. 53 I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t

54 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a Napomena 30. / Note 30. Valutni rizik / Foreign currency risk Banka je izložena učincima promjena u valutnim kursevima na svoj finansijski položaj i novčane tokove. Niže u tabeli analizirane su osnovne valute po kojima je Banka izložena riziku. Ostale valute obuhvaćene su u okviru stavke Ostale valute. Banka prati svoj valutni položaj u odnosu na udovoljavanje regulatornim zahtjevima koje je Centralna banka BiH definirala kao limite otvorenih pozicija. Banka nastoji sučeliti svoju imovinu i obaveze u stranim valutama kako bi izbjegla izloženost valutnom riziku. The Bank takes on exposure to effects of fluctuations in the prevailing foreign currency exchange rates on its financial position and cash flows. The table below provides an analysis of the Bank s main currency exposures. The remaining currencies are shown within Other currencies. The Bank monitors its foreign exchange position for compliance with the regulatory requirements of the Bosnia and Herzegovina Central bank established in respect of limits on open positions. The Bank seeks to match assets and liabilities denominated in foreign currencies to avoid foreign currency exposures. K M E U R U S D Ostale valute Other currencies Rezervisanje Provision Ukupno Total SREDSTVA / ASSETS Gotovina i računi kod banaka / Cash and balances with banks Sred. kod Centralne banke / Obligatory reserves at Central Bank BiH Plasmani drugim bankama / Placement with other banks (316) Krediti klijentima / Loans to customers (6.861) Potraž. za obračunatu kamatu / Accrued Interest receivables (21) 673 Ostala imovina / Other assets (77) Ulaganja u ovisna društva / Investments (27) Sredstva držana do dospjeća / Assets held to maturity Dugot. mat. i nemat. imovina / Fixed and intangible assets Ukupna sredstva (1) / Total Assets (1) (7.302) OBAVEZE / LIABILITIES Obaveze prema bankama / Due to banks Obaveze prema klijentima / Due to customers Rezervisanja za potenc. ob. / Provisions for commitment and contingent liabilities Ostale obaveze / Other liabilities Ukupne obaveze (2) / Total Liabilities (2) Neto bilans na dan 31. decembra (1) (2) Net Balance Position at 31 December 2004 (1) (2) (14.137) (156) (8.146) Ukupna sredstva na dan 31. decembra godine Total assets at 31 December 2003 Ukupne obaveze na dan 31. decembra godine Total liabilities at 31 December 2003 Neto bilans na dan 31. decembra godine Net balance position at 31 December (8.490) (9.773) (1.735) (9.247)

55 Napomena 31. / Note 31 Kamatni rizik / Interest rate risk Kamatni rizik je rizik promjene vrijednosti finansijskog instrumenta uslijed promjena kamatnih stopa na tržištu. S toga razdoblje u kojem je kamatna stopa za finansijski instrument nepromjenjiva ukazuje na izloženost kamatnom riziku. U idućoj tabeli nalaze se podaci o izloženosti banke kamatnom riziku, koja je analizirana ili na temelju ugovornog dospijeća finansijskog instrumenta, ili kod instrumenata čija kamatna stopa se mijenja prije dospijeća, u razdoblju do idućeg datuma promjene kamatne stope. Politika banke je da svojom izloženošću promjenama u neto prihodima od kamata koji proizlaze iz promjena kamatnih stopa upravlja kontroliranim neusklađivanjem datuma promjene cijena u bilansu. Imovina i obaveze za koje ne postoji ugovoreni datum dospijeća ili na koje se ne obračunava kamata svrstani su u okviru kategorije nedefinirano dospijeće. Interest rate risk is the risk that the value of a financial instrument will fluctuate due to changes in market interest rates. The length of time for which the rate of interest is fixed on a financial instrument, therefore, indicates to what extent it is exposed to interest rate risk. The table below provides information on the extent of the Bank s interest rate exposure based either on the contractual maturity date of its financial instruments or, in the case of instruments that reprice to a market rate of interest before maturity, the next reprising date. It is the policy of the Bank to manage the exposure to fluctuations in net interest income arising from changes in interest rates by the degree of reprising mismatch in the balance sheet. Those assets and liabilities that do not have contractual maturity date or are not interest bearing are grouped in maturity undefined category. I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t SREDSTVA / ASSETS Do 1 mjes. Up to 1 month Od 1-6 mj. 1-6 months Od 6-12 mj months Iznad 1 god. Over 1 year Nedef. dospj. Maturity undefined Rezervisanje Provision Gotovina i rač. kod banaka / Cash and balances with banks Sred. kod Centralne banke / Obligatory reserves with the CB Plasmani kod banaka / Placements with other banks (316) Krediti klijentima / Loans to customers (6.861) Potraž. za obračun. kamatu / Accrued interest receivables (21) 673 Ostala imovina / Other assets (77) Ulaganja u ovisna društva / Investments (27) Sredstva držana do dospj. / Assets held to maturity Dug. mat. i nemat. imovina / Fixed and intangible assets Ukupna sredstva (1) / Total Assets (1) (7.302) OBAVEZE / LIABILITIES Obaveze prema bankama / Due to banks Obaveze prema klijentima / Due to customers Rezervisanja za potenc. ob. / Provisions for c/c liabilities Ostale obaveze / Other liabilities Ukupne obaveze (2) / Total Liabilities (2) Bilansna neusklađenost na dan 31. decembra godine (1) (2) On-balance-sheet interest rate sensitivity gap at 31 December 2004 (1) - (2) (14.066) (8.146) Ukupna sredstva na dan 31. decembra godine Total assets at 31 December (8.490) Ukupne obaveze na dan 31. decembra godine Total liabilities at 31 December Bilansna neusklađenost na dan 31. decembra godine On-balance-sheet interest rate sensitivity gap at 31 December 2003 (34.543) (9.247) Ukupno Total 55

56 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a 56 Napomena 32. / Note 32. Prosječne kamatne stope na dan 31. decembra 2004 Average interest rates as at 31 december 2004 Prosječne kamatne stope za decembar godine, izračunate su kao ponderirani prosjek za svaku kategoriju imovine i obaveza. The average interest rates for 2004 calculated as a weighted average for each asset and liability category. Sredstva / Assets KM % Strana valuta Foreign currencies % Plasmani kod drugih banaka / Placements with other banks - 1,95 Krediti klijentima / Originated loans to customers, net 9,9 9,9 Obaveze / Liabilities Obaveze prema bankama i nebankarskim institucijama / Due to banking and non banking institutions 2,26 2,55 Obaveze prema klijentima / Amounts due to customers 2,03 2,03 Napomena 33. / Note 33. Rizik likvidnosti / Liquidity risk Rizik likvidnosti predstavlja moguću izloženost Banke vezano uz pribavu sredstava koja su potrebna Banci da bi podmirila svoje preuzete obaveze po finansijskim instrumentima. Banka održava likvidnost u skladu s propisima koje je utvrdila Centralna banka BiH. Tabela u nastavku sadrži analizu sredstava, obaveza i vlasničke glavnice prema preostalim razdobljima od datuma bilansa do ugovornog dospijeća, pri čemu su rokovi dospijeća utvrđeni uzevši u obzir moguće ranije rokove otplate za opcije ili temeljem plana otplate. Sredstva i obaveze za koje ne postoji ugovorno dospijeće svrstana u okviru kategorije Nedefinirano dospijeće. Banka je izložena svakodnevnim isplatama iznosa na poziv koje podmiruje raspoloživim novčanim izvorima koji se sastoje od prekonoćnih depozita, sredstava na tekućim računima, depozitima koji dospijevaju, povlačenja sredstava kredita, jamstava i ostalih derivata koji se podmiruju iz marži i ostalih iznosa na poziv za gotovinske derivate. Banka ne održava novčane izvore da bi pokrila sve navedene potrebe jer je iz iskustva moguće s velikom pouzdanošću predivdjeti minimalne iznose ponovnog ulaganja dospijelih sredstava. Banka utvrđuje limite za najniže iznose sredstava koja dospijevaju a koja su raspoloživa za podmirivanje iznosa plativih na poziv, kao i najniže iznose međubankarskih i ostalih kredita za pokriće neočekivanih iznosa sredstava koja se povlače na zahtjev. Liquidity risk is a measure of the extent to which the Bank may be required to raise funds to meet its commitments associated with financial instruments. The Bank maintains its liquidity profiles in accordance with regulations laid down by Central Bank of Bosnia and Herzegovina. The table below provides an analysis of assets, liabilities into relevant maturity groupings based on the remaining period from the balance sheet date to the contractual maturity date. It is presented under the most prudent consideration of maturity dates where options or repayment schedules allow for early repayment possibilities. Those assets and liabilities that do not have a contractual maturity date are grouped together under maturity undefined category. The Bank is exposed to daily calls on its available cash resources from overnight deposits, current accounts, maturing deposits, loan draw downs, guarantees and from margin and other calls on cash-settled derivatives. The Bank does not maintain cash resources to meet all of these needs as experience shows that a minimum level of reinvestment of maturing funds can be predicted with a high level of certainty. The Bank sets limits on the minimum proportion of maturing funds available to meet such calls and on the minimum level of interbank and other borrowing facilities that should be in place to cover withdrawals at unexpected levels of demand.

57 SREDSTVA / ASSETS Na poziv On demand Do 6 mjes. Up to 6 months 6-12 mj months Iznad 1 god. Over 1 year Nedef. dospj. Maturity undefined Rezervisanje Provision Ukupno Total I n d e n p e n d e n t A u d i t o s R e p o r t Gotovina i rač. kod banaka / Cash and balances with banks Sred. kod Centralne banke / Obligatory reserves at Central Bank BiH Plasmani kod banaka / Placements with other banks (316) Krediti klijentima / Loans to customers (6.861) Potraž. za obračun. kamatu / Interest receivables (21) 673 Ostala imovina / Other assets (77) Ulaganja u ovisna društva / Minority interest investments (27) Sredstva držana do dospj. / Assets held to maturity Dug. mat. i nemat. imovina / Tangible and intangible fixed assets, net Ukupna sredstva (1) / Total Assets (1) (7.302) OBAVEZE / LIABILITIES Obaveze prema bankama / Due to banking and non banking financial institutions Obaveze prema klijentima / Amounts due to customers Rezervisanja za potenc. ob. / Provisions for commitment and contingent liabilities Ostale obaveze / Other liabilities Ukupne obaveze (2) / Total Liabilities (2) Neusklađenost na dan 31. decembra godine (1) (2) On-balance sheet liquidity gap at 31 december 2004 (1) - (2) (14.066) (8.146) Ukupna sredstva na dan 31. decembra godine Total assets at 31 December (8.490) Ukupne obaveze na dan 31. decembra godine Total liabilities at 31 December Neusklađenost na dan 31. decembra godine On-balance-sheet liquidity gap at 31 December 2003 (27.107) (9.247)

58 I z v j e š t a j n e o v i s n o g r e v i z o r a 58 Napomena 34. / Note 34. Kreditni rizik / Credit risk Banka je izložena kreditnom riziku, koji predstavlja rizik nemogućnosti druge strane da podmiri iznose obaveza u cijelosti po dospijeću. Banka razvrstava kreditni rizik utvrđujući limite za iznos prihvaćenog rizika koji očekuje da će nastati u vezi s jednim zajmoprimcem ili skupinom zajmoprimaca te u pojedinim privrednim granama. Banka redovno prati navedene rizike i preispituje ih jednom godišnje ili češće. Banka upravlja kreditnim rizikom redovnom analizom sposobnosti postojećih i potencijalnih zajmoprimatelja da otplate svoje obaveze po glavnici i kamatama i promjenom kreditnih limita po potrebi. Pored toga, svojom izloženošću kreditnom riziku djelomično upravlja i pribavljanjem kolaterala, te korporativnih i osobnih jamstava. The Bank takes on exposure to credit risk which is the risk upon credit approval and when counter party will be unable to pay amounts in full when due. The Bank structures the levels of credit risk it undertakes by placing limits on the amount of risk accepted in relation to one borrower, or groups of borrowers, and to industry segments. Such risks are monitored on a revolving basis and subject to an annual or more frequent review. Exposure to credit risk is managed through regular analysis of the ability of borrowers and potential borrowers to meet interest and capital repayment obligations and by changing these lending limits where appropriate. Exposure to credit risk is also managed in part by obtaining collateral and corporate and personal guarantees. Napomen 35. / Note 35. Osnovna zarada po dionici / Basic earnings per share Osnovna zarada po dionici izračunata je dijeljenjem dobiti koja je na raspolaganju dioničarima sa prosječnim brojem običnih dionica tokom godine, isključujući prosječan broj običnih dionica kupljenih od strane Banke i držanih kao trezorske dioinice. U svrhu izračunavanja osnovne zarade po dionici, preferencijalnim dionicama se smatraju obične dionice s obzirom da ne nose nikakva preferencijalna prava na iznos dividende, kao što je opisano u Napomeni 26. Basic earnings per share is calculated by dividing the net profit attributable to ordinary shareholders by weighted average number of ordinary shares in issue during the year, excluding the average number of ordinary shares purchased by the Bank and held as treasury shares. For the purpose of calculating basic earnings per share, preferred shares are considered as ordinary shares as they do not bear any preferential right, as described in Note 26. Dobit na raspolaganju dioničarima - u hiljadama KM / Income attributable to ordinary shareholders (KM 000) Prosječan broj običnih dionica tokom godine / Weighted average number of regular shares outstanding Osnovna zarada po dionici - u KM / Basic earnings per share (KM) 8,96 16,91 Smanjena zarada po dionici nije izračunata jer Banka nije izdala finansijske instrumente koji bi smanjivali osnovnu zaradu po dionici. Diluted earnings per share are not presented, as the Bank has not issued dilutive or antidilutive equity instruments.

59 tuzlanska banka d.d. tuzla Bosna i Hercegovina Tuzla Maršala Tita 34 Telefon: Faks: info@tuzbank.ba FILIJALA BANOVIĆI 035/ FILIJALA BIJELJINA 055/ FILIJALA BRČKO 049/ EKSPOZITURA RAHIĆ 049/ FILIJALA ČELIĆ 035/ FILIJALA DOBOJ ISTOK 035/ FILIJALA GRAČANICA 035/ FILIJALA GRADAČAC 035/ FILIJALA KALESIJA 035/ FILIJALA KLADANJ 035/ FILIJALA LUKAVAC 035/ FILIJALA ORAŠJE 031/ EKSPOZITURA ODŽAK 031/ FILIJALA SAPNA 035/ FILIJALA SARAJEVO 033/ FILIJALA SREBRENIK 035/ FILIJALA TEOČAK 035/ FILIJALA TUZLA 035/ FILIJALA ŽIVINICE 035/

60

THE REPUBLIC OF CROATIA COPY 1 MINISTRY OF FINANCE-TAX ADMINISTRATION - for the claimant

THE REPUBLIC OF CROATIA COPY 1 MINISTRY OF FINANCE-TAX ADMINISTRATION - for the claimant R E P U B L I K A H R V A T S K A MINISTARSTVO FINANCIJA-POREZNA UPRAVA PRIMJERAK 1 - za podnositelja zahtjeva - THE REPUBLIC OF CROATIA COPY 1 MINISTRY OF FINANCE-TAX ADMINISTRATION - for the claimant

More information

Revidirani financijski izvještaji Zagrebačke banke d.d. za razdoblje od do Sadržaj:

Revidirani financijski izvještaji Zagrebačke banke d.d. za razdoblje od do Sadržaj: Revidirani financijski izvještaji Zagrebačke banke d.d. za razdoblje od 01.01.2014. do 31.12.2014. Sadržaj: 1. Izvještaj poslovodstva za razdoblje od 01.01.2014. do 31.12.2014. godine 2. Izjave osoba odgovornih

More information

Napomene za Bilans tokova gotovine U Bilansu tokova gotovine popunjavaju se kolone 3 i 4, dok se zbirovi automatski računaju.

Napomene za Bilans tokova gotovine U Bilansu tokova gotovine popunjavaju se kolone 3 i 4, dok se zbirovi automatski računaju. Uputstvo za popunjavanje obrazaca Tabele su zaštićene bez pasvorda. Ako se želi promjeniti neko zaključano polje, dovoljno je u opciji "Tools-protection" izabrati "Unprotect sheet"! Tabela na engleskom

More information

FIRST FINANCIAL BANK AD, PODGORICA

FIRST FINANCIAL BANK AD, PODGORICA FIRST FINANCIAL BANK AD, PODGORICA Finansijski izvještaji 31. decembar 2012. i Izvještaj nezavisnog revizora Podgorica, maj 2013. godine S A D R Ž A J: Strana IZVJEŠTAJ NEZAVISNOG REVIZORA 1 2 FINANSIJSKI

More information

DINARSKI OROČENI DEPOZITI / LOCAL CURRENCY DEPOSIT

DINARSKI OROČENI DEPOZITI / LOCAL CURRENCY DEPOSIT DINARSKI OROČENI DEPOZITI / LOCAL CURRENCY DEPOSIT Vrsta depozita/type of Valuta depozita/currency of Kriterijumi za indeksiranje/ Criteria for index: Iznos sredstava koje Banka prima u depozit / The amount

More information

BONITETNI IZVJEŠTAJ. Izdato za: Bisnode d.o.o. Izdato dana Član grupe BISNODE, Stockholm, Švedska

BONITETNI IZVJEŠTAJ. Izdato za: Bisnode d.o.o. Izdato dana Član grupe BISNODE, Stockholm, Švedska BONITETNI IZVJEŠTAJ Izdato za: Bisnode d.o.o. Član grupe BISNODE, Stockholm, Švedska Bonitetni izvještaj PROFIL Poglavlje 1 Preduzeće: Adresa: Djelatnost: G 47.11 TRGOVINA NA MALO U NESPECIJALIZIRANIM

More information

PODALI O PODNOSITELJU ZAHTJEVA DAVATELJU LICENCE INFORMATION ON THE CLAIMANT LICENSOR:

PODALI O PODNOSITELJU ZAHTJEVA DAVATELJU LICENCE INFORMATION ON THE CLAIMANT LICENSOR: REPUBLIKA HRVATSKA MINISTARSTVO FINANCIJA - POREZNA UPRAVA THE REPUBLIC OF CROATIA MINISTRY OF FINANCE TAX ADMINISTRATIO PRIMJERAK I - za podnositelja zahtjeva - copy 1 - tor the daimant - ZAHTJEV ZA UMANJENJE

More information

Bosnalijek, farmaceutska i hemijska industrija, dioničko društvo. Telephone and fax tel: ; fax:

Bosnalijek, farmaceutska i hemijska industrija, dioničko društvo. Telephone and fax tel: ; fax: GENERAL INFORMATION Form OEI-PD Table A Description Content Registration number issued by the registry of the Commission: 1. INFORMATION ABOUT THE ISSUER Full and short company name Bosnalijek, farmaceutska

More information

KOMERCIJALNA BANKA A.D. BANJA LUKA

KOMERCIJALNA BANKA A.D. BANJA LUKA KOMERCIJALNA BANKA A.D. BANJA LUKA Izveštaj o izvršenoj reviziji finansijskih izveštaja za 2007. godinu 14. mart 2008. godine IZVEŠTAJ O IZVRŠENOJ REVIZIJI FINANSIJSKIH IZVEŠTAJA ZA 2007. GODINU S A D

More information

FINANSIJSKI IZVJE[TAJI I NEZAVISNO REVIZORSKO MI[LJENJE ZA GODINU KOJA JE ZAVR[ILA 31. DECEMBRA 2000.

FINANSIJSKI IZVJE[TAJI I NEZAVISNO REVIZORSKO MI[LJENJE ZA GODINU KOJA JE ZAVR[ILA 31. DECEMBRA 2000. FINANSIJSKI IZVJE[TAJI I NEZAVISNO REVIZORSKO MI[LJENJE ZA GODINU KOJA JE ZAVR[ILA 31. DECEMBRA 2000. AND INDEPENDENT AUDITORS' REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2000 19 NEZAVISNO REVIZORSKO MI[LJENJE

More information

THE ROLE OF DEPOSIT FINANCIAL INSTITUTIONS IN THE DEVELOPMENT OF REAL SECTOR IN THE REPUBLIC OF SRPSKA. Vitomir Starčević.

THE ROLE OF DEPOSIT FINANCIAL INSTITUTIONS IN THE DEVELOPMENT OF REAL SECTOR IN THE REPUBLIC OF SRPSKA. Vitomir Starčević. ECONOMIC THEMES (2017) 55(1): 39-53 DOI 10.1515/ethemes-2017-0003 THE ROLE OF DEPOSIT FINANCIAL INSTITUTIONS IN THE DEVELOPMENT OF REAL SECTOR IN THE REPUBLIC OF SRPSKA Vitomir Starčević University of

More information

REVALUATION OF TANGIBLE AND INTANGIBLE ASSETS ACCOUNTING AND TAX IMPLICATIONS IN CROATIA

REVALUATION OF TANGIBLE AND INTANGIBLE ASSETS ACCOUNTING AND TAX IMPLICATIONS IN CROATIA Ivana Dražić Lutilsky, PhD Faculty of Economics and Business, University of Zagreb Trg J. F. Kennedyja 6, 10000 Zagreb, Croatia Phone: +385 1 238 3408 Fax: +385 1 233 5633 E-mail address: idrazic@efzg.hr

More information

A N N U A L R E P O R T A2007 GODIŠNJE IZVJEŠÆE ANNUAL REPORT A N N U A L R E P A N N U A L R E P O R T G O D I Š N J E I Z V J E Š

A N N U A L R E P O R T A2007 GODIŠNJE IZVJEŠÆE ANNUAL REPORT A N N U A L R E P A N N U A L R E P O R T G O D I Š N J E I Z V J E Š Š Æ E P O R T GODIŠNJE IZVJEŠÆE ANNUAL REPORT A N N U A L R E P O A N N U A L A N N U A L R E P O R T V J E Š Æ E A L R E P O R T O R T G O D I Š N J E I Z V J A N N U A L R V J E Š Æ E G O R E P O R T

More information

Godi{nji izvje{taj Annual Report 2006

Godi{nji izvje{taj Annual Report 2006 Godi{nji izvje{taj Annual Report 2006 Izdava~ / Publisher: NLB Tuzlanska banka d.d., Tuzla Mar{ala Tita 34, 75000 Tuzla T: 035/259 259 F: 035/250 596, 250 597 E: info@nlbtuzlanskabanka.ba W: www.nlbtuzlanskabanka.ba

More information

Godi{nji izvje{taj Annual report 2008

Godi{nji izvje{taj Annual report 2008 Godi{nji izvje{taj Annual report KALENDAR AKTIVNOSTI JANUAR JUN FEBRUAR Slanje kamatnih listova po{tom Pridru`eno ~lanstvo Nove banke u poslovanju sa Visa Preseljenje Filijale Gradi{ka u nove prostorije.

More information

BONITETNI IZVEŠTAJ. Izdato za: Izdato dana

BONITETNI IZVEŠTAJ. Izdato za: Izdato dana BONITETNI IZVEŠTAJ Izdato za: www.bisnode.si, tel: +386 (0)1 620 2 866, fax: +386 (0)1 620 2 708 Bonitetni izveštaj PROFIL Poglavlje 1 Preduzeće: Adresa: Djelatnost: B 05.20 VAĐENJE LIGNITA JIB: Veličina

More information

31. decembar godine

31. decembar godine HIPOTEKARNA BANKA A.D., PODGORICA 31. decembar 2010. godine FINANSIJSKI IZVJE TAJI ZA GODINU KOJA SE ZAVR AVA NA DAN 31. DECEMBRA 2010. Strana I 1-2 Bilans uspjeha 3 Bilans stanja 4 kapitalu 5 6 7-34 35-47

More information

GODIŠNJE IZVJEŠĆE ANNUAL REPORT

GODIŠNJE IZVJEŠĆE ANNUAL REPORT 09 GODIŠNJE IZVJEŠĆE ANNUAL REPORT Introduction Uvod Institutional framework Institucionalni okvir The impacts of the global financial crisis started channeling themselves more powerfully during the first

More information

Hrvoje Šapina, Sabina Ibrahimagić: Causes of auditor mistakes in published audit reports in

Hrvoje Šapina, Sabina Ibrahimagić: Causes of auditor mistakes in published audit reports in Hrvoje Šapina 1 Sabina Ibrahimagić 2 UDK 657.632-051(497.6) Review Pregledni rad CAUSES OF AUDITOR MISTAKES IN PUBLISHED AUDIT REPORTS IN BOSNIA AND HERZEGOVINA Abstract The authors carried out research

More information

SADRŽAJ CONTENTS. 5 Izvješće o obavljenom nadzoru za godinu Report on the performed supervision in the year 2008

SADRŽAJ CONTENTS. 5 Izvješće o obavljenom nadzoru za godinu Report on the performed supervision in the year 2008 SADRŽAJ CONTENTS 5 Izvješće o obavljenom nadzoru za 2008. godinu Report on the performed supervision in the year 2008 9 Izvješće Uprave o poslovanju Partner banke u 2008. godini Report of the Management

More information

Finansije i računovodstvo

Finansije i računovodstvo Finansije i računovodstvo ENGLESKO-SRPSKI MINI REČNIK FINANSIJSKOG IZVEŠTAVANJA (preko 200 pojmova) Account Račun Accounting entity Računovodstveni entitet Accounting equation rules Pravila računovodstvene

More information

ZNAČAJ DEPOZITA KAO GLAVNOG IZVORA SREDSTAVA ZA LIKVIDNOST BANKE THE SIGNIFICANCE OF DEPOSITS AS THE MAIN SOURCE OF FUNDS FOR BANK LIQUIDITY

ZNAČAJ DEPOZITA KAO GLAVNOG IZVORA SREDSTAVA ZA LIKVIDNOST BANKE THE SIGNIFICANCE OF DEPOSITS AS THE MAIN SOURCE OF FUNDS FOR BANK LIQUIDITY Zbornik radova Ekonomskog fakulteta Brčko Godina 9, broj 9, 2015, str. 31-36. Pregledni članak Review article UDK: 336.781.5:005.334 DOI: 10.7251/ZREFB1509031R ZNAČAJ DEPOZITA KAO GLAVNOG IZVORA SREDSTAVA

More information

Uputstvo za popunjavanje obrazaca

Uputstvo za popunjavanje obrazaca Uputstvo za popunjavanje obrazaca Osnovne napomene Na kartici Osnovni podaci potrebno je izabrati jezik (pismo) na kome želite popuniti obrazac. Obrazac je zaštićen i nisu dozvoljene izmjene. Osnovne podatke

More information

GODIŠNJI IZVEŠTAJ O POSLOVANJU AKCIONARSKOG DRUŠTVA u 2013.godini

GODIŠNJI IZVEŠTAJ O POSLOVANJU AKCIONARSKOG DRUŠTVA u 2013.godini AGROINDUSTRIJSKI KOMBINAT''BAČKA TOPOLA''AD,BAČKA TOPOLA GODIŠNJI IZVEŠTAJ O POSLOVANJU AKCIONARSKOG DRUŠTVA u 2013.godini Na osnovu ČLANA 50.Zakona o tržištu kapitala(sl.glasnik RS br.31/2011) i člana

More information

Godišnje izvješće 2013 Annual Report

Godišnje izvješće 2013 Annual Report Godišnje izvješće 2013 Annual Report 2 Partner banka - Godišnje izvješće 2013. Partner bank - Annual Report 2013 SADRŽAJ CONTENTS 5 Izvješće o obavljenom nadzoru u 2013. godini Report on conducted supervision

More information

Sadræaj / Contents. Sadræaj. Contents. IzvjeπÊe predsjednice Uprave 2. Odgovornosti Uprave 3. IzvjeπÊe revizora dioniëarima Nove banke d.d.

Sadræaj / Contents. Sadræaj. Contents. IzvjeπÊe predsjednice Uprave 2. Odgovornosti Uprave 3. IzvjeπÊe revizora dioniëarima Nove banke d.d. g o d i π n j e i z v j e π Ê e g o d i π n j e i z v j e π Ê e Sadræaj IzvjeπÊe predsjednice Uprave 2 Odgovornosti Uprave 3 IzvjeπÊe revizora dioniëarima Nove banke d.d. 4 RaËun dobiti i gubitka 5 Bilanca

More information

Godišnje izvješće 2016 Annual Report

Godišnje izvješće 2016 Annual Report Godišnje izvješće 2016 Annual Report SADRŽAJ CONTENTS 5 Izvješće o obavljenom nadzoru u 2016. godini Report on conducted supervision in 2016 9 Izvješće Uprave o stanju banke u 2016. godini Report of the

More information

A n n u a l R e p o r t

A n n u a l R e p o r t Annual Report 2003 Sadræaj IzvjeπÊe predsjednika Uprave 2 Odgovornost Uprave 3 IzvjeπÊe nezavisnog revizora 4 RaËuni dobiti i gubitka 5 Bilance 6 Izvjeπtaji o promjenama u vlasniëkim glavnicama 7 Izvjeπtaji

More information

Godišnje izvješće Annual Report

Godišnje izvješće Annual Report Godišnje izvješće 2006. Annual Report 1 2 sadržaj / contents 4 Poruka predsjednice Nadzornog odbora 54 Introductory notes of the Chairman of the Supervisory Board 5 Riječ predsjednice Uprave Banke 55 Remarks

More information

Annual report d.d.

Annual report d.d. Annual report 2012 d.d. CONTENTS Management Board report 3 Statement of responsibilities of the Board 6 Independent auditor's report 7 Statement of comprehensive income 10 Balance sheet 11 Statement of

More information

Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro

Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro Bilten Centralne banke Crne Gore Mart 2015 Bulletin of Central Bank of Montenegro IZDAVAČ: WEB ADRESA: Centralna banka Crne Gore Bulevar Svetog Petra

More information

Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro

Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro Bilten Centralne banke Crne Gore Bulletin of Central Bank of Montenegro IZDAVAČ: WEB ADRESA: Centralna banka Crne Gore Bulevar Svetog Petra Cetinjskog

More information

SHAPING CHANGE. ANNUAL REPORT 2017 GRAWE osiguranje a.d.o.

SHAPING CHANGE. ANNUAL REPORT 2017 GRAWE osiguranje a.d.o. SHAPING CHANGE. ANNUAL REPORT 2017 GRAWE osiguranje a.d.o. SHAPING CHANGE. It is in the nature of things that everything is constantly changing. Even our working world is subject to permanent change: Our

More information

Preduzeće za međunarodno investiranje. "GLOBAL REAL ESTATE & INVESTMENT DOO Beograd, Kralja Petra I broj 32

Preduzeće za međunarodno investiranje. GLOBAL REAL ESTATE & INVESTMENT DOO Beograd, Kralja Petra I broj 32 11000 Beograd Ilije Stojadinovića 6/2 (381 11) 2317-933, 2318-927 Preduzeće za međunarodno investiranje "GLOBAL REAL ESTATE & INVESTMENT DOO Beograd, Kralja Petra I broj 32 Izveštaj o izvršenoj reviziji

More information

Annual Report GRAWE osiguranje a.d.o.

Annual Report GRAWE osiguranje a.d.o. 2016 Annual Report GRAWE osiguranje a.d.o. The GRAWE Group grown strength. Insurances, financial services and real estate are the core competence of GRAWE. Thirteen Central and Eastern European insurance

More information

Godišnji izveštaj o poslovanju. Godišnji izveštaj o poslovanju 2014.

Godišnji izveštaj o poslovanju. Godišnji izveštaj o poslovanju 2014. Godišnji izveštaj o poslovanju Godišnji izveštaj o poslovanju. 1 Nemačka Češka Austrija Slovenija Hrvatska Slovačka Mađarska Ukrajina Sberbank Srbija i Sberbank Evropa Bosna i Hercegovina Srbija Strana

More information

I N F O R M A T I O N

I N F O R M A T I O N BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA BANKING AGENCY OF THE FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA I N F O R M A T I O N ON BANKING SYSTEM OF THE FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA

More information

FOURTH POVERTY REDUCTION STRATEGIES FORUM BOSNIA AND HERZEGOVINA

FOURTH POVERTY REDUCTION STRATEGIES FORUM BOSNIA AND HERZEGOVINA FOURTH POVERTY REDUCTION STRATEGIES FORUM BOSNIA AND HERZEGOVINA Ljerka Maric, BH Council of Ministers 26. June, 2007 Athens, Greece MTDS - LATEST INFORMATION ON IMPLEMENTATION Report on Implementation

More information

Parliament of Montenegro Parliamentary Institute Research Centre

Parliament of Montenegro Parliamentary Institute Research Centre Parliament of Montenegro Parliamentary Institute Research Centre Research paper: Conditions for exercising the right to survivor's pension of the spouse upon the death of the participant - legal solutions

More information

Well, asking me I would say this business report rocks!

Well, asking me I would say this business report rocks! Well, asking me I would say this business report rocks! Insurance and Financial Services GRAWE Osiguranje a.d.o. Group Report 2006 Contents Michelle & Maximilian Two sociable public relaters In the successful

More information

CJENIK I. Iznajmljivanje optic kih vlakana (dark fiber) - SIOL. Zakup kapacitete VPN L2 - SLA ponuda - SIOL

CJENIK I. Iznajmljivanje optic kih vlakana (dark fiber) - SIOL. Zakup kapacitete VPN L2 - SLA ponuda - SIOL CJENIK I. Iznajmljivanje optic kih vlakana (dark fiber) - SIOL Mjesečna cijena za zakup para optičkih vlakana iznosi 0,28 eura (bez PDV-a) po metru para vlakana na ugovorni period od 1 godine. U zavisnosti

More information

O B. godišnji izvještaj. annual report

O B. godišnji izvještaj. annual report O NKAOTPBA B KAOT KAOT OTPBA PBA O BANK OT KAOTPB KAOTPBANK PBA KAOTPBA KAOTPBANK KAO NKAO PBANKAO PB PBA PBA PBANK BANKA O PB O OTPBANKA O KAOTPBA NKAO PBANKAO PBA KAO PBANK TPBANKAOTPBANKAO PBANKAOTPBANK

More information

Ime i prezime / naziv tvrtke Full name / business name: Pravni oblik Legal form:..

Ime i prezime / naziv tvrtke Full name / business name: Pravni oblik Legal form:.. R E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMJERAK 1 MINISTARSTVO FINANCIJA-POREZNA UPRAVA - za podnositelja zahtjeva - THE REPUBLIC OF CROATIA COPY 1 MINISTRY OF FINANCE-TAX ADMINISTRATION - for the claimant

More information

TARIFNIK ZA KREDITE ZA FIZIČKA LICA, POLJOPRIVREDNIKE I PREDUZETNIKE Važi od

TARIFNIK ZA KREDITE ZA FIZIČKA LICA, POLJOPRIVREDNIKE I PREDUZETNIKE Važi od TARIFNIK ZA KREDITE ZA FIZIČKA LICA, POLJOPRIVREDNIKE I PREDUZETNIKE Važi od 07.04.2016. TARIFNIK ZA KREDITE ZA FIZIČKA LICA I POLJOPRIVREDNIKE Važi od 07.04.2016. GOTOVINSKI, POTROŠAČKI, DOZVOLJE PREKORAČENJE

More information

living history Insurance and Financial Services

living history Insurance and Financial Services 8 living history GRAWE Osiguranje a.d.o. Group Report 2008 Insurance and Financial Services 1 Contents 180 years of GRAWE - a period marked by major growth and change Archduke Johann recognised that people

More information

. BEOGRAD PLATNA INSTITUCIJA ZA GODINU I

. BEOGRAD PLATNA INSTITUCIJA ZA GODINU I TENFORE. BEOGRAD PLATNA INSTITUCIJA IZ ZA 2016. GODINU I Strana 1-2 Bilans stanja 3-6 Bilans uspeha 7-8 ostalom rezultatu 9-10 Izv o promenama na kapitalu 11-12 I 13-14 je 15-32 33-42 Pismo o prezentaciji

More information

BOR BANKA D.D. SARAJEVO

BOR BANKA D.D. SARAJEVO Financial statements for the year ended 31 December prepared in accordance with International Financial Reporting Standards and modified by regulatory requirements of the Federal Banking Agency together

More information

Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro. Bilten Centralne banke Crne Gore Mart Bulletin of Central Bank of Montenegro March 2007

Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro. Bilten Centralne banke Crne Gore Mart Bulletin of Central Bank of Montenegro March 2007 Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro Bilten Centralne banke Crne Gore Bulletin of Central Bank of Montenegro IZDAVAČ: WEB ADRESA: Centralna banka Crne Gore Bulevar Svetog Petra Cetinjskog

More information

SHIPYARD VIKTOR LENAC D.D. Non-consolidated Annual Financial Statements and Audit Report for 2009

SHIPYARD VIKTOR LENAC D.D. Non-consolidated Annual Financial Statements and Audit Report for 2009 SHIPYARD VIKTOR LENAC D.D. Non-consolidated Annual Financial Statements and Audit Report for 2009 CONTENTS Page Statement on responsibility for financial statements 3 Auditor s Report 4 Financial Statements

More information

Bilten Centralne banke Crne Gore Avgust Bulletin of Central Bank of Montenegro August 2006

Bilten Centralne banke Crne Gore Avgust Bulletin of Central Bank of Montenegro August 2006 Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro Bilten Centralne banke Crne Gore Bulletin of Central Bank of Montenegro IZDAVAČ: WEB ADRESA: Centralna banka Crne Gore Bulevar Svetog Petra Cetinjskog

More information

EFEKTI M&A NA KVALITET USLUGA BANKARSKOG SEKTORA U BOSNI I HERCEGOVINI EFFECTS OF M&A ON BANKING SERVICE QUALITY IN BOSNIA AND HERZEGOVINA

EFEKTI M&A NA KVALITET USLUGA BANKARSKOG SEKTORA U BOSNI I HERCEGOVINI EFFECTS OF M&A ON BANKING SERVICE QUALITY IN BOSNIA AND HERZEGOVINA 5. Naučno-stručni skup sa sa međunarodnim učešćem KVALITET 2007, Neum, B&H, 06. - 09 juni 2007. EFEKTI M&A NA KVALITET USLUGA BANKARSKOG SEKTORA U BOSNI I HERCEGOVINI EFFECTS OF M&A ON BANKING SERVICE

More information

VIKTOR LENAC SHIPYARD GROUP Consolidated Annual Financial Statements and Audit Report for 2009

VIKTOR LENAC SHIPYARD GROUP Consolidated Annual Financial Statements and Audit Report for 2009 VIKTOR LENAC SHIPYARD GROUP Consolidated Annual Financial Statements and Audit Report for 2009 CONTENTS Page Statement on responsibility for financial statements 3 Auditor s Report 4 Consolidated Financial

More information

I N S U R A N C E C O M P A N I E S IN F E D E R A T I O N OF B O S N I A AND H E R Z E G O V I N A

I N S U R A N C E C O M P A N I E S IN F E D E R A T I O N OF B O S N I A AND H E R Z E G O V I N A AGENCIJA ZA NADZOR OSIGURANJA FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE INSURANCE SUPERVISORY AGENCY OF FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA 14 D R U Š T V A ZA O S I G U R A N J E U F E D E R A C I J I B O S N E

More information

ANALIZA POSLOVANJA PREDMETNI PROFESOR PROF. DR. ZIJO VELEDAR

ANALIZA POSLOVANJA PREDMETNI PROFESOR PROF. DR. ZIJO VELEDAR Nastavni predmet ANALIZA POSLOVANJA PREDMETNI PROFESOR PROF. DR. ZIJO VELEDAR Literatura Dr. K. Žager& Dr. L. Žager:Analiza poslovanja, Masmedia, Zagreb, 1999 Doc.dr. Goranka Knežević: Analiza finansijskih

More information

CKB Odbor direktora CKB Board of Directors. Na dan 31. decembra godine Year Ended December 31, 2011

CKB Odbor direktora CKB Board of Directors. Na dan 31. decembra godine Year Ended December 31, 2011 godišnji izvještaj annual report 2011 1 Sadržaj / Content 5 CKB Odbor direktora / CKB Board of Directors 10 Izvještaj o ukupnom rezultatu / Statement of Comprehensive Income 11 Izvještaj o finansijskom

More information

Metodeitehnikezainternu. Vesna Damnjanovic

Metodeitehnikezainternu. Vesna Damnjanovic Metodeitehnikezainternu analizu Vesna Damnjanovic Agenda Model gepa kvaliteta usluga McKinsey s 7-s model Tehnika Balanced scorecard Lanac vrednosti Model gepakvalitetausluge Model gepa KUPCI Word-of-mouth

More information

NLB Banka d.d., Sarajevo. Financial Statements for the year ended December 31, 2016

NLB Banka d.d., Sarajevo. Financial Statements for the year ended December 31, 2016 NLB Banka d.d., Sarajevo Financial Statements for the year ended December 31, 2016 Financial statements - December 31, 2016 Table of Contents Page Independent auditor's report 2 Statement of comprehensive

More information

I N S U R A N C E C O M P A N I E S IN F E D E R A T I O N OF B O S N I A AND H E R Z E G O V I N A

I N S U R A N C E C O M P A N I E S IN F E D E R A T I O N OF B O S N I A AND H E R Z E G O V I N A AGENCIJA ZA NADZOR OSIGURANJA FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE INSURANCE SUPERVISORY AGENCY OF FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA 11 D R U Š T V A ZA O S I G U R A N J E U F E D E R A C I J I B O S N E

More information

Član 1. / Article 1. Član 2. / Article 2. Član 3. / Article 3. Član 4. / Article 4

Član 1. / Article 1. Član 2. / Article 2. Član 3. / Article 3. Član 4. / Article 4 Na osnovu člana 48. stav 1. tačka 20. i član 83. stav 2. Statuta Raiffeisen Invest Društvo za upravljanje fondovima d.o.o. Sarajevo, Nadzorni odbor Raiffeisen Invest Društvo za upravljanje fondovima d.o.o.

More information

CREDO BANKA D.D., SPLIT FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2010 TOGETHER WITH INDEPENDENT AUDITOR S REPORT

CREDO BANKA D.D., SPLIT FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2010 TOGETHER WITH INDEPENDENT AUDITOR S REPORT CREDO BANKA D.D., SPLIT FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2010 TOGETHER WITH INDEPENDENT AUDITOR S REPORT Contents Page Statement of the Management's Responsibility 1 Independent Auditor's

More information

TARIFNIK ZA KREDITE ZA FIZIČKA LICA, POLJOPRIVREDNIKE I PREDUZETNIKE Važi od

TARIFNIK ZA KREDITE ZA FIZIČKA LICA, POLJOPRIVREDNIKE I PREDUZETNIKE Važi od TARIFNIK ZA KREDITE ZA FIZIČKA LICA, POLJOPRIVREDNIKE I PREDUZETNIKE Važi od 27.10.2015. TARIFNIK ZA KREDITE ZA FIZIČKA LICA I POLJOPRIVREDNIKE Važi od 27.10.2015. GOTOVINSKI, POTROŠAČKI, DOZVOLJENO PREKORAČENJE

More information

ULJANIK d.d., Pula INDEPENDENT AUDITOR'S REPORT AND CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS 31 DECEMBER 2014

ULJANIK d.d., Pula INDEPENDENT AUDITOR'S REPORT AND CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS 31 DECEMBER 2014 , Pula INDEPENDENT AUDITOR'S REPORT AND CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS 31 DECEMBER 2014 Contents Page Responsibility of the Management Board 1 Independent Auditor's Report 2-3 Consolidated statement

More information

MF BANKA A.D., BANJA LUKA. Financial Statements For the Year Ended December 31, 2011 and Independent Auditors Report

MF BANKA A.D., BANJA LUKA. Financial Statements For the Year Ended December 31, 2011 and Independent Auditors Report MF BANKA A.D., BANJA LUKA Financial Statements For the Year Ended 2011 and Independent Auditors Report CONTENTS Page Independent Auditors' Report 1 Financial Statements: Statement of comprehensive income

More information

НАЦИОНАЛНИ РАЧУНИ NATIONAL ACCOUNTS

НАЦИОНАЛНИ РАЧУНИ NATIONAL ACCOUNTS BHAS BOSNA I HERCEGOVINA AGENCIJA ZA STATISTIKU BOSNE I HERCEGOVINE НАЦИОНАЛНИ РАЧУНИ NATIONAL ACCOUNTS 2005 TEMATSKI BILTEN THEMATIC BULLETIN TB 01 AGENCIJA ZA STATISTIKU BOSNE I HERCEGOVINE AGENCY FOR

More information

Sberbank a.d. Banja Luka

Sberbank a.d. Banja Luka Godišnji izvještaj Annual Report Sberbank a.d. Banja Luka Sberbank a.d. Banja Luka Jevrejska 71 78 000 Banja Luka Kontakt centar: 0800 59 999 Tel.: 00387 51 24 11 00 Faks: 00387 51 21 33 91 info@sberbankbl.ba,

More information

REVIK d.o.o. SARAJEVO AUDIT, ACCOUNTING AND CONSULTING

REVIK d.o.o. SARAJEVO AUDIT, ACCOUNTING AND CONSULTING REVIK d.o.o. SARAJEVO AUDIT, ACCOUNTING AND CONSULTING Sarajevo, Branilaca Sarajeva 20 Raiffeisen BANK d.d. BH Sarajevo tel. / fax (387) (33) 200 383 i 226 289-1610000001640087 E-mail: revik@bih.net.ba

More information

IZVEŠTAJ NEZAVISNOG REVIZORA

IZVEŠTAJ NEZAVISNOG REVIZORA Imotska 1, 11040 Beograd Telefon: 381 11 30 98 198 Telefon: 381 11 30 98 199 E-mail: office@finodit.co.rs JKP VODOKANAL BELOG GOLUBA 5 SOMBOR IZVEŠTAJ NEZAVISNOG REVIZORA Osnivaču JKP VODOKANAL SOMBOR

More information

Bilten Centralne banke Crne Gore Novembar Bulletin of Central Bank of Montenegro November 2006

Bilten Centralne banke Crne Gore Novembar Bulletin of Central Bank of Montenegro November 2006 Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro Bilten Centralne banke Crne Gore Bulletin of Central Bank of Montenegro IZDAVAČ: WEB ADRESA: Centralna banka Crne Gore Bulevar Svetog Petra Cetinjskog

More information

THE GLOBAL ECONOMIC CRISIS AND THE IMPORTANCE OF MANAGING CASH FLOWS IN CONDITIONS OF GLOBAL ECONOMIC CRISIS. Ivana Bešlić Dragana Bešlić *

THE GLOBAL ECONOMIC CRISIS AND THE IMPORTANCE OF MANAGING CASH FLOWS IN CONDITIONS OF GLOBAL ECONOMIC CRISIS. Ivana Bešlić Dragana Bešlić * Faculty of Economics, University of Niš, 18 October 2013 International Scientific Conference THE GLOBAL ECONOMIC CRISIS AND THE FUTURE OF EUROPEAN INTEGRATION THE IMPORTANCE OF MANAGING CASH FLOWS IN CONDITIONS

More information

Naša posvećenost je naša snaga

Naša posvećenost je naša snaga 1 1 Naša posvećenost je naša snaga 2008. je bila godina značajnih izazova za globalnu ekonomiju, za industriju finansijskih usluga i za naše poslovanje. Za sada, naš poslovni model ostaje dosledan, i prognoze

More information

Annual unaudited financial statements of. NLB and NLB Group. for 2008

Annual unaudited financial statements of. NLB and NLB Group. for 2008 Annual unaudited financial statements of NLB and NLB Group for 2008 Publication of the unaudited annual financial statements of NLB and NLB Group for 2008 In accordance with the Financial Instruments Market

More information

Contents Vakufska banka d.d. Sarajevo. Page

Contents Vakufska banka d.d. Sarajevo. Page ANNUAL REPORT 2016 Contents Page Responsibility for the financial statements 1 Independent Auditor s Report 2 3 Statement of profit or loss and other comprehensive income 4 Statement of financial position

More information

THE QUALITY OF DERIVATIVE INSTRUMENTS DISCLOSURE IN ACCORDANCE WITH THE IFRS 7

THE QUALITY OF DERIVATIVE INSTRUMENTS DISCLOSURE IN ACCORDANCE WITH THE IFRS 7 International Scientific Conference of IT and Business-Related Research THE QUALITY OF DERIVATIVE INSTRUMENTS DISCLOSURE IN ACCORDANCE WITH THE IFRS 7 KVALITET NAPOMENA O DERIVATIVNIM INSTRUMENTIMA U SKLADU

More information

PROJECT FINANCIAL STATEMENTS IRRIGATION DEVELOPMENT PROJECT FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, Report on the Republika Srpska part of the.

PROJECT FINANCIAL STATEMENTS IRRIGATION DEVELOPMENT PROJECT FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, Report on the Republika Srpska part of the. Public Disclosure Authorized Report on the Republika Srpska part of the Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized PROJECT FINANCIAL STATEMENTS of the financed by: - IDA Credit No. 5098-BA

More information

d.d. Tel.: +385 (0) (0)

d.d. Tel.: +385 (0) (0) d.d. Tel.: +385 (0)52 213 044 +385 (0)52 373 339 HR 52100 PULA, Flaciusova 1, HRVATSKA, p.p. 114 Fax.: +385 (0)52 373 646 e-mail: uljanik@uljanik.hr, web: www.uljanik.hr Evid. br. / Ref. No:H001.10.GS

More information

Banking System of the Republic of Croatia

Banking System of the Republic of Croatia Annual report 23 Banking System of the Republic of Croatia 3 3.1 Characteristics of the Banking System At the end of 23, the banking system of the Republic of Croatia comprised 45 banking institutions:

More information

INVESTICIJE U STALNA SREDSTVA U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE GROSS FIXED CAPITAL FORMATION IN THE FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA 2013

INVESTICIJE U STALNA SREDSTVA U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE GROSS FIXED CAPITAL FORMATION IN THE FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA 2013 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine FEDERALNI ZAVOD ZA STATISTIKU ISSN 1512-5106 Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina INSTITUTE FOR STATISTICS OF FB&H INVESTICIJE

More information

Setting up business in... Bosnia and Herzegovina

Setting up business in... Bosnia and Herzegovina Setting up business in... Bosnia and Herzegovina General Aspects Bosnia and Herzegovina: sovereign republic independent since 1992 3 entities: Republic of Srpska, Federation of Bosnia and Herzegovina,

More information

R E P O R T. Sarajevo Bosnia and Hercegovina December I N T R O D U C T I O N

R E P O R T. Sarajevo Bosnia and Hercegovina December I N T R O D U C T I O N R E P O R T Sarajevo Bosnia and Hercegovina 18. - 19. December 2014. I N T R O D U C T I O N The initial group of Civil Society Organisations (CSO), with the aim to establish BH SECO ETE mechanism in the

More information

Key financial data Q Q International credit ratings Moody's Fitch. B2 Ba2 Caa2 BBB- BBB BBB-

Key financial data Q Q International credit ratings Moody's Fitch. B2 Ba2 Caa2 BBB- BBB BBB- 1 Key financial data 2012 1.1.-31.3.2012 1.1.-31.3.2013 2012 1.1.-31.3.2012 1.1.-31.3.2013 Key indicators Return on equity after tax (ROE a.t.) -28.5% -15.2% -1.7% -25.0%* -14.3%* -0.2%* Return on assets

More information

MICROCREDIT FOUNDATION MIKRO ALDI GORAŽDE

MICROCREDIT FOUNDATION MIKRO ALDI GORAŽDE MICROCREDIT FOUNDATION MIKRO ALDI GORAŽDE Financial statements for the year ended 31 December 2015 prepared in accordance with International Financial Reporting Standards As modified by regulatory requirements

More information

Key financial data Q Q International credit ratings Moody's Fitch. Ba1 Baa3 B2 BBB BBB BBB-

Key financial data Q Q International credit ratings Moody's Fitch. Ba1 Baa3 B2 BBB BBB BBB- 1 Key financial data 2011 1.1.-30.9.2011 1.1.-30.9. 1.1.-30.9.2011 1.1.-30.9.2012 Key indicators Return on equity after tax (ROE a.t.) -22.2% -13.7% 4.4% -22.2%* -11.6% * 2.0% * Return on assets after

More information

Aims of the class (ciljevi časa):

Aims of the class (ciljevi časa): Aims of the class (ciljevi časa): Key vocabulary: Unit 8. The Stock Market (=berza), New Insights into Business, pg. 74 Conditional 1 (Prvi tip kondicionalnih klauza) Conditional 2 (Drugi tip kondicionalnih

More information

Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro

Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro Centralna banka Crne Gore Central Bank of Montenegro Bilten Centralne banke Crne Gore Septembar 2011 Bulletin of Central Bank of Montenegro IZDAVAČ: WEB ADRESA: Centralna banka Crne Gore Bulevar Svetog

More information

Microcredit foundation MIKRO ALDI" - GORAŽDE. Financial statements for the period. ended 31 December 2008

Microcredit foundation MIKRO ALDI - GORAŽDE. Financial statements for the period. ended 31 December 2008 Microcredit foundation MIKRO ALDI" - GORAŽDE Financial statements for the period ended 31 December Microcredit organisation "MIKRO ALDI" Contents Page Responsibility for the financial statements 2 Independent

More information

PUBLISHING DATA AND INFORMATION OF THE. EXPOBANK JSC Belgrade

PUBLISHING DATA AND INFORMATION OF THE. EXPOBANK JSC Belgrade EXECUTIVE BOARD No: 237/2017 PUBLISHING DATA AND INFORMATION OF THE EXPOBANK JSC Belgrade As at 30 June 2017 Expobank JSC Belgrade (hereinafter: Bank) in accordance with the Decision on publishing data

More information

GODIŠNJE IZVJEŠĆE ANNUAL REPORT 2006

GODIŠNJE IZVJEŠĆE ANNUAL REPORT 2006 GODIŠNJE IZVJEŠĆE 2006. ANNUAL REPORT 2006 50 godina uzajamnog povjerenja 50 years of mutual confidence Šibenik, 2007. Godišnje izvješće 2006. Annual report 2006 Sadržaj / Contents Izvješće Uprave o

More information

GODIŠNJE IZVJEŠ E 2007 ANNUAL REPORT

GODIŠNJE IZVJEŠ E 2007 ANNUAL REPORT POVJERENJE POVEZUJE. UNITED IN TRUST. GODIŠNJE IZVJEŠ E 2007 ANNUAL REPORT Austrija Bosna i Hercegovina HRVATSKA»eπka Mađarska Rumunjska Srbija SlovaËka Slovenija Ukrajina Varšavska 9 10 000 Zagreb Tel.:

More information

LOCAL ACTION GROUP (LAG) FUTURE OF REGIONAL AND RURAL DEVELOPMENT LOKALNE AKCIJSKE GRUPE (LAG) OKOSNICE REGIONALNOG I RURALNOG RAZVOJA

LOCAL ACTION GROUP (LAG) FUTURE OF REGIONAL AND RURAL DEVELOPMENT LOKALNE AKCIJSKE GRUPE (LAG) OKOSNICE REGIONALNOG I RURALNOG RAZVOJA Mario Marolin, mag.iur and project manager PhD student of European studies at University J.J. Strossmayer Gundulićeva 36a, Osijek Phone: 091 566 1234 E-mail address: mariomarolin@gmail.com LOCAL ACTION

More information

MICROCREDIT FOUNDATION MIKRO ALDI GORAŽDE

MICROCREDIT FOUNDATION MIKRO ALDI GORAŽDE MICROCREDIT FOUNDATION MIKRO ALDI GORAŽDE Financial statements for the year ended 31 December 2016 prepared in accordance with International Financial Reporting Standards As modified by regulatory requirements

More information

REPORT ON CONDITION OF BANKING SYSTEM OF REPUBLIKA SRPSKA for the period 01/01/ /12/2015

REPORT ON CONDITION OF BANKING SYSTEM OF REPUBLIKA SRPSKA for the period 01/01/ /12/2015 REPORT ON CONDITION OF BANKING SYSTEM OF REPUBLIKA SRPSKA for the period 01/01/2015-31/12/2015 Banja Luka, June 2016 CONTENTS INTRODUCTION... 1 I BANKING SECTOR... 7 1. BANKING SECTOR STRUCTURE... 7 1.1.

More information

COMPETITIVENESS AS A FUNCTION OF LOCAL AND REGIONAL GROWTH AND DEVELOPMENT *

COMPETITIVENESS AS A FUNCTION OF LOCAL AND REGIONAL GROWTH AND DEVELOPMENT * Ivana Bestvina Bukvić Zagrebačka banka d.d. Trg bana Josipa Jelačića10, 10 000 Zagreb ivana.bestvina.bukvic@os.htnet.hr Domagoj Karačić Josip Juraj Strossmayer University of Osijek Faculty of Economics

More information

Annual report

Annual report Annual report 2 0 0 5 Report of the President of the Management Board I am happy to announce that, after a number of good business years, the last year 2005, was the most significant and most successful

More information

PRAVILNIK O TARIFI KASTODI USLUGA RULEBOOK OF TARIFFS FOR CUSTODY SERVICES

PRAVILNIK O TARIFI KASTODI USLUGA RULEBOOK OF TARIFFS FOR CUSTODY SERVICES Na osnovu člana 37. stav 2. Statuta Banca Intesa ad Beograd Izvršni odbor dana 22. 07. 2014. godine donosi PRAVILNIK O TARIFI KASTODI USLUGA RULEBOOK OF TARIFFS FOR CUSTODY SERVICES Služba za kastodi poslove

More information

UNICREDIT BANK A.D., BANJA LUKA

UNICREDIT BANK A.D., BANJA LUKA UNICREDIT BANK A.D., BANJA LUKA Financial statements Year ended December 31, and Independent Auditors Report Translation of the Auditors Report issued in the Serbian language Table of Contents Page Independent

More information

CORPORATE INCOME TAX IN EU COUNTRIES COMPARATIVE ANALYSIS 1 UDC (4-672) Jadranka Djurović-Todorović

CORPORATE INCOME TAX IN EU COUNTRIES COMPARATIVE ANALYSIS 1 UDC (4-672) Jadranka Djurović-Todorović FACTA UNIVERSITATIS Series: Economics and Organization Vol. 1, N o 10, 2002, pp. 57-66 CORPORATE INCOME TAX IN EU COUNTRIES COMPARATIVE ANALYSIS 1 UDC 336.27(4-672) Jadranka Djurović-Todorović Faculty

More information

POGLAVLJE 8 CHAPTER INVESTICIJE INVESTMENTS. Izvori i metode prikupljanja podataka. Sources and methods of data collection

POGLAVLJE 8 CHAPTER INVESTICIJE INVESTMENTS. Izvori i metode prikupljanja podataka. Sources and methods of data collection POGLAVLJE 8 CHAPTER INVESTICIJE Izvori i metode prikupljanja podataka Podaci o ostvarenim i isplaćenim investicijama prikupljaju se Godišnjim izvještajem o investicijama u osnovna sredstva (INV 01) od

More information

Miloš Brdar IZVJEŠTAJ O NOVČANIM TIJEKOVIMA REGIONALNE BANKE

Miloš Brdar IZVJEŠTAJ O NOVČANIM TIJEKOVIMA REGIONALNE BANKE SVEUČILIŠTE U RIJECI EKONOMSKI FAKULTET Miloš Brdar IZVJEŠTAJ O NOVČANIM TIJEKOVIMA REGIONALNE BANKE DIPLOMSKI RAD Rijeka, 2014. SVEUČILIŠTE U RIJECI EKONOMSKI FAKULTET IZVJEŠTAJ O NOVČANIM TIJEKOVIMA

More information

VOJVOĐANSKA BANKA A.D., NOVI SAD. Financial Statements Year Ended December 31, 2017 and Independent Auditors Report

VOJVOĐANSKA BANKA A.D., NOVI SAD. Financial Statements Year Ended December 31, 2017 and Independent Auditors Report VOJVOĐANSKA BANKA A.D., NOVI SAD Financial Statements Year Ended December 31, 2017 and Independent Auditors Report VOJVOĐANSKA BANKA A.D., NOVI SAD CONTENTS Page Independent Auditors' Report 1 Financial

More information

KOMERCIJALNA BANKA A.D., BANJA LUKA. Financial Statements For the Year Ended December 31, 2010 and Independent Auditors Report

KOMERCIJALNA BANKA A.D., BANJA LUKA. Financial Statements For the Year Ended December 31, 2010 and Independent Auditors Report KOMERCIJALNA BANKA A.D., BANJA LUKA Financial Statements For the Year Ended and Independent Auditors Report CONTENTS Page Independent Auditors' Report 1 Financial Statements: Income Statement 2 Balance

More information