B N CÁC ĐI U KHO N VÀ ĐI U KI N C A TH TÍN D NG CITIBANK CITIBANK CREDIT CARD TERMS AND CONDITIONS. Có hi u l c t ngày 26 tháng 3 n m 2018
|
|
- Clara Byrd
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 B N CÁC ĐI U KHO N VÀ ĐI U KI N C A TH TÍN D NG CITIBANK Có hi u l c t ngày 26 tháng 3 n m 2018 CITIBANK CREDIT CARD TERMS AND CONDITIONS Effective 26 March, 2018
2 Trân tr ng c m n Quý khách đã l a ch n s d ng Th Tín d ng Citibank. Vi c đ c và hi u các Đi u kho n và Đi u ki n áp d ng đ i v i tài kho n c a Qúy khách là đi u quan tr ng khi Qúy khách ho c b t k ai qu n lý Tài kho n c a Quý khách. V n b n này nên đ c đ c c n th n cùng v i M u Đ n Đ ng ký M Tài Kho n và Đ ng ký S n ph m Citibank và các đi u kho n và đi u ki n c th c a ch ng trình th có liên quan vì nh ng v n b n này quy đ nh chi ti t nh ng th a thu n pháp lý ràng bu c gi a Quý khách và ngân hàng. Quý khách đ ng ý r ng m t khi Quý khách ký vào M u Đ n Đ ng ký M Tài Kho n và Đ ng ký S n ph m Citibank và ngân hàng ch p thu n phát hành Th cho Quý khách, Quý khách s b ràng bu c b i B n Các Đi u kho n và Đi u ki n này. B n Các Đi u kho n và Đi u ki n này đi u ch nh, bao g m nh ng không gi i h n, vi c m và s d ng Th Tín d ng c a Quý khách và quan h c p tín d ng theo H n m c Tín d ng T ng h p liên quan đ n Th Tín d ng gi a chúng tôi và Quý khách. D i đây là nh ng vi c Quý khách c n th c hi n tr c khi s d ng Th Citibank c a mình. Tr c tiên, đ c B n Các Đi u kho n và Đi u ki n này. Ký tên vào Ph n Ch ký m t sau c a Th Citibank b ng bút bi. Cu i cùng kích ho t Th c a Quý khách. Đ ti n hành vi c này, vui lòng g i CitiPhone s (84 28) Thank you for choosing a Citibank Credit Card. It is important that everyone who will operate your Account reads and understands these Terms and Conditions that apply to it. This document should be read in conjunction with Citibank Product Application and Account Opening Form and the relevant card program terms and conditions carefully as they contain details of binding legal arrangements between us. You agree that once the Citibank Product Application and Account Opening Form is signed by you and we accept to issue Card to you, you will be bound by these Terms and Conditions. These Terms and Conditions govern, including but not limited to, the application and use of your Credit Card and the credit extension arrangement under the Combined Credit Limit relating to the Credit Card between you and us. This is what you need to do before you start using your Citibank Card. First, read these Terms and Conditions Sign the Signature Panel on the back of your Citibank Card with a ballpoint pen Finally activate your Card. To do this, please call CitiPhone at (84 28)
3 Xin vui lòng gi l i tài li u này đ l u h s. B o m t Th c a Quý khách B o m t Th là m t đi u h t s c quan tr ng, vì v y Mã s Nh n di n Cá nhân (PIN) cho Quý khách s cung c p qua h th ng ngân hàng tr c tuy n Citibank Online. Ch Ch th m i có th s d ng Th và s PIN đã đ c g i cho Ch th đó. Làm th nào trong tr ng h p (các) Th ho c (các) Mã s Nh n di n Cá nhân c a Quý khách b m t ho c đánh c p? N u Quý khách cho r ng Th có th b m t ho c đánh c p ho c m t giao d ch trong Tài kho n c a Quý khách Không Đ c U quy n, xin vui lòng g i ngay cho CitiPhone t i s (84 28) Quý khách s t ch u trách nhi m v các Giao d ch Không Đ c U quy n đã x y ra vì lý do Th ho c Mã s Nh n di n Cá nhân ho c Mã không đ c b o m t ho c trong tr ng h p Quý khách không thông báo ngay cho chúng tôi v vi c th ho c mã s an toàn b m t ho c đánh c p. Trong B n Các Đi u kho n và Đi u ki n này, các t ngh a s ít có th bao g m c ngh a s nhi u và ng c l i. 1. Đ nh ngh a Khi đ c s d ng trong B n Các Đi u kho n và Đi u ki n này, các t d i đây đ c hi u nh sau: Ph ng th c thanh toán th 0% Lãi su t Citibank PayLite (Ch ng trình 0% PayLite) cho phép Ch 2 Please keep this document for your records. Securing your Card Keeping the Card secure is very important, so your Personal Identification Numbers (PIN) will be provided to you on Citibank Online. Only the Cardmember may use the Card and the PIN given to that Cardmember. What if your Card(s) or Personal Identification Number(s) are Lost or Stolen? If you think a Card might be lost or stolen or that a transaction on your Account is unauthorized, please call CitiPhone at (84 28) right away. You are liable for Unauthorized Transactions that happen because a Card or Personal Identification Number or Code was not kept secure or where we were not notified immediately that a card or Security Code was lost or stolen. In these Terms and Conditions, the singular includes plural and vice versa. 1. Definitions When we use these words in these Terms and Conditions, this is what they mean: Citibank 0% PayLite Equal Payment Plan (0% PayLite program): allows the Cardmember to
4 th chuy n đ i các kho n thanh toán cho các giao d ch Mua L trên Th Tín d ng đ c ch đ nh thành các kho n tr d n v i lãi su t 0% tuân th theo các đi u kho n và đi u ki n d i đây. Tài kho n: Tài kho n Th Tín d ng Citibank c a Quý khách. M u Đ n M Tài kho n: M u đ n Đ ng Ký M Tài Kho n và Đ ng Ký S n Ph m Citibank đ c ngân hàng quy đ nh s đ c Qúy khách đi n và ký tên đ m (các) Tài kho n. Phí Th ng niên: M t kho n phí đ c áp d ng đ duy trì tài kho n c a Quý khách và đ c tính trong tháng đ u tiên hàng n m.vui lòng đ c Bi u Phí và L phí. Ng i N p Đ n: Là m t ng i (bao g m c ng i n p đ n c p Tài kho n Chính và Tài kho n Ph ) mu n tr thành Ch th ho c Ch th Ph. Máy ATM: M t máy rút ti n t đ ng ho c máy đ c th, cho dù thu c quy n s h u c a Citibank ho c các ngân hàng tham gia ho c các t ch c tài chính khác ho c c a M ng l i ATM c a MasterCard / Visa / Association ho c các h th ng liên k t c a các bên đó, ch p nh n th. H n m c Tín d ng Còn l i: Chênh l ch gi a H n m c Tín d ng, t ng s d ch a thanh toán và b t k giao d ch nào ch a đ c tr vào Tài kho n c a Quý khách. H n m c Ti n m t Còn l i: Chênh l ch gi a H n m c Ti n m t c a Quý khách, t ng t t c các kho n ng ti n m t và b t k giao d ch ng ti n m t nào ch a đ c ghi nh n vào Tài kho n c a Quý khách. convert certain Credit Card transaction(s) payment into monthly installments with 0% interest rate in accordance with these terms and conditions Account: Your Citibank Credit Card facility. Account(s) Opening Application: the Citibank Product Application and Account Opening Form prescribed by us to be completed and signed by you for the opening of the Account(s). Annual Fee: A fee charged to maintain your account and charged in the first month of every year. Please refer to the Schedule of Fees and Charges. Applicant: A person (including Primary and Supplementary applicants) who would like to become a Cardmember or a Supplementary Cardmember. ATM: An automated teller machine or card operated machine, whether belonging to Citibank or other participating banks or financial institutions or to the MasterCard / Visa / Association ATM Network or their affiliated networks, which accepts the card. Available Credit Limit: The difference between the Credit Limit, the sum of the outstanding balance and any transactions not yet charged to your Account. Available Cash Limit: The difference between your Cash Limit, the sum of all cash advances and any cash advance transactions not yet charged to your Account. 3
5 C quan có th m quy n: B t k c quan hành pháp, c quan công t, c quan thu ho c c quan chính ph có th m quy n t i Vi t Nam và b t k lãnh th tài phán (i) n i mà Vi t Nam tham gia ký k t th a thu n (ho c b t k hi p c qu c t nào mà Vi t Nam là thành viên) ho c (ii) n i mà Ngân hàng Citibank, N.A., ngân hàng m c a Ngân hàng Citibank, N.A. chi nhánh Hà N i và Ngân hàng Citibank, N.A., chi nhánh Thành ph H Chí Minh (ho c b t k Nhóm Công ty) đ c yêu c u ph i tuân th mi n là vi c áp d ng đó không trái v i các nguyên t c c b n c a pháp lu t Vi t Nam. Chuy n S d : Chuy n m t kho n ti n mà Quý khách n m t bên cho vay khác ho c t ch c tài chính khác vào Tài kho n c a Quý khách. Giao d ch ng Ti n m t Đã th hi n trong Sao kê: T t c các kho n ng Tr c Ti n m t đ c th c hi n trên Th c a Quý khách và đã đ c th hi n trong B n sao kê Tài kho n c a Quý khách. Giao d ch Mua hàng Đã th hi n trong Sao kê: T t c các giao d ch mua hàng đ c th c hi n trên Th c a Quý khách và đ c th hi n trong B n sao kê Tài kho n c a Quý khách. Đi m th ng/ D m th ng Citi: B t k d m Citi/ đi m th ng nào mà chúng tôi trao cho Quý khách tính trên Đi m mà Quý khách đã có đ c khi s d ng Th c a Quý khách. Ngày Làm vi c: M t ngày làm vi c trong tu n không bao g m Th B y, Ch Nh t,các ngày ngh l c a Vi t Nam và các ngày l khác theo quy t đ nh c a chúng tôi. 4 Authority: Any competent regulatory, prosecuting, tax or governmental authority in Vietnam and in any jurisdiction that (i) Vietnam has in effect an agreement with (or any international treaty of which Vietnam is a member) or (ii) Citibank, N.A., the parent bank of Citibank, N.A. Hanoi Branch and Citibank, N.A., Ho Chi Minh City Branch (or any of Group Companies) is required to comply with provided that such application is not contrary to the basic principles of the laws of Vietnam. Balance Transfer: Moving an amount you owe to another lender or financial institution to your Account. Billed Cash Advances: All Cash Advances made on your Card and reflected in your Statement of Account. Billed Purchases: All purchases made on your Card and reflected in your Statement of Account. Bonus Citi Miles/Bonus Rewards: Any Citi Miles/Rewards that we award over and above the normal Citi Miles/Rewards that you may earn for spending on your Card. Business Day: A working day of the week that excludes Saturdays, Sundays, other public holidays in Vietnam and other holidays that are determined by us.
6 Th / Th Tín d ng: Th mà Quý khách đ c phép s d ng trên Tài kho n c a mình đ nh n ti n m t, mua hàng hoá ho c d ch v, vay tiêu dùng cá nhân và th c hi n L nh Thanh toán Đ nh k cho đ n h t giá tr H n m c Tín d ng c a Th đó. Ch th : Quý khách và b t k Ch th Ph nào. Giao d ch ng ti n m t: B t kì giao d ch nào mà trong đó Quý khách nh n đ c ti n m t ho c các kho n t ng đ ng ti n m t. Ví d nh chuy n kho n ho c m t s chuy n kho n tín d ng khác, m t s kho n thanh toán hoá đ n và mua séc thanh toán (convenience cheques), séc qu n lý (manager s cheques) đ u đ c xem là các Giao d ch ng Ti n m t. Cash Back/Ti n hoàn l i: Ngh a là Quý khách đ c h ng m t ph n chi t kh u ti n m t khi s d ng th Citi Cash Back và các Th khác có Ch ng trình Cash Back mà Citibank xét th y phù h p và đ c quy đ nh trong B n Các Đi u kho n và Đi u ki n này (và các b n ch nh s a c a B n Các Đi u kho n và Đi u ki n này) và có th dùng đ quy đ i ra hàng hóa, d ch v, nh ng ti n ích ho c u đãi khác mà hoàn toàn do chúng tôi quy t đ nh. Ch ng trình Cash Back/Ti n hoàn l i: Là Ch ng trình Cash Back c a Citibank cho phép Quý khách h ng chi t kh u ti n m t trên s ti n s d ng trên th Citi Cash Back nh đ c nêu trong ph n 38. H n m c ti n m t: Có ngh a là h n m c rút ti n m t t i đa đã đ c ch p thu n b i Citibank. H n m c ti n Card / Credit Card: A Card which we allow you to use on your Account to get cash, purchase goods or services, take personal loans, and make Recurring Instruction up to your Credit Limit. Cardmember: You and any Supplementary Cardmember. Cash Advance: Any transaction where cash or its equivalent is received. For example, funds transfers or certain other credit transfers, certain bill payments and the purchase of convenience cheques, manager s cheques are all treated as Cash Advance. Cash Back: The cash rebate earned through usage of Citi Cash Back Card and other Cards that have the Cash Back Program as Citibank deems fit and as specified in these Terms and Conditions (and any amendment made to these Terms and Conditions) which may be used to redeem any goods, services, benefits, arrangements or other privileges as may be determined by the Bank in its absolute discretion. Cash Back Program: The Citi Cash Back Program which provides you with Cash rebate for spend made on the Citi Cash Back Card as set forth in Section 38. Cash Limit: Means maximum amount of cash advance credit available on the Credit Card as 5
7 m t đ c c p nh t trong Bi u Phí và L phí. Hoàn tr : M t giao d ch đ c tr l i cho m t Bên Bán đ gi i quy t sau khi có tranh ch p v i m t Ch th. Ph ng Th c ng ti n nhanh Citi Easy Cash: Là ph ng th c gi i ngân mà quý khách có th yêu c u Chúng tôi th c hi n, tùy thu c vào B n Các Đi u kho n và Đi u ki n này và trong H n m c Tín d ng T ng h p. Đi m/d m Citibank: Ch ng trình tích đi m/ d m ho c b t k ch ng trình đi m th ng nào do Citibank cung c p. Citibank/Chúng tôi/c a chúng tôi: Ngh a là Ngân hàng Citibank, N. A. Chi nhánh Hà N i và Ngân hàng Citibank, N.A., chi nhánh thành ph H Chí Minh ( Citibank, N.A., Vietnam )và các công ty con, Nhóm Công ty, các bên k nhi m, và b t k pháp nhân, bên th quy n, bên nh n chuy n nh ng, bên nh n chuy n giao nào ho c bên mua l i b t k quy n và/ho c ngh a v nào c a Citibank, N. A., Vi t Nam. T ch c Citigroup: Có ngh a là Citibank, N.A., m t t ch c ngân hàng đ c thành l p theo quy đ nh pháp lu t c a Hoa K, tr s chính, các chi nhánh, v n phòng đ i di n và b t k công ty con, công ty liên k t ho c công ty liên doanh c a Citibank, ho c các th c th có liên quan mà Citigroup Inc. tr c ti p ho c gián ti p s h u ho c ki m soát và b t k chi nhánh và v n phòng nào c a các công ty đó. approved by Citibank. This Cash Limit information will be updated in the Fees & Charges Schedule Chargeback: A transaction that is returned to a Merchant for resolution after it is disputed by a Cardmember. Citi Easy Cash: is the disbursement method that you could request us, subject to these Terms and Conditions and within the Combined Credit Limit Citibank Rewards/Miles: Rewards/Miles program or any other Reward currency offered by Citibank. Citibank/Our/Us/We: Means Citibank, N. A. Hanoi Branch and Citibank, N.A., Ho Chi Minh City Branch ( Citibank, N.A., Vietnam ) and its subsidiaries, group companies, successors and any legal vehicles, novatee, assignee, transferee or purchaser of Citibank, N.A., Vietnam s rights and/or obligations. Citigroup Organization: Refers to Citibank, N.A., a banking association organized under the laws of the United States of America, its head office, branches, representative offices and any subsidiaries, affiliate or associated companies of, or related entities owned or controlled directly or indirectly by, Citigroup Inc., and any of their respective branches and offices. 6
8 M ng l i Citishare: T t c các m ng l i Máy ATM và các t ch c tham gia trong m ng l i đó mà có h p đ ng v i Citishare Corporation cho phép các Ch th s d ng Th t i các Máy ATM c a các t ch c tham gia. Thu t ng này không bao g m b t k t ch c nào mà t i đó các Ch th có th dùng Th c a mình thông qua vi c s d ng các tho thu n k t n i c a các t ch c VISA và MasterCard. S d cu i k : T ng s d trên Tài kho n c a Quý khách vào cu i K Sao kê. Kho n Thu: M t kho n ti n cho ho c có đ c do, ho c đ i di n cho, các kho n kh u tr, thu thu nh p, thu giá tr gia t ng, thu d a trên vi c bán ho c đ nh đo t tài s n, thu hàng hóa, ho c b t k các kho n thu h p pháp khác c n thi t ph i thu h i ho c kh u tr đ đ m b o vi c tuân th b t k Lu t ho c Quy đ nh pháp lu t, đ c bi t là các quy đ nh v FATCA, t b t k kho n thanh toán cho Qúy khách, ho c đ n /t m t Tài kho n. H n m c Tín d ng T ng h p: H n m c tín d ng t i đa mà Chúng tôi cho phép s d ng và đ c Chúng tôi thông báo cho Quý khách vào t ng th i đi m, theo đó s d hi n t i vào b t k th i đi m nào không đ c v t quá và n u Quý khách có nhi u h n m t tài kho n th, H n m c đó s là m c t i đa đ c phép đ i v i s d hi n t i c a t t c các tài kho n th c a Quý khách (không bao g m b t k tài kho n th doanh nghi p nào trong tr ng h p H n m c tín d ng đ c xác đ nh b i thành viên là doanh nghi p và các th tín d ng đ c b o đ m mà H n m c đ c Citishare Network: All ATM Networks and institutions participating in them that have contracted with Citishare Corporation to permit Cardmembers to utilise Cards at the ATMs of the participating institutions. This term does not include any institutions at which Cardmembers may use their Card using networking arrangements made by the VISA and MasterCard organizations. Closing Balance: The total amount outstanding on your Account at the end of the Statement Period. Collected Amount: An amount for or on account of, or which represents, withholding, income tax, value added tax, tax on the sale or disposition of any property, duties, or any other lawfully collected amount which are required to be withheld or deducted to comply with any Law or Regulation, especially FATCA requirements, from any payment to you, or to or from an Account. Combined Credit Limit: The maximum credit limit permitted by us and communicated to you by us from time to time, in respect of which the current balance must not exceed at any time and if you have more than one card account such limit shall be the maximum permitted for the current balance of all your card accounts (excluding any business card account where the credit limit is determined by the business member, any secured credit cards where the limit is linked to a deposit/other asset of the customer, but only to the extent of the value of such 7
9 k t n i v i m t kho n ti n g i/tài s n khác c a khách hàng, nh ng ch trong ph m vi giá tr c a kho n ti n g i ho c tài s n khác nh v y và b t k Tài kho n/tín d ng linh ho t nào mà chúng tôi lo i tr kh i h n m c tín d ng t ng h p và thông báo t i Quý khách tùy t ng th i đi m, trong ch ng m c t i đa đ c pháp lu t hi n hành cho phép). Th t trao đ i: Bao g m t t c các thông báo, yêu c u, ch th d ng thanh toán (ho c hu ch th d ng thanh toán) liên quan đ n b t k thông báo, sao kê tài kho n, Th, PIN và t t c các th t trao đ i khác. H n m c Tín d ng: M c tín d ng t i đa đ c chúng tôi thông báo cho Quý khách b ng v n b n mà Quý khách có th th c hi n đ i v i Tài kho n c a Quý khách. S d hi n t i: T ng s ti n mà Quý khách ch a thanh toán và còn n chúng tôi vào b t k th i đi m nào liên quan đ n (các) tài kho n th c a Quý khách, bao g m nh ng không gi i h n t t c các giao d ch th, giao d ch tr góp, kho n tr góp c a Ph ng th c ng ti n nhanh Citi Easy Cash, ti n lãi, l phí, phí, chi phí và phí t n (bao g m c chi phí thuê lu t s ), phát sinh th c t ho c ng u nhiên và dù x y ra trong hi n t i ho c trong t ng lai. H p đ ng phát hành và s d ng th : Có ngh a là h p đ ng đ c t o ra b i b n các Đi u Ki n và Đi u Kho n c a Citibank, gi y đ ngh c p th tín d ng c a Quý khách, Bi u phí và L phí công khai trên trang và b th chào m ng g i cho Quý khách khi đ c ch p thu n c p th tín d ng 8 deposit or other asset and any Account/Ready Credit that we expressly exclude from the combined credit limit and communicated to you from time to time, to the maximum extent permitted under applicable law). Communication: Includes all notices, demands, stop payment instructions (or cancellation thereof) in respect of any advice, statement of account, Card, PIN and all other communication. Credit Limit: The maximum amount of credit we tell you in writing you can have on your Account. Current Balance: Your total outstanding and owed to us at any given time in connection with your card account(s), including but not limited to all card transactions, Installment transactions, Citi Easy Cash installments, interest, charges, fees, costs and expenses (including legal costs), whether actual or contingent and whether incurred now or in the future. Contract on issuance and use of card: the agreement constituted by these Citibank Terms and Conditions, the Application signed by you, Schedule of Fees and Charges published on and welcome package sent to you when your Citibank credit card(s) is approved.
10 Citbank. S th đ c ghi trong b th chào m ng s đ c coi là s h p đ ng. Ngày l p H p đ ng phát hành và s d ng th là ngày vi c đ ng ký thành công th đ c thông báo cho khách hàng b ng tin nh n ho c th đi n t ho c thông báo trên ng d ng Citi Mobile. Thi t b : B t k thi t b nào s d ng cùng v i Thi t b Đi n t đ truy c p Tài kho n c a Quý khách, ví d nh Th, b t k lo i đi n tho i ho c máy fax nào, ho c Blackberry ho c ipod ho c thi t b MP3 khác, b t k ph ng ti n truy c p internet nào, b t k thi t b mã hóa (token) ho c đ u đ c sinh tr c nào. Ghi n t đ ng: Ch th m t l n ho c l p l i c a Quý khách đ cho phép Citibank ghi n tài kho n theo s ti n đ c ch đ nh, thanh toán t i thi u ho c toàn b, t m t tài kho n ngân hàng khác ho c tài kho n Citibank vào ngày thanh toán đ n h n. Giao d ch EFT: M t giao d ch áp d ng Quy t c Ho t đ ng v Chuy n kho n Đi n t. EFTPOS: Chuy n kho n đi n t t i Đi m Bán hàng. Lãi su t Có hi u l c: Lãi su t tính theo ph n tr m đ i v i kho n ti n lãi mà Quý khách ph i tr tính theo n m. Thi t b đi n t : Bao g m b t k thi t b đi n t đ u cu i nào (ví d nh Máy ATM và thi t b đ u cu i th c hi n EFTPOS), máy tính, truy n hình, và đi n tho i mà chúng tôi đ ng ý cho phép th c hi n các Giao d ch thông qua các thi t b đó. FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act): Đ o lu t Tuân th Thu đ i v i Tài kho n n c ngoài đ c ban hành b i Hoa K. Card number listed in the welcome package will be considered as the contract number. The execution date of the Contract on issuance and use of card shall be the date when the card approval is informed to you through SMS, or notification on Citi Mobile Device: Anything used with Electronic Equipment to access your Account, for example a Card, any type of telephone or facsimile device, a Blackberry or ipod or other MP3 device, any means of accessing the internet, token or biometric reader. Direct Debit: An instruction that may be one time or recurring to authorize to Citibank to debit the amounts, minimum due or total due, from the other banking account or Citibank banking account to effect payments on the date the payment is due. EFT Transaction: A Transaction to which the Electronic Funds Transfer Code of Conduct applies. EFTPOS: Electronic Funds Transfer at Point of Sale. Effective Interest Rate: The percentage rate for the interest that you have paid on an annualized basis. Electronic Equipment: Includes any electronic terminal (such as ATM and EFTPOS terminal), computer, television, and telephone, approved by us through which Transactions may be effected. FATCA: Foreign Account Tax Compliance Act enacted by the United States. 9
11 B t kh kháng: Bao g m th m h a thiên nhiên, chi n tranh, xâm l c, t n công t n c ngoài, n i lo n, cách m ng, b o đ ng, chi n tranh dân s, r i lo n, tr ng d ng ho c các hành vi dân s ho c chính quy n quân s, pháp lu t, quy đ nh, hành vi ho c l nh c a b t k c quan chính ph, c ch, trung gian hay chính th c, h a ho n, th i ti t kh c nghi t, m a, l l t (do b t c nguyên nhân nào), hành đ ng công nghi p, đình công, c m x ng ho c các tranh ch p lao đ ng khác, d ch b nh, s bùng phát d ch b nh, c m v n hay các s ki n khác mà các bên không th l ng tr c đ c và không th kh c ph c đ c. Nhóm Công ty: T ch c Citigroup, T p đoàn Citigroup và các công ty cùng t p đoàn c a T p đoàn Citigroup, bao g m c Citibank International plc. Thông tin Nh n d ng: Thông tin bao g m m t s Tài kho n, s Th, và ngày h t h n Th : Mà Ch th bi t; và Mà Ch th không c n ph i gi bí m t. Lãi su t: Lãi su t tính theo ph n tr m trên tháng đ c s d ng đ tính chi phí lãi su t và đ c thông báo cho Quý khách. IRS: S Thu V c a Chính ph Liên Bang Hoa K. Phí tham gia: Kho n phí tr m t l n mà Chúng tôi thu đ cung cáp các d ch v duy trì tài kho n khi Th đ c m. Phí tham gia s đ c tính trên Sao kê đ u tiên k c khi Quý khách ch a kích ho t th. Force Majeure: Comprises of acts of God, wars, hostility, invasions, acts of foreign enemies, rebellions, revolutions, riots, civil wars, disturbances, requisitioning or other acts of civil or military authority, laws, regulations, acts or orders of any governmental authority, body, agency or official, fires, inclement weather, rain or floods (however caused), industrial action, strikes, lock outs or other labor disputes, epidemics, outbreaks, embargoes or other events which are unpredictable and unpreventable by the parties. Group Companies: Citigroup Organization, Citigroup Inc. and its group of companies including Citibank International plc. Identifier: Information including an Account number, Card number and Card expiry date: Which is known to a Cardmember; and Which the Cardmember need not keep secret. Interest Rate: The percentage rate or rates per month used to calculate interest charges and notified to you. IRS: Internal Revenue Service of the United States federal government. Joining Fee: The one time fee that we charge for providing the maintainance services for an Account right at the time Card is issued. This fee will be posted to your first Statement of Account regardless of whether you activate the card. 10
12 Lu t ho c Quy đ nh pháp lu t: lu t ho c các quy đ nh pháp lu t c a n c C ng hòa xã h i ch ngh a Vi t Nam ho c b t k lãnh th tài phán (i) n i mà Vi t Nam tham gia ký k t th a thu n (ho c b t k hi p c qu c t nào mà Vi t Nam là thành viên) ho c (ii) n i mà Ngân hàng Citibank, N.A., ngân hàng m c a Ngân hàng Citibank, N.A. chi nhánh Hà N i và Ngân hàng Citibank, N.A., chi nhánh Thành ph H Chí Minh (ho c b t k Nhóm Công ty) đ c yêu c u ph i tuân th mi n là vi c áp d ng đó không trái v i các nguyên t c c b n c a pháp lu t Vi t Nam. Bên Bán: M t ch th kinh doanh tr ng bày/g n bi u t ng VISA ho c MasterCard, cung c p Máy ATM ho c thi t b đ u cu i EFTPOS; ho c m t ch th mà m t Giao d ch có th đ c th c hi n v i ch th đó. M t Bên Bán có th ho t đ ng b ng internet thông qua m t trang thông tin đi n t. Kho n Thanh toán T i thi u: Kho n thanh toán mà Quý khách ph i tr đ gi cho Tài kho n c a Quý khách ti p t c ho t đ ng. Kho n Thanh toán T i thi u đ c th hi n trong B n sao kê c a Quý khách, và ph i đ c thanh toán tr c Ngày Đ n h n Thanh toán. T ch c Thanh toán Qu c t : Các t ch c, đ nh ch và c ch mà thông qua đó Quý khách có th th c hi n các Giao d ch trên Tài kho n c a Quý khách, không ch bao g m MasterCard, VISA. M t kh u: M t t, mã ho c chu i ký t đ c s d ng đ nh n di n Ch th và cho phép truy c p vào m t Tài kho n c a Quý khách. Law or Regulation: The law or regulation of the Socialist Republic of Vietnam or any jurisdiction that (i) Vietnam has in effect an agreement with, including any international treaty of which Vietnam is a member or (ii) Citibank, N.A., the parent bank of Citibank, N.A, Hanoi Branch and Ho Chi Minh City Branch (or any of Group Companies) is required to comply with provided that such application is not contrary to the basic principles of the laws of Vietnam. Merchant: Any entity displaying the VISA or MasterCard symbol, providing an ATM or EFTPOS terminal; or with whom a Transaction may be effected. A Merchant may operate over the internet by way of a website. Minimum Payment Due: The payment that you must make to keep your Account in order. The Minimum Payment Due is shown on your Statement, and must be paid by the Payment Due Date. Network: The organisations, institutions and schemes through which you may perform Transactions on your Account including but not limited to MasterCard, VISA. Password: A word, code or set of characters used to identify an Account Holder and allow access to your Account. 11
13 Ngày Đ n h n Thanh toán: Ngày đ c nêu trong B n sao kê c a Quý khách là ngày mà kho n thanh toán ph i đ c th c hi n. Nhà Cung c p C s H t ng Thanh toán có ngh a là M t bên th ba là c u thành nên m t ph n c a h th ng c s h t ng thanh toán toàn c u, bao g m nh ng không gi i h n, h th ng thông tin liên l c, h th ng thanh toán bù tr ho c các h th ng thanh toán, ngân hàng trung gian và ngân hàng đ i lý. PIN: Mã s Nh n di n Cá nhân mà chúng tôi quy đ nh cho m t Th ho c do Ch tài kho n l a ch n. H n M c Thanh Toán: Có ngh a là h n m c t i đa thanh toán đ c t i thi t b ch p nh n th (POS) ho c thanh toán tr c tuy n trên th tín d ng đ c ch p thu n b i Citibank. Thông tin h n m c thanh toán s đ c c p nh t trong Bi u Phí và L phí. Citi Miles: Ph ng th c ch ng trình tích đi m đ i v i th Citi PremierMiles. Ch ng trình Citi Miles: Ch ng trình tích đi m hi n đang đ c áp d ng đ i v i các th Citi PremierMiles. Các Đ i tác Citi Miles: T t c các đ i tác tham gia Ch ng trình Citi Miles. Ch th Chính: Quý khách. L nh Thanh toán Đ nh k : M t ch th c a m t Ch th đ i v i m t Bên Bán v vi c ghi n Tài kho n c a Quý khách h n m t l n. Tín d ng linh ho t: M t s n ph m tín d ng khác đ c Payment Due Date: The date specified in your Statement as the date by which payment must be made. Payment Infrastructure Provider means a third party that forms part of the global payment system infrastructure, including withhold limitation communications, clearing or payment systems, intermediary banks and correspondent banks. PIN: The personal identification number we allocated to a Card or selected by an Account Holder. Purchase Limit: Means maximum amount of purchase limit at POS and online channels available on the Credit Card as approved by Citibank. This Purchase Limit info will be updated in the Fees & Charges Schedule Citi Miles: The currency for the rewards program that is currently on offer with the Citi PremierMiles Card. Citi Miles Program: The reward program that is currently on offer with the Citi PremierMiles Card. Citi Miles Partners: All partners associated with the Citi Miles Program. Primary Cardmember: You Recurring Instruction: An instruction from a Cardmember to a Merchant to debit your Account on more than one occasion. Ready Credit: another credit product issued by 12
14 phát hành b i Citibank, N.A., Vietnam mà có chia s cùng H n m c Tín d ng T ng h p v i Tài Kho n c a Quý khách. Ng i Đ i di n: Nhân viên, giám đ c, ng i lao đ ng, đ i lý, ng i đ i di n, nhân viên t v n chuyên nghi p c a ngân hàng và Bên th ba Cung c p D ch v ; Mua L : M t Giao d ch không ph i là m t Giao d ch ng Ti n m t ho c m t Khuy n m i Đ c bi t, theo toàn quy n quy t đ nh c a chúng tôi. Reward Point/Đi m Th ng: Quý khách đ c h ng đi m th ng khi s d ng th có ch ng trình này theo nh ng quy đ nh đã nêu trong B n Các Đi u kho n và Đi u ki n này (và các b n ch nh s a c a B n Các Đi u kho n và Đi u ki n này) và có th dùng đ quy đ i ra hàng hóa, d ch v, nh ng ti n ích ho c u đãi khác mà hoàn toàn do chúng tôi quy t đ nh. Ch ng trình Đi m th ng/reward Point : Là ch ng trình đi m th ng c a Citibank hi n đang đ c áp d ng trên th Citi Rewards (Ph n 39) cho phép Quý khách h ng Đi m th ng khi s d ng th. Bi u phí và L phí: Phí, L phí và Chi phí đ c quy đ nh chi ti t t i Đi u 13 bên d i. Mã An toàn: M t nhóm các ký t đ c s d ng đ truy c p Tài kho n c a Quý khách mà m t Ch th ph i gi bí m t. M t s ví d nh mã PIN Máy ATM, mã PIN đi n tho i, mã PIN giao d ch tr c tuy n và M t kh u. Ch th th c hi n d ch v : B t k ch th nào g i cho chúng tôi thông qua b t kì D ch v Ngân hàng qua Đi n tho i nào. Citibank, N.A., Vietnam, which share the same Combined Credit Limit with your Account. Representatives: our officers, directors, employees, agents, representatives, professional advisers and Third Party Service Providers; Retail Purchase: A Transaction other than a Cash Advance or a Special Promotion, as determined by us at our discretion. Reward Points: The reward points earned through usage of the Card if applicable as specified in these Terms and Conditions (and any amendment made to these Terms and Conditions) which may be used to redeem goods, services, benefits, arrangements or other privileges as may be determined by the Bank in its absolute discretion. Reward Point Program: The Citibank Reward Point Program is currently on offer which provides you with points earned on the the Citi Rewards Card (Section 39). Schedule of Fees and Charges: Fees, charges and expenses detailed in Section 13 below. Security Code: A group of characters used to access your Account which a Cardmember must keep secret. Some examples include an ATM PIN, a Telephone PIN, online PIN and Password. Service Instructions: Any instruction given to us via any Telephone Banking Service. 13
15 Ch ng trình Simplicity+: Là nh ng ch ng trình hi n đang đ c áp d ng v i th Citi Simplicity+ đ c quy đ nh trong ph n 43. Khuy n mãi đ c bi t: B t k Giao d ch nào ho c khuy n m i nào mà chúng tôi xác đ nh là m t Khuy n m i Đ c bi t ho c Khuy n m i. B n sao kê ho c B n sao kê Tài kho n: M t b n sao kê tài kho n do chúng tôi phát hành liên quan đ n tài kho n th c a Quý khách nêu c th s d hi n t i và kho n thanh toán t i thi u ph i tr cho giai đo n c th và các thông tin khác liên quan đ n Tài kho n Th c a Quý khách. K Sao kê: Giai đo n gi a b t k hai B n sao kê ho c B n sao kê Tài kho n liên ti p nào. Ch th Ph : M t ng i đ c Quý khách cho phép s d ng Tài kho n c a Quý khách. D ch v Ngân hàng Qua Đi n tho i: B t kì d ch v ngân hàng nào ho t đ ng qua đi n tho i (đ c bi t đ n d i b t k tên nào) mà chúng tôi cung c p, liên quan đ n Ch th Th c hi n D ch v và không ch bao g m các d ch v đ c bi t đ n v i tên g i D ch v Ngân hàng t th c hi n qua đi n tho i ho c b t k tên nào khác. PIN Đi n tho i: Mã s Nh n di n Cá nhân mà chúng tôi c p cho m t Th ho c đ c Ch th l a ch n đ nh n di n khi s d ng D ch v Ngân hàng Qua Đi n tho i. B n Các Đi u kho n và Đi u ki n: Có ngh a là B n Các Đi u kho n và Đi u ki n c a Th Tín d ng 14 Simplicity+ Program: The program that is currently on offer with the Citi Simplicity+ Card as set forth in Section 43. Special Promotion: Any Transaction or promotional offer we identify as a Special Promotion or Promotion. Statement or Statement of Account: A statement of account issued by us in respect of your Card Account specifying the current balance outstanding and the minimum payment due for the specified period and other such details pertaining to your Card Account. Statement Period: The period of time between any two consecutive Statements or Statements of Account. Supplementary Cardmember: A person you allow to use your Account. Telephone Banking Service: Any banking service operated over the telephone (by whatever name it may be known as) offered by us, in connection with the Service Instructions and includes, but is not limited, to such services known as Self Service Phone Banking or any other such name. Telephone PIN: The personal identification number we allocated to a Card or selected by a Cardmember for the identification purpose in a Telephone Banking Service. Terms and Conditions: Means these Citibank Credit Card Terms and Conditions which govern, including
16 Citibank này trong đó đi u ch nh, bao g m nh ng không gi i h n, vi c m và s d ng Th Tín d ng c a Quý khách và quan h c p tín d ng theo H n m c Tín d ng T ng h p liên quan đ n Th Tín d ng gi a chúng tôi và Quý khách, và b t k tài li u nào khác mà chúng tôi g i cho Quý khách mà t o thành m t ph n c a B n Các Đi u Kho n và Đi u Ki n đ i v i Tài kho n c a Quý Khách. T ng Kho n Thanh toán đ n h n: S ti n đ c thông báo cho Quý khách trong B n sao kê c a Quý khách ph i đ c tr tr c Ngày Đ n h n Thanh toán. Ngoài Kho n Thanh toán T i thi u, T ng Kho n Thanh toán Đ n h n còn bao g m b t k các kho n ti n quá h n nào mà c n ph i đ c thanh toán ngay l p t c. Bên th ba Cung c p D ch v : M t bên th ba đ c l a ch n b i chúng tôi ho c b t k Nhóm Công ty c a chúng tôi ho c Ng i đ i di n đ cung c p d ch v và không ph i là Nhà cung c p C s H t ng Thanh toán. Ví d v Bên th ba Cung c p D ch v bao g m các nhà cung c p d ch v công ngh, Nhà cung c p d ch v thuê ngoài quy trình kinh doanh và Nhà cung c p d ch v ch m sóc khách hàng. Giao d ch: B t k hành đ ng nào do Ch th th c hi n có s d ng Tài kho n c a Quý khách. Ngày Giao d ch: Ngày mà vào ngày dó m t Giao d ch đ c th c hi n Giao d ch Không đ c y quy n: M t Giao d ch mà m t Ch th không yêu c u th c hi n. Các Giao d ch ng ti n m t và Mua hàng Ch a th hi n trên Sao kê: T t c các Giao d ch ng Ti n m t but not limited to, the application and use of your Credit Card and the credit extension arrangement under the Combined Credit Limit relating to the Credit Card between you and us, and any other document we give you which forms part of the Terms and Conditions of your Account. Total Payment Due: The amount, advised to you on your Statement which must be paid by the Payment Due Date. In addition to the Minimum Payment Due it includes any overdue amounts which are payable immediately. Third Party Service Provider: A third party selected by us or any of our Group Companies or Representatives to provide services to it and who is not a Payment Infrastructure Provider. Examples of Third Party Service Provider include technology service providers, business process outsourcing service providers and call center service providers. Transaction: Any action by a Cardmember using your Account. Transaction Date: The date on which a Transaction takes place. Unauthorised Transaction: A Transaction a Cardmember did not ask to be made. Unbilled Cash Advances and Purchases: All Cash Advances and Purchases made on your Card but not 15
17 và Mua hàng đ c th c hi n b ng Th c a Quý khách nh ng ch a đ c th hi n t i B n sao kê Tài kho n c a Quý khách. Công dân Hoa k : Công dân M có th xanh h p l vào th i đi m hi n t i, ho c là "th ng trú nhân" (đ xem đ nh ngh a đ y đ c a "th ng trú nhân" vui lòng truy c p vào trang thông tin đi n t c a S Thu V Hoa K (Internal Revenue Service, vi t t t là IRS) D u hi u nh n bi t Hoa K : Bao g m nh ng y u t sau: a) Công dân Hoa K ho c th ng trú nhân h p pháp (có th xanh) b) n i sinh t i Hoa K, c) đ a ch c trú hay đ a ch liên l c t i Hoa K (bao g m hòm th b u đi n t i Hoa K ), d) l nh chuy n ti n c đ nh th ng xuyên vào m t tài kho n đ c duy trì trong lãnh th Hoa K, ho c nh ng ch th th ng xuyên nh n đ c t m t đ a ch t i Hoa K, e) đ a ch nh chuy n th hay đ a ch "gi th " mà đ a ch đó là đ a ch duy nh t đ i v i khách hàng, ho c f) gi y y quy n ho c đ n y quy n ký c p cho m t ng i có đ a ch t i Hoa K. Ch ký h p l : Ch ký c a Quý khách gi ng v i ch ký m u trong đ n xin c p th và/ho c ch ký khác đ c cung c p cho chúng tôi cho b t k giao d ch th c hi n th c t ho c qua ph ng th c đi n t nào. Quý khách: Ng i đ c c p Th, bao g m Ch th chính và m i và m i Ch th ph tùy vào ng c nh. reflected in your Statement of Account as yet. U.S. person: a US citizen; someone who holds a current valid green card; or a resident alien (to see the full definition of resident alien please go to the Internal Revenue Service (IRS) website U.S. indicia: includes the following: a) U.S. citizenship or lawful permanent resident (green card) status; b) a U.S. birthplace, c) a U.S. residence or a correspondence address (including a U.S. P.O. box), d) standing instructions to transfer funds to an account maintained inside the United States, or directions regularly received from a U.S address, e) an in care of address or a hold mail address that is the sole address with respect to the client; or f) a power of attorney or signatory authority granted to a person with a U.S. address. Valid signature: Your signature which is identical to the specimen signature on your application for the card and/or any other signature provided to us for any transaction in physical or electronic form. You, your, Cardmember: The person to whom the Card is issued and includes the Cardmember and each and every Supplementary Cardmember where the context requires. 16
18 2. M Tài kho n c a Quý khách Đ m tài kho n th tín d ng Citibank, thu nh p hàng tháng c a Quý khách ph i t 10 tri u VNĐ tr lên tu theo t ng lo i th. Khi Quý khách ch p nh n m th c a chúng tôi, Quý khách đ ng ý: i. Không s d ng (các) Tài kho n c a Quý khách đ th c hi n cho các giao d ch nh m m c đích r a ti n, tài tr kh ng b, l a đ o, gian l n ho c các hành vi vi ph m pháp lu t khác ii. Không cho thuê, cho m n (các) Tài kho n c a Quý khách iii. R ng trong quá trình m và s d ng (các) Tài kho n c a Quý khách: (i) Quý khách không vi ph m pháp lu t Vi t Nam và/ho c pháp lu t c a các qu c gia khác; (ii) Quý khách không b truy nã b i c quan có th m quy n c a Vi t Nam ho c n c ngoài; (iii) Quý khách không s d ng (các) Tài kho n c a Quý khách cho các m c đích vi ph m pháp lu t, ho c vi ph m ngh a v c a Quý khách tr c c quan nhà n c có th m quy n ho c b t k bên th ba nào; (iv) Quý khách không b b t, kh i t, truy t, ho c xét x b i c quan nhà n c có th m quy n c a Vi t Nam ho c n c ngoài; (v) b t k tài li u nào mà Quý khách cung c p cho chúng tôi đ u chính xác, trung th c, không b gi m o; (vi) không có nh ng thông tin v Quý khách (bao g m nh ng không gi i h n nh ng thông tin v hành vi l a đ o, l a g t, r a ti n, đánh b c, tham ô, tham nh ng) mà, theo toàn quy n đánh giá c a chúng 2. Opening your Account In order to open a credit card account with us, your minimum monthly income must be from VND 10 million and above depending on the card type. When you accept our offer, you agree: i. Not to use your Account(s) in order to implement transactions for the purpose of money laundering, terrorism financing, swindle, fraud or other illegal acts ii. Not to lease, lend your Account(s) iii. That in the process of opening and using your Account(s): (i) You do not violate the laws of Vietnam and/or the laws of other countries; (ii) You are not wanted by the competent state agencies of Vietnam or foreign countries; (iii) You do not use your Account(s) for the purpose of violating the law, or violating your obligations in respect of competent state agencies or any third party; (iv) You are not arrested, instituted, prosecuted, or adjudged by competent state agencies of Vietnam or foreign countries; (v) any documents that you provide to us are accurate, truthful and not counterfeit; (vi) no information about you (including but not limited to information on acts of swindle, fraud, money laundering, gamble, embezzlement, corruption) that, according to our assessment, are negative information 17
19 tôi, là nh ng thông tin mang tính tiêu c c iv. R ng trong quá trình m và s d ng (các) Tài kho n c a Quý khách, Quý khách không vi ph m các quy đ nh n i b mà chúng tôi đã thông báo cho Quý khách bi t, ho c công b công khai trên trang thông tin đi n t c a chúng tôi ho c qua b t k ph ng ti n nào mà chúng tôi cho là thích h p. Quý khách cam k t s dành th i gian thích đáng đ đ c và n m b t nh ng quy đ nh này v. Cho phép chúng tôi và các bên cung c p d ch v c a chúng tôi s d ng các thông tin c a Quý khách đ qu n lý Tài kho n c a Quý khách. vi. Thanh toán t t c các kho n phí đã đ c tính vào Tài kho n c a Quý khách vii. S d ng tài kho n c a Quý khách phù h p v i quy đ nh c a B n Các Đi u kho n và Đi u Ki n này. viii. Xác nh n r ng Quý khách s t ch u trách nhi m đ i v i vi c có đ c nh ng t v n thu h p lý v b t k giao d ch mà Quý khách tham gia liên quan đ n Tài kho n. Không có đi u kho n nào trong B n Các Đi u kho n và Đi u ki n này c u thành nên nh ng t v n liên quan đ n thu. ix. Cung c p các thông tin mà chúng tôi có th yêu c u b t c lúc nào, và ph i c p nh t thông tin liên t c theo yêu c u c a chúng tôi trong th i h n nh đ c chúng tôi yêu c u, đ chúng tôi ho c b t k Nhóm Công ty c a chúng tôi tuân th theo b t k Lu t ho c Quy đ nh pháp lu t, đ c bi t là các quy đ nh v Phòng, ch ng r a ti n và/ho c FATCA ho c cho b t k m c đích nào khác mà chúng tôi 18 iv. That in the process of opening and using your Account(s), You do not violate internal regulations which we have notified you, or have publicly published on our electronic information site or through any facilities that we deem appropriate. You commit to taking the time to read and understand these regulations v. To allow us and our service providers to use your information to administer your Account. vi. To repay all amounts charged to your Account. vii. To use your account in accordance with these Terms and Conditions. viii. To be solely responsible for obtaining appropriate independent tax advice regarding any transactions that you enter into relating to the Account. Nothing in this Terms and Conditions constitutes advice relating to tax. ix. To provide us with such information as we may require from time to time, and must update that information as we require from time to time within the time specified in our request, to enable us or any of our Group Companies to comply with any Law or Regulation, especially Anti Money Laundering and/or FATCA requirements, or for any other purposes as we may determine from
20 có th xác đ nh tùy t ng th i đi m. Trong tr ng h p Quý khách không cung c p ho c c p nh t thông tin, ho c cung c p ho c c p nh t thông tin không đ y đ, theo yêu c u c a chúng tôi, trong th i h n nh đ c chúng tôi yêu c u, chúng tôi có th, trong ph m vi t i đa đ c Lu t ho c Quy đ nh pháp lu t cho phép, t ch i b t k giao d ch nào trong tài kho n c a Quý khách, h n ch h n m c tín d ng c a Quý khách, ho c đ n ph ng ch m d t tài kho n c a Quý khách. Các ngh a v và cam k t c a Quý khách, quy n c a chúng tôi theo đi u kho n này, v n còn hi u l c cho dù Quý khách đã đóng tài kho n ho c ch m d t các d ch v v i Ngân hàng. C th là b t c lúc nào trong t ng lai mà Quý khách tr thành công dân Hoa K (đi u này không áp d ng n u Quý khách đã thông báo v i chúng tôi r ng Quý khách là công dân Hoa K khi m tài kho n), Quý khách ph i liên h v i chúng tôi ngay l p t c đ c p nh t thông tin đó. N u Quý khách tr thành công dân Hoa K ho c n u phát hi n ra m t ho c nhi u d u hi u nh n bi t Hoa K liên quan t i (các) tài kho n c a Quý khách m t i Ngân hàng Citibank khi n cho (các) tài kho n c a Quý khách đ c xem nh (các) tài kho n c a công dân Hoa K, Quý khách ph i hoàn t t và g i l i cho chúng tôi s m nh t có th b t k tài li u nào liên quan đ n các kho n thu c a Hoa K ho c tài li u mi n tr thu mà có th áp d ng đ i v i Quý khách ho c cung c p thông tin đ gi i thích cho vi c Qúy time to time. Your failure to provide or update the requested information within the time specified in our request may, to the maximum extent permitted under applicable Law or Regulation, result to a rejection of any transactions on your account, a restriction of your credit limit, or a unilateral closure by us of your account. Your obligations and undertakings, and our right under this Clause, shall survive closure of any Account or termination of the Services. In particular, if at any time in the future you become a U.S. person (this does not apply if you have already informed us that you were a U.S. person when we opened your Account(s)), You must contact us immediately to update such information. If you do become a U.S. person or if there is a finding of one or more of U.S. indicia being associated with your Account(s) which would result in the treatment of my Account(s) as a U.S. person s Account(s), you must complete and return to us as soon as reasonably possible any relevant US tax or waiver documentation that may apply to you or provide additional information reasonably required by us from time to time to cure indicia in compliance with FATCA. 19
21 khách không ph i là đ i t ng n p thu Hoa K dù là có nh ng d u hi u nh n bi t Hoa K mà chúng tôi yêu c u tùy t ng th i đi m theo quy đ nh c a FATCA. x. Ti t l cho các C quan có th m quy n nh ng thông tin chi ti t v Tài kho n c a Quý khách. Khi đ c yêu c u b i Lu t ho c Quy đ nh pháp lu t, đ c bi t là các quy đ nh v FATCA, Quý khách đ ng ý r ng thông tin liên quan đ n (các) Tài kho n c a Quý khách có th đ c Quý khách thông báo tr c ti p (ho c gián ti p b i Citibank) cho C quan có th m quy n t i Hoa K ho c t i lãnh th tài phán khác ho c cho b t k Nhóm Công ty c a chúng tôi trong ph m vi pháp lu t Vi t Nam cho phép. Quý khách đ ng ý cho Citibank ho c b t k Nhóm Công ty đ c thu th p, l u tr và x lý trong b t k hoàn c nh nào nh m chia s, chuy n giao và ti t l thông tin cho nhau và cho C quan có th m quy n (trong ph m vi pháp lu t Vi t Nam cho phép) đ i v i b t k thông tin chi ti t nào v Tài kho n c a Quý khách (bao g m c thông tin giao d ch, d li u cá nhân) có liên quan đ n vi c cung c p b t k D ch v nào và cho m c đích nh đ c quy đ nh t i B n Các Đi u kho n và Đi u ki n này, và đ phù h p v i Lu t ho c Quy đ nh pháp lu t (ví d các quy đ nh v FATCA) ho c theo yêu c u ho c cho m c đích c a Toà án, quy trình pháp lý, ki m toán, đi u tra c a b t k C quan có th m quy n trong ph m vi pháp lu t Vi t Nam cho phép. Chúng tôi có th chuy n thông tin chi ti t trên Tài kho n c a Quý khách (bao g m c 20 x. To disclose to Authorities of information regarding your Account details. Where required by Law or Regulation, especially by FATCA, you agree that information regarding your Account(s) may be reported by you directly (or by Citibank, indirectly) to Authorities in US or other jurisdiction or to any of our Group Companies to the extent permitted by Vietnamese law. You consent to the collection, storage, and processing by Citibank or any of Group Companies wherever situated, including sharing, transfer and disclosure between and to Authorities (to the extent permitted by Vietnamese law) of any information on your Account details (including transactional information, personal data) in connection with the provision of any Service and for purposes as set forth this Terms and Conditions and for compliance with any Law or Regulation (e.g. FATCA requirements) or as required by or for the purposes of any court, legal process, audit or investigation of any Authority to the extent permitted by Vietnamese law. We may transfer your information on your Account details (including transactional information, personal data) to a Group Company,
22 thông tin giao d ch, d li u cá nhân) cho m t Nhóm Công ty, Bên th ba Cung c p D ch v ho c nhân viên c a chúng tôi làm vi c m t n c khác, mi n là h đ ng ý r ng thông tin c a Quý khách s đ c b o v t ng đ ng v i vi c chúng tôi đ c yêu c u b o v thông tin c a Quý khách t i Vi t Nam. Trong tr ng h p lu t và quy đ nh pháp lu t c a Vi t Nam ph n l n h n ch chúng tôi ti t l thông tin cho các c quan có th m quy n (đ c bi t là S Thu V Hoa K ) quý khách đ ng ý cho chúng tôi chuy n giao thông tin c a Quý khách (bao g m c thông tin cá nhân và thông tin liên quan đ n Tài kho n) đ n Ngân hàng Citibank, N.A., ho c các Nhóm Công ty các qu c gia khác mà cho phép tuân th các quy đ nh c a FATCA, v i đi u ki n không trái v i các nguyên t c c b n c a pháp lu t Vi t Nam. xii. R ng, trong ch ng m c t i đa đ c pháp lu t Vi t Nam cho phép, chúng tôi có toàn quy n, thông qua vi c xem xét l ch s giao d ch trong (các) Tài kho n c a Quý khách và/ho c qua các ngu n thông tin chính th c và/ho c không chính th c mà chúng tôi có th ti p c n tùy t ng th i đi m, xác đ nh m c đ tuân th ho c vi ph m c a Quý khách đ i v i các n i dung quy đ nh t i Đi u 2 này. 3. Th Ph a. Quý khách có th yêu c u chúng tôi phát hành Th Ph. Chúng tôi có th không phát hành Th cho ng i mà Quý khách yêu c u tr thành Ch th Ph n u chúng tôi có lý do đ không làm nh v y. Third Party Service Provider or person acting as your agent in another country so long as they agree that my information will receive substantially the same levels of protection as we are required to give it in Vietnam. In case where the law and regulation of Vietnam materially restricts us from disclosing information to Authorities (especially IRS), you consent to having your information (including personal information and information related to Account) transferred by us to Citibank, N.A., or to any of Group Companies in a country that permits FATCA compliance, provided that it is not contrary to the basic principles of the Vietnamese law. xi. That to the maximum extent permitted under Vietnamese law, we have absolute discretion, through the consideration of transaction history of your Account(s) and/or through official and/or unofficial information sources that we can access from time to time, determine your level compliance or violation in respect of the content regulated in this Article Supplementary Cards a. You may ask us to issue Supplementary Cards. We may choose not to issue a Card to the person you have asked to be a Supplementary Cardmember if we have a reason not to do so. 21
SAP B1 - COST ACCOUNTING
1 Giới thiệu SAP B1 - COST ACCOUNTING Cost Accounting nhằm mục đích ghi nhận doanh thu, chi phí theo nhiều chiều để có cơ sở lập các báo cáo phân tích lãi lỗ thao các chiều tương ứng như: Location, Division
More informationList of Winners for Cash-Back VND 1,000,000 Upon Purchase Vietjet Air Ticket with ANZ Credit Card Promotion
List of Winners for Cash-Back VND 1,000,000 Upon Purchase Vietjet Air Ticket with ANZ Credit Card Promotion Khách hàng trúng thưởng chương trình Hoàn Tiền 1.000.000 đồng Khi Mua Vé Máy Bay Vietjet Air
More informationBanking Tariff 2012 Biểu Phí Ngân Hàng 2012
Page1 SME Banking KHỐI DOANH NGHIỆP VỪA VÀ NHỎ Banking Tariff 2012 Biểu Phí Ngân Hàng 2012 Page2 \ Content/ Nội Dung Cash Management: Account Services Quản Lý Tiền Tệ: Dịch Vụ Tài Khoản 4 Cash Management:
More informationAmCham-United Way Information Meeting For Local Community Partners August 31, 2007
AmCham-United Way Information Meeting For Local Community Partners August 31, 2007 Herb Cochran Executive Director AmCham-United Way Vision: A local United Way Chapter in Vietnam that is transparent and
More information1. Addition to monthly salary on which compulsory social insurance premiums are based
(Vui lòng xem nội dung tiếng Việt dưới bài viết tiếng Anh) Since January 1 st, 2018, new regulations of monthly salary and income on which compulsory social insurance premiums are based have taken effect.
More informationnày qu ng bá các th m nh kinh t, th ng m i, u t và
H I NGH QUAN CH C CAO C P APEC L N BA SOM 3 Th a Th tr ng, H i ngh SOM 3 và các cu c h p liên quan c t ch c t i TP. H Chí Minh t ngày 18-30/8, nh m ti p t c thúc y tri n khai các n i dung h p tác và u
More informationTRƯỜNG ĐẠI HỌC NGÂN HÀNG THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH THÔNG TIN TÓM TẮT VỀ NHỮNG KẾT LUẬN MỚI CỦA LUẬN ÁN TIẾN SỸ
BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGÂN HÀNG THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH THÔNG TIN TÓM TẮT VỀ NHỮNG KẾT LUẬN MỚI CỦA LUẬN ÁN TIẾN SỸ Tên luận án: Ứng dụng kỹ thuật chứng khoán
More informationAIG VIETNAM INSURANCE COMPANY LIMITED AIG. (Hereinafter f d AIG IE A ) (Sau đây gọi tắt l AIG E )
INSURANCE PLAN Travel Guard Global Travel Protection Insurance B H Du L Cầu THE COMPANY Công Ty POLICY NUMBER POLICY HOLDER ADDRESS VIETNAM INSURANCE COMPANY LIMITED (Hereinafter f d IE A ) (Sau đây gọi
More informationMỘT SỐ KHUYẾT TẬT CỦA MÔ HÌNH HỒI QUY
MỘT SỐ KHUYẾT TẬT CỦA MÔ HÌNH HỒI QUY Bài 1: Giả sử ta có mẫu số liệu thống kê được như sau: Y 12 15 18 22 23 25 30 31 36 38 X2 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 X3 3 4 5 6 5 5 7 6 8 8 X4 400 600 750 870 1070
More informationDOING BUSINESS IN VIETNAM
COMPANY FORMATION IN MAIN FORMS OF COMPANY/BUSINESS IN You may choose one of the following forms when contemplating setting up a business in Vietnam: Representative Office A Representative Office of a
More informationĐồ thị Stock. Đồ thị dạng Stock có 4 kiểu cho bạn lựa chọn:
Đồ thị Stock Đồ thị dạng Stock có 4 kiểu cho bạn lựa chọn: Ghi chú: High-low-close: dùng để minh họa giá cổ phiếu và chỉ yêu cầu 3 chuỗi số liệu được bố trí theo trình tự sau: giá cao nhất, giá thấp nhất
More information9/30/2013. Hạch toán Thu nhập Quốc dân
Hạch toán Thu nhập Quốc dân 2013 1 2 1 3 4 2 5 6 3 7 8 4 9 2013 tăng trưởng 5,5%, 'dìm' tăng giá xuống 8% Nghị quyết về kế hoạch phát triển KT-XH được QH thông qua (8/11) xác định mục tiêu 2013 là tăng
More information7. Promotional prizes: Prize Gifts Number of prizes Frequency Grand prize Audi A4 2.0T 1 By end of the program
Promotion Details 1. Programme name: Fabulous offers from Standard Chartered credit cards. 2. Promotion period: From 10 July 2017 until 07 October 2017 (both dates inclusive). 3. Promotion location: Ho
More informationĐT di động/mobilephone*: Số TK cá nhân/ Personal account (nếu có /if any):
Ngân hàng TMCP Kỹ thương Việt Nam - Chi nhánh/br.: Vietnam Technological and Commercial Joint Stock Bank Yêu cầu dịch vụ: Đăng ký mới dịch vụ/ New Registration Service Request Thay đổi/bổ sung thông tin
More informationWORKMEN S COMPENSATION PROPOSAL FORM GIẤY YÊU CẦU BẢO HIỂM BỒI THƯỜNG CHO NGƯỜI LAO ĐỘNG
WORKMEN S COMPENSATION PROPOSAL FORM GIẤY YÊU CẦU BẢO HIỂM BỒI THƯỜNG CHO NGƯỜI LAO ĐỘNG Intermediary/Trung gian bảo hiểm: Account No./Mã số: Tel No./Số điện thoại: Fax No./Số fax: Email/Thư điện tử: Please
More informationHỢP ĐỒNG CHUYỂN NHƯỢNG CỔ PHẦN SHARE TRANSFER CONTRACT
Mẫu số 08/Form 08 (Ban hành kèm theo Quy chế chào bán cạnh tranh cổ phần của Tổng công ty Đầu tư và Kinh doanh vốn Nhà nước tại Vinamilk)/ (Issued together with the Regulations on competitive offering
More informationBM/QT/MTK/CUS/A1/MB.01.01
ĐIỀU KHOẢN KIÊM HỢP ĐỒNG VỀ MỞ, SỬ DỤNG VÀ QUẢN LÝ THÔNG TIN TÀI KHOẢN THANH TOÁN (CONDITIONS AND TERMS CUM CONTRACT FOR BANK ACCOUNT OPENING, USE AND INFORMATION MANAGEMENT) Điều khoản kiêm Hợp đồng về
More informationXỬ LÝ SỐ LIỆU TRONG EXCEL. Giới thiệu về Data Analysis
XỬ LÝ SỐ LIỆU TRONG EXCEL Giới thiệu về Data Analysis Trong Bảng tính Excel có một phần chuyên xử lý số liệu, gọi là Data Analysis, tuy chưa thật sâu nhưng trong tình hình hiện tại có thể coi là đủ dùng
More informationQUYÕ ÑAÀU TÖ TRAÙI PHIEÁU BAÛO THÒNH VINAWEALTH (VFF)
QUYÕ ÑAÀU TÖ TRAÙI PHIEÁU BAÛO THÒNH VINAWEALTH (VFF) BẢN CÁO BẠCH TÓM TẮT QUỸ VFF 1 1. GHI CHÚ QUAN TRỌNG Nhà đầu tư cần lưu ý rằng những nội dung dưới đây là nội dung tóm tắt của Bản cáo bạch Quỹ VFF,
More informationĐƠN XÁC LẬP QUAN HỆ KHÁCH HÀNG APPLICATION FOR BANKING RELATIONSHIP
ĐƠN XÁC LẬP QUAN HỆ KHÁCH HÀNG APPLICATION FOR BANKING RELATIONSHIP Vui lòng điền bằng chữ "IN HOA" và điền thông tin vào các mục tương ứng với nhu cầu tài chính. Please complete in BLOCK LETTER and fill
More informationHƯỚNG DẪN CÁC BƯỚC XUẤT EMD TRÊN HỆ THỐNG GALILEO
HƯỚNG DẪN CÁC BƯỚC XUẤT EMD TRÊN HỆ THỐNG GALILEO Mục tiêu của IATA là đến cuối năm 2013 sẽ thay thế các miscellaneous documents (như MCO (Miscellaneous Charges Orders), MPD (Multi-Purpose Documents),
More informationThị trường Tương lai Tài chính
Thị trường Tương lai Tài chính 1 Những kiến thức cơ bản về hợp đồng tương lai Giải thích bảng hợp đồng tương lai Định giá hợp đồng tương lai Đầu cơ bằng hợp đồng tương lai Đóng vị thế trong hợp đồng tương
More informationINSTITUTE OF SOCIAL AND MEDICAL STUDIES CHUÂ N BI SÔ LIÊ U CHO PHÂN TI CH
INSTITUTE OF SOCIAL AND MEDICAL STUDIES CHUÂ N BI SÔ LIÊ U CHO PHÂN TI CH Nguyê n Trương Nam Nguyê n Thi Trang Nội dung La m sa ch số liệu Ta o biến mơ i (sư du ng SPSS) Kiê m tra phân bố chuâ n (sư du
More informationBIÊ U PHI TÀI KHOẢN VÀ DỊCH VỤ TÀI KHOẢN TARIFF FOR CORPORATE ACCOUNT VÀ ACCOUNT SERVICES AT COUNTER
BIÊ U PHI TÀI KHOẢN VÀ DỊCH VỤ TÀI KHOẢN TARIFF FOR CORPORATE ACCOUNT VÀ ACCOUNT SERVICES AT COUNTER (Biê u phi chưa bao gô m VAT/The tariff not include VAT) TÊN PHI (FEE ITEM) VND Ngoại tê (Foreign Currency)
More informationTỐI ƯU HÓA CÂU TRUY VẤN
Chương 5 TỐI ƯU HÓA CÂU TRUY VẤN 1 Mục đích Tối ưu hóa vấn tin là tiến trình lựa chọn kế họach thực thi câu vấn tin một cách hiệu quả nhất. Tốn ít tài nguyên nhất. Hồi đáp nhanh nhất. 2 Nội dung 1. Tổng
More informationGIẤY ĐỀ NGHỊ MỞ TÀI KHOẢN CÁ NHÂN VÀ SỬ DỤNG DỊCH VỤ TÀI KHOẢN Application for opening individual account and using services and using services
GIẤY ĐỀ NGHỊ MỞ TÀI KHOẢN CÁ NHÂN VÀ SỬ DỤNG DỊCH VỤ TÀI KHOẢN Application for opening individual account and using services and using services Với mọi trách nhiệm thuộc về mình, tôi/chúng tôi đề nghị
More informationBiểu đồ dạng dây (line graph)
DẠNG LINE GRAPH Biểu đồ dạng dây (line graph) : thường dùng để miêu tả sự thay đổi (lên, xuống, thay đổi liên tục) của 1 điều gì đó qua thời gian thường là thay đổi qua năm, tháng. You should spend about
More informationPublisher: Co-Founder Thanhmy Nguyen Executive Editor: Co-Founder Khai D Pham
s 25 - February 2016 - Newsletter issue 25 Reaching Out Foundation A Not-For-Profit Corporation (Forerly/Ti n thân: Nh Since 1992) P.O Box 41848 Long Beach, CA.90853 O.: (562) 439-4927 Cell: (818) 288-1843
More informationTHÔNG BÁO KỸ THUẬT TÀU BIỂN TECHNICAL INFORMATION ON SEA-GOING SHIPS
CỤC ĐĂNG KIỂM VIỆT NAM VIETNAM REGISTER ĐỊA CHỈ: 18 PHẠM HÙNG, HÀ NỘI ADDRESS: 18 PHAM HUNG ROAD, HA NOI ĐIỆN THOẠI/ TEL: +84 4 3 7684701 FAX: +84 4 3 7684779 EMAIL: vr-id@vr.org.vn WEB SITE: www.vr.org.vn
More informationTAMNHINDAUTU.COM. By AS team
1 TAMNHINDAUTU.COM By AS team 2 CUOÄC CAÙCH MAÏNG CUÛA TIEÀN TEÄ Tieàn teä Hieän nay Tieàn ñieän töû Tieàn giaáy Tieàn xu Trao ñoåi tröïc tieáp Tieàn teä haøng hoùa 3 Th.3 2010 $0.01 Th.3 2011 $1 Th.12
More informationẢnh hươ ng cu a chính sách cổ tức đê n biê n đô ng giá cổ phiê u các công ty niêm yê t trên thi trươ ng chứng khoán Viê t Nam
Ảnh hươ ng cu a chính sách cổ tức đê n biê n đô ng giá cổ phiê u các công ty niêm yê t trên thi trươ ng chứng khoán Viê t Nam Đặng Thị Quỳnh Anh & Phạm Thị yê N Nhi Trươ ng Đa i học Ngân ha ng TP.HCM Nhận
More informationŻycie za granicą Bank
- Ogólne Tôi có thể rút tiền ở [tên đất nước] không mất phí được không? Opłaty za podejmowanie gotówki Can I withdraw money in [country] without paying fees? Phí rút tiền ở ATM khác ngân hàng là bao nhiêu?
More informationNgày bắt đầu/không còn là thành viên HĐQT/ Day becoming/no longer member of the Board of Management. Position. Ngày không. làm Chủ tịch HĐQT /TV HĐQT
các nội dung tiếp o. II. Hội đồng quản trị (Báo cáo 6 tháng/năm)/ Board of Management (Semi-annual/annual reports): 1. Thông tin về thành viên Hội đồng quản trị ()/ Information about members of Board of
More informationTuyển tập Báo cáo Hội nghị Sinh viên Nghiên cứu Khoa học lần thứ 8 Đại học Đà Nẵng năm 2012
ỨNG DỤNG MÔ PHỎNG MONTER CARLO THÔNG QUA PHẦN MỀM CRYSTAL BALL ĐỂ PHÂN TÍCH RỦI RO TRONG VIỆC XÁC ĐỊNH GIÁ THÀNH XÂY DỰNG APPLICATING MONTER CARLO SIMULATION THROUGH CRYSTAL BALL SOFTWARE IN ORDER TO ANALYSE
More informationCircular 26 guiding various tax changes
11 March 2015 Vietnam NewsBrief Circular 26 guiding various tax changes The Ministry of Financeissued Circular 26/2015/TT-BTC on 27 February 2015 ( Circular 26 ) providing guidance on the valueadded tax
More informationChương 2 Định giá cổ phiếu : Các phương pháp định giá. Định giá theo dòng cổ tức và dòng tiền thuần
Chương 2 Định giá cổ phiếu : Các phương pháp định giá Định giá theo dòng cổ tức và dòng tiền thuần Giới thiệu Mục đích nhằm: v Lựa chọn phương pháp phù hợp để định giá công ty ; v Dự kiến dòng cổ tức để
More informationCORPORATE GOVERNANCE REPORT (FIRST 6 MONTHS OF 2015)
DIGIWORLD CORPORATION SOCIALIST REBUPLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness ---o0o--- : 16/07-2015/HĐQT-DGW Ho Chi Minh, July 22, 2015 CORPORATE GOVERNANCE REPORT (FIRST 6 MONTHS OF 2015) To:
More informationTrường Đại Học Nông lâm Tp HCM Khoa kinh tế -ooo- BÀI TẬP KINH TẾ LƯỢNG (Dành cho sinh viên Hệ chính quy ĐHNL-2011 tham khảo)
Trường Đại Học Nông lâm Tp HCM Khoa kinh tế -ooo- BÀI TẬP KINH TẾ LƯỢNG (Dành cho sinh viên Hệ chính quy ĐHNL-2011 tham khảo) A.PHẦN CƠ BẢN Bài 1: Khảo sát doanh số và chi phí quảng cáo của các công ty
More informationREQUEST FOR QUOTATION (RFQ) (from companies in Viet Nam)
REQUEST FOR QUOTATION (RFQ) (from companies in Viet Nam) Sound System for conferences in the Green One UN House (GOUNH) DATE: June 8, 2016 Dear Sir / Madam: We kindly request you to submit your quotation
More informationUnsecured Revolving Credit Terms and Conditions
Unsecured Revolving Credit Terms and Conditions December 2013 Your loan contract is made up of: the pre-contractual statement document that you receive from us upon opening of your Account, which contains
More informationUNITED OVERSEAS BANK LIMITED VISA/CO-BRANDED CARDS CARDMEMBER AGREEMENT (INDIVIDUAL)
UNITED OVERSEAS BANK LIMITED VISA/CO-BRANDED CARDS CARDMEMBER AGREEMENT (INDIVIDUAL) IMPORTANT: Please read carefully and understand this Cardmember Agreement before you accept or use any of the credit
More informationCitibank. Citibank Personal Credit Terms and Conditions
Citibank Citibank Personal Credit Terms and Conditions Please note Page 1 of Your Account Terms and Conditions is the letter etter You received confirming Your financial table and Account details. detai
More informationStudy 1: Trade, Growth, Employment, and Wages in Vietnam
Study 1: Trade, Growth, Employment, and Wages in Vietnam Research Project: Globalization, Adjustment and the Challenge of Inclusive Growth: Furthering Inclusive Growth and Industrial Upgrading in Indonesia,
More informationUnsecured Revolving Credit Terms and Conditions
Unsecured Revolving Credit Terms and Conditions March 2012 Your loan contract is made up of: the pre-contractual statement document that you receive from us upon opening of your Account, which contains
More informationCredit Facility. Conditions of Use and Credit Guide. Effective 11 May 2017
Credit Facility Conditions of Use and Credit Guide Effective 11 May 2017 1 Contents CONDITIONS OF USE 3 Definitions 3 INTERPRETATION 6 THE CARD ACCOUNT 7 1. The Card Contract 7 2. Opening a Card Account
More informationCardholder Agreement. We, our, us, Scotiabank and the Bank, mean Scotiabank Trinidad and Tobago Limited.
Cardholder Agreement In this Agreement, you and your refer to the primary cardholder, the secondary cardholder and, as the context requires, any supplementary cardholder(s) you name and authorise on the
More information2016 Tổ chức Tài Chính Quốc Tế (IFC), thành viên của Nhóm Ngân hàng Thế giới, giữ bản quyền bản dịch tiếng Việt này.
Nguyên bản của OECD, xuất bản bằng tiếng Anh và tiếng Pháp với tên gốc là: G20/OECD Principles of Corporate Governance/Principes de gouvernement d'entreprise du G20 et de l'ocde 2015 OECD 2016 Tổ chức
More informationCITIBANK VISA/MASTERCARD CARDMEMBER S AGREEMENT
CITIBANK VISA/MASTERCARD CARDMEMBER S AGREEMENT Before you use the Citibank Visa/MasterCard, please read this agreement thoroughly. By signing on or using the card, you are accepting the terms and conditions
More informationAMPLIFY CREDIT CARD. Business Conditions of Use.
AMPLIFY BUSINESS CREDIT CARD Business Conditions of Use. Effective Date: 30 May 2018 Your Credit Contract includes this Conditions of Use brochure, the letter which advises both your credit limit and other
More informationSTEEL INDUSTRY REPORT Q2/2018. Content is intentionally removed for demo purpose
STEEL INDUSTRY REPORT Q2/2018 1 TABLE OF CONTENTS Section Page Section Page Abbreviation 4 4. Raw materials 31 Executive summary 6 5. Production 38 I. Business environment 7 6. Consumption 41 1. Macroeconomic
More informationDecree 12 guiding the new amended tax law
27 February 2015 Vietnam NewsBrief Decree 12 guiding the new amended tax law Th e Gov ern ment issued Decree 12/2015/ND-CP on 12 February 2015 ( Decree 12 ) providing guidance on the tax changes approved
More informationBSP CORPORATE MASTERCARD. Terms and Conditions
BSP CORPORATE MASTERCARD Terms and Conditions 2 BSP CORPORATE MASTERCARD CONTENTS 1 INTRODUCTION 4 2 DEFINITIONS 4 3 USING THE CARD 6 4 CARD AND PIN 8 5 FEES AND CHARGES 9 6 TRANSACTIONS 10 7 STATEMENT
More informationEffective Date: 1 March Corporate MasterCard. Conditions of Use
Effective Date: 1 March 2010 Corporate MasterCard Conditions of Use Corporate MasterCard Card account Conditions of Use St.George Bank This document does not contain all the terms of the agreement applicable
More informationCorporate MasterCard. Conditions of Use.
Corporate MasterCard Conditions of Use. Effective Date: 4 November 2016 Corporate MasterCard Card account Conditions of Use St.George Bank This document does not contain all the terms of the agreement
More informationBáo Cáo Thường Niên 2012
Sở Giao Dịch Chứng Khoán Thành Phố Hồ Chí Minh Báo Cáo Thường Niên 2012 SỞ GIAO DỊCH CHỨNG KHOÁN TP. HỒ CHÍ MINH Điạ chỉ: 16 Võ Văn Kiệt, Q. 1, Tp.HCM ĐT: (84-8) 3821 7713 / Fax: (84-8) 3821 7452 Website:
More informationGulf Bank Credit Cards (Visa/MasterCard) Terms and Conditions of issuance and usage
Gulf Bank Credit Cards (Visa/MasterCard) Terms and Conditions of issuance and usage Gulf Bank Credit Cards (Visa/MasterCard) Terms and Conditions of issuance and usage The terms and conditions mentioned
More informationFIRST FINANCIAL BANK DEBIT CARD AGREEMENT EFFECTIVE AUGUST 21, 2017 ATM/VISA CHECK CARD TERMS AND CONDITIONS
FIRST FINANCIAL BANK DEBIT CARD AGREEMENT EFFECTIVE AUGUST 21, 2017 IMPORTANT INFORMATION ABOUT PROCEDURES FOR OPENING A NEW ACCOUNT The USA PATRIOT Act has paved the way for financial institutions to
More informationMaybank Debit ATM Card Agreement
Maybank Debit ATM Card Agreement This Agreement contains the terms and conditions applicable to your Card and your Card Account(s). Please read them carefully before you sign or use the Card. Upon signing
More informationSTEEL INDUSTRY REPORT Q1/2018. Content is intentionally removed for demo purpose
STEEL INDUSTRY REPORT Q1/2018 1 TABLE OF CONTENTS Section Page Section Page Abbreviation 4 4. Raw materials 31 Executive summary 6 5. Production 38 I. Business environment 7 6. Consumption 41 1. Macroeconomic
More informationCredit Card Terms & Conditions
These Sagicor Bank Credit Card Terms and Conditions (the Agreement ) state the terms and conditions under which any Sagicor Bank Credit Card is issued to you. By accepting and using the Sagicor Bank Credit
More informationSagicor Bank Credit Card Terms & Conditions
Sagicor Bank Credit Card Terms & Conditions These Sagicor Bank Credit Card Terms and Conditions (the Agreement ) state the terms and conditions under which any Sagicor Bank Credit Card is issued to you.
More informationTRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ TP.HCM TRUNG TÂM DỮ LIỆU - PHÂN TÍCH KINH TẾ
TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ TP.HCM TRUNG TÂM DỮ LIỆU - PHÂN TÍCH KINH TẾ BÁO CÁO DỮ LIỆU PHỤC VỤ NGHIÊN CỨU CHỦ ĐỀ: DỮ LIỆU VÀ NGHIÊN CỨU VỀ NGÂN HÀNG TỪ BANKSCOPE TP.HCM, 11/2016 MỤC LỤC 1. DỮ LIỆU NGÂN HÀNG
More informationCredit Card Conditions of use. Terms and Conditions
Credit Card Conditions of use Terms and Conditions Effective: 20 March 2014 This document does not contain all the terms of this agreement or all of the information we are required by law to give you before
More informationAMERICAN EXPRESS CHARGE CARDS TERMS & CONDITIONS
AMERICAN EXPRESS CHARGE CARDS TERMS & CONDITIONS American Express Charge Cards THE PARTIES TO THE AGREEMENT The parties to this Cardmember Agreement (the "Agreement") are AMEX (Middle East) B.S.C. (c)
More information- Sa Giao dich chiyng khoan TP. HCM
PHl,J Ll,JC so 12 APPENDIX 12 BAo cao KET QuA GIAO O!CH co PHIEU/CHLrNG CHi QUY COA NGU'O'I NOI BO va NGU'O'I CO LIEN QUAN REPORT ON RESUL TS OF TRANSACTION IN SHARES/FUND CERTIFICA TES OF INTERNAL PERSON
More informationANZ CREDIT CARDS CONDITIONS OF USE CONSUMER CREDIT CARDS
ANZ CREDIT CARDS CONDITIONS OF USE 10.2017 CONSUMER CREDIT CARDS Containing terms and conditions for: ANZ Consumer Credit Cards ANZ Internet Banking ANZ Phone Banking ANZ Mobile Banking BPAY ANZ Contacts
More informationRULES of. Arbitration
RULES of Arbitration In force as from 1 March 2017 2 VIAC ARBITRATION RULES TABLE OF CONTENTS Article 1. Scope of application 7 Article 2. Interpretation 7 Article 3. Notice and document; calculation of
More informationATM/VISA CHECK CARD TERMS AND CONDITIONS
DEBIT CARD AGREEMENT IMPORTANT INFORMATION ABOUT PROCEDURES FOR OPENING A NEW ACCOUNT The USA PATRIOT Act has paved the way for financial institutions to help fight the funding of terrorism and money laundering
More informationBusiness Vantage Visa Credit Card. Conditions of Use. Effective Date: 4 November 2016
Business Vantage Visa Credit Card Conditions of Use 1 Effective Date: 4 November 2016 Business Vantage Visa Conditions of Use Bank of Melbourne This document does not contain all the terms of this agreement
More informationBy signing this form I consent to the Bank of Ireland Group and its contracted agents storing, using and processing my personal details:-
Consent to Use Personal Data By signing this form I consent to the Bank of Ireland Group and its contracted agents storing, using and processing my personal details:- (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i)
More informationAMERICAN EXPRESS CREDIT CARDS TERMS & CONDITIONS
AMERICAN EXPRESS CREDIT CARDS TERMS & CONDITIONS American Express Credit Cards THE PARTIES TO THE AGREEMENT The parties to this Cardmember Agreement (the Agreement ) are AMEX (Middle East) B.S.C. (c) (
More informationConditions of Use. & Credit Guide EFFECTIVE JUNE 18
Conditions of Use & Credit Guide EFFECTIVE JUNE 18 Contents About this Document 3 Your Skye Account, Transactions and Credit Limits 3 1. Setting up and using your Skye Account 3 2. Credit Limits and transaction
More informationHSBC PREMIER CREDIT CARD CARDHOLDER AGREEMENT
HSBC PREMIER CREDIT CARD CARDHOLDER AGREEMENT IMPORTANT! Before you use your Card, please read this Credit Card Cardholder Agreement ( Agreement ) carefully. By using your Card (which includes activating),
More informationCREDIT CARDS CONDITIONS OF USE
CREDIT CARDS CONDITIONS OF USE EFFECTIVE 18 SEPTEMBER 2017 Important note This booklet does not contain all the pre-contractual information we are required by law to give you before the agreement is made.
More informationAMERICAN EXPRESS CREDIT CARDS TERMS & CONDITIONS
AMERICAN EXPRESS CREDIT CARDS TERMS & CONDITIONS American Express Credit Cards THE PARTIES TO THE AGREEMENT The parties to this Cardmember Agreement (the Agreement ) are AMEX (Middle East) B.S.C. (c) (
More informationATM/Debit. Terms and Conditions
ATM/Debit Terms and Conditions Terms and Conditions ATM Card and Visa Debit Card 1.0 Definitions of Terms used in this Document 2.0 Using your Card 3.0 Protecting your Card and PIN 4.0 Using your card
More informationFIRST NATIONAL BANK SWAZILAND GENERAL TERMS AND CONDITIONS
FIRST NATIONAL BANK SWAZILAND GENERAL TERMS AND CONDITIONS 1. THIS DOCUMENT RECORDS YOUR AND OUR AGREEMENT This agreement will apply to you if you are an individual and you have any account with First
More informationWOOLWORTHS MONEY CREDIT CARDS CONDITIONS OF USE EFFECTIVE OCTOBER 2015
WOOLWORTHS MONEY CREDIT CARDS CONDITIONS OF USE EFFECTIVE OCTOBER 2015 Important note This booklet does not contain all the pre-contractual information we are required by law to give you before the agreement
More informationAmerican Express Corporate Card Cardmember Agreement Joint & Several Liability
American Express Corporate Card Cardmember Agreement Joint & Several Liability American Express Corporate Card THE PARTIES TO THE AGREEMENT The parties to this Cardmember Agreement (the "Agreement") are
More informationCredit Card Conditions of Use. Credit Guide.
Credit Card Conditions of Use. Credit Guide. Effective Date: 20 May 2014 This document does not contain all the terms of this agreement or all of the information we are required by law to give you before
More informationANZ Travel Card Rewards Programme Terms and Conditions
ANZ Travel Card Rewards Programme Terms and Conditions Definitions 1. In these terms and conditions, unless the context otherwise requires: Bank means Australia and New Zealand Banking Group Limited, Singapore
More informationDINERS CLUB S$500 LIMIT CARD TERMS & CONDITIONS
DINERS CLUB S$500 LIMIT CARD TERMS & CONDITIONS Diners Club S$500 Limit Cards are issued subject to the following terms & conditions: 1 DEFINITIONS ATM means automated teller machine. It may or may not
More informationTravelCare Insurance. All Plan Policy Wording. Contents. Domestic One Way Plan Domestic Return Plan Policy... 31
TravelCare Insurance All Plan Policy Wording Contents Domestic One Way Plan... 2 Chương Trình Nội Địa Một Chiều... 16 Domestic Return Plan Policy... 31 Chương Trình Nội Địa Khứ Hồi... 48 International
More informationCredit Card Conditions of Use and Credit Guide
Credit Card Conditions of Use and Credit Guide Effective Date: 28 October 2016 Your Credit Contract includes this Conditions of Use brochure, the letter which advises both your credit limit and other prescribed
More informationANZ COMMERCIAL CARD TERMS AND CONDITIONS
ANZ COMMERCIAL CARD TERMS AND CONDITIONS 20.07.2016 ANZ CORPORATE CARD ANZ VISA PURCHASING CARD ANZ BUSINESS ONE Containing Terms and Conditions for: Facility Terms and Conditions Electronic Banking Conditions
More informationLibrary of Banking students
VOCABULARIES No Vocabularies Meaning lesson 1. A sight draft (n) hối phiếu trả ngay 2. Academic (adj) học thuật 5 3. Accept the bill chấp nhận hối phiếu Accepting house (n) ngân hàng chấp nhận 10 4. Access
More informationGolden 1 Visa Credit Card Agreement
L-141 (07-15-15) Golden 1 Visa Credit Card Agreement By using your Golden 1 Credit Union Visa credit card (the Card ), you acknowledge and agree to the following terms and conditions, the terms and conditions
More informationINTEGRATED ACCOUNT TERMS AND CONDITIONS
INTEGRATED ACCOUNT TERMS AND CONDITIONS The following is for reference only. Please read and understand the attached Terms and Conditions which apply to the operation of the Integrated Account and the
More informationBank of Ireland is regulated by the Central Bank of Ireland. Contactless R.6 (01/18)
www.bankofireland.com Bank of Ireland is regulated by the Central Bank of Ireland. Contactless 37-1102R.6 (01/18) ATM/Debit Terms and Conditions Terms and Conditions ATM Card and Visa Debit Card INDEX
More informationATB Financial World Elite Mastercard. Cardholder Agreement, Terms and Conditions, and Coverages
ATB Financial World Elite Mastercard Cardholder Agreement, Terms and Conditions, and Coverages Contents 4 Cardholder Agreement 26 Terms & Conditions 38 Certificate of Insurance and Statement of Services
More informationVisa Credit Card Conditions of Use
Visa Credit Card Conditions of Use Effective date: 1 December 2017 This booklet should be read in conjunction with the Terms and Conditions contained in the Financial Service Guide (FSG) for the Bank products
More informationHSBC PREMIER WORLD MASTERCARD CREDIT CARD CARDHOLDER AGREEMENT
HSBC PREMIER WORLD MASTERCARD CREDIT CARD CARDHOLDER AGREEMENT IMPORTANT! Before the Customer s use of HSBC Premier World MasterCard Credit Card, please read carefully the Cardholder Agreement ( the Agreement
More informationLINKED DINERS CLUB CARD TERMS AND CONDITIONS
LINKED DINERS CLUB CARD TERMS AND CONDITIONS Important: Please read these terms and conditions carefully before using your Diners Club Card. We recommend that you keep this booklet for future reference.
More informationCardmember Terms and Conditions smiles Titanium 14/12/14
Cardmember Terms and Conditions smiles Titanium 14/12/14 The issuance and use of Credit Cards from Mashreq shall be governed by and subject to the following terms and conditions. 1. Definitions Save otherwise
More informationDeposit Product. Terms and Conditions. 28 June 2018
Deposit Product Terms and Conditions 28 June 2018 Contents SECTION 1 About these Terms and Conditions... 3 1.1. Contact Us... 3 SECTION 2 Deposit Product General Terms and Conditions... 3 2.1. Definitions...
More informationTên Công ty: Công ty Cổ phần Cơ Điện Lạnh Company Name: Refrigeration Electrical Engineering Corporation. Mã chứng khoán/stock Code: REE
Tên Công ty: Công ty Cổ phần Cơ Điện Lạnh Company Name: Refrigeration Electrical Engineering Corporation Tên viết tắt/abbreviated Name: REE CORP Số CNĐKDN/Business Registration No.: 0300741143 Mã chứng
More informationHSBC PREMIER CREDIT CARD CARDHOLDER AGREEMENT
HSBC PREMIER CREDIT CARD CARDHOLDER AGREEMENT IMPORTANT! Before the Customer s use of HSBC Premier Credit, please read carefully the Cardholder Agreement ( the Agreement ) printed below. By using the Card
More informationTERMS AND CONDITIONS GOVERNING PERSONAL LOAN
TERMS AND CONDITIONS GOVERNING PERSONAL LOAN In consideration of Standard Chartered Bank (Vietnam) Limited (the Bank ) offering the Personal Loan and/or Secured Wealth Lending Facility to the Borrower
More information8. Charges Fees and Expenses Credit Limit 10. Payment Industrial and Commercial Bank of China Limited and
Industrial and Commercial Bank of China Limited and Industrial and Commercial Bank of China (Asia) Limited Credit Card Cardholder Agreement - Visa Dual Currency Credit Card IMPORTANT: PLEASE READ THIS
More informationPHÁT TRIỂN ĐÔ THỊ Ở TỈNH HÀ NAM, VIỆT NAM
KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TẾ VIỆT NAM HỌC LẦN THỨ BA TIỂ U BAN: ĐÔ THỊ VÀ ĐÔ THỊ HÓA PHÁT TRIỂN ĐÔ THỊ Ở TỈNH HÀ NAM, VIỆT NAM Nguyễn Đình Minh * 1. Mở đầu Việt Nam là một nước đang phát triển ở khu vực châu
More information