AWDH 124 I N NL PL SE SLO TR

Size: px
Start display at page:

Download "AWDH 124 I N NL PL SE SLO TR"

Transcription

1 AWDH 124 I N NL PL SE SLO TR ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO KULLANIM KILAVUZU

2 loputa za usmerjanje zraka mreža flitra sistem svežega zraka kabel zunanjost notranjost zaslon RDEČA LUČKA naprava je priklopljena na električno omrežje ZELENA LUČKA kompresor deluje RUMENA LUČKA aktiviran časovnik MODRA LUČKA vključeno nočno delovanje libela 3 naklona

3 privzdignite tu privzdignite tu mehak zakljuãek ãvrst zakljuãek gumijasti pokrovãek voda privzdignite tu privzdignite tu

4 Vsebina slovenščina 1. SPLOŠNE INFORMACIJE 1.1 UVOD 1.2 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 1.3 PREVZEM BLAGA 1.4 ROKOVANJE 1.5 SEZNAM DODATNE OPREME 1.6 TEHNIČNE FUNKCIJE 2. NAMESTITEV 2.1 POSTAVITEV KLIMATSKE NAPRAVE 2.2 PAPIRNATI MODEL 2.3 VRTANJE V STENO 2.4 PRITRDITEV NOSILCA 2.5 NAMESTITEV CEVI 2.6 NAMESTITEV MREŽ 2.7 NAMESTITEV KLIMATSKE NAPRAVE NA NOSILEC 3. UPORABA IN VZDRŽEVANJE 3.1 PREDSTAVITEV IKON NA PRIKAZOVALNIKU LCD 3.2 FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 3.3 NAČIN GRETJE 3.4 NAČIN HLAJENJE 3.5 NAČIN SUŠENJE 3.6 NAČIN VENTILATOR 3.7 NOČNI NAČIN 3.8 SAMODEJNI NAČIN 3.9 FUNKCIJA IZKLOP ČASOVNIKA 3.10 FUNKCIJA VKLOP ČASOVNIKA 3.11 SISTEM ZA OSVEŽITEV ZRAKA 3.12 NAMESTITEV IN ZAMENJAVA BATERIJ VZDRŽEVANJE 3.14 REŠEVANJE TEŽAV 3.15 GARANCIJSKA IZJAVA 1. SPLOŠNE INFORMACIJE 1.1 UVOD PROSIMO, UPOŠTEVAJTE. Embalaže izdelka ne zavrzite, dokler namestitev klimatske naprave ni končana. Po odstranitvi embalaže preverite, ali je vsebina nepoškodovana in popolna. (Oglejte si seznam dodatne opreme.) V primeru, da kakšen del manjka, se obrnite na prodajalca. Klimatska naprava je zasnovana za hlajenje in gretje zraka v prostoru in jo lahko uporabljate samo v ta namen. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe lastnine ali oseb oz. živali, do katerih pride zaradi nepravilne namestitve, urejanja in vzdrževanja ali neprimerne uporabe. Ta klimatska naprava vsebuje hladilno sredstvo R410A: po koncu življenjske dobe klimatsko napravo zavrzite v skladu s predpisi, ki urejajo recikliranje tega izdelka. Med odstranjevanjem bodite previdni. Za upravna obvestila se obrnite na lokalne oblasti. Klimatske naprave ne vklapljajte, dokler ni popolnoma sestavljena in postavljena v pravilni položaj za delovanje. Preden vklopite napravo, preverite, ali je pravilno ozemljena v skladu z veljavno zakonodajo v državi uporabe.

5 1.2 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Napravo uporabljajte le če je v skladu z lokalnimi zakoni in standardi. Naprava je zasnovana le za uporabo v suhih, zaprtih prostorih. Preverite napetost in frekvenco. Naprava mora biti priključena na 230 V / 50 Hz ozemljeno vtičnico. POMEMBNO - Naprava MORA biti vedno priključena v ozemljeno vtičnico. Če vtičnica ni ozemljena, naprave nanjo ne smete priključiti. Kadar je naprava vključena, mora biti vtič enostavno dostopen. Pozorno preberite ta navodila in sledite opisanim postopkom. - V napravi je hladilno sredstvo in se le-ta zato obravnava kot naprava pod pritiskom. Zato za montažo in vzdrževanje naprave vedno pokličite pooblaščen servis. Priporočljivo je, da servis napravo enkrat letno pregleda. Preden napravo priključite, preverite sledeče: - Napetost izvora mora ustrezati napetosti varovalk navedeni na etiketi razreda na sami napravi - Vtičnica in električno omrežje morata ustrezati toku navedenem na etiketi razreda na napravi - Vtič na kablu naprave mora ustrezati vtičnici - Napravo postavite na ravno in trdno površino Če ste glede električne instalacije v dvomu, naj jo najprej preveri in po potrebi priredi kvalificiran električar. - Naprava je izdelana glede na CE varnostne standarde. Kljub temu z njo ravnajte previdno, kot z vsako drugo napravo. - Ne prekrivajte vhodnih ali izhodnih odprtin za zrak - Naprava ne sme priti v stik s kemikalijami - Naprave ne škropite in ne potapljajte v vodo. - V odprtine naprave ne vstavljajte rok, prstov ali predmetov. - Nikoli je ne priključite na električno omrežje s pomočjo električnega podaljška. Če vtičnica ni na voljo, naj jo vgradi kvalificiran električar. - Tako kot pri drugih električnih napravah bodite tudi tu pozorni, kadar so v bližini naprave otroci - Vsako popravilo ali vzdrževanje naprave naj opravi servis. Držite se postopkov opisanih v teh navodilih za uporabo. - Vedno kadar naprava ne deluje, vtič kabla naprave potegnite iz električne vtičnice. - Poškodovan kabel ali vtičnico naj takoj zamenja serviser. - Naprave ne prižigajte ali ugašajte tako, da bi izvlekli ali vstavili vtič v električno vtičnico. Vedno uporabite za to namenjeni gumb na napravi ali daljinskem upravljalcu. - Naprave ne razstavljajte kadar deluje. Pred tem vedno izvlecite vtič iz električne vtičnice. - Pred čiščenjem ali popravilom naprave jo vedno izklopite iz električnega omrežja. - V tok zraka ne postavljajte plinskih grelcev, peči ali pečic. - Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami. - Ne stojte v direktnem toku zraka. - Nikoli ne pijte iz naprave izločene vode. OPOZORILO - Ne uporabljajte naprave, kadar so poškodovani kabel, vtič, ohišje ali kontrolna plošča naprave. Pazite, da se kabel ne zatakne in da ne pride v stik z ostrimi robovi. - Ob neupoštevanju teh navodil, veljavnost garancije preneha. 1.3 PREVZEM BLAGA Klimatska naprava je dobavljena v zaščitni embalaži in s priloženim priročnikom z navodili. Priročnik je sestavni del klimatske naprave, zato ga natančno preberite in shranite. Ko klimatsko napravo vzamete iz embalaže, preverite, ali so naprava in komplet z dodatno opremo popolni in nepoškodovani. 1.4 ROKOVANJE Preden poskušate dvigniti klimatsko napravo, se prepričajte o njeni teži. Bodite izjemno previdni, da ne poškodujete izdelka ali povzročite telesnih poškodb. Priporočamo, da embalažo odstranite

6 šele, ko je klimatska naprava na mestu, kjer jo nameravate namestiti. Previdno odstranite lepljive nalepke z naprave. Dele embalaže zavrzite v skladu s predpisi in jih ne puščajte na dosegu otrok, saj utegnejo biti nevarni. 1.5 SEZNAM DODATNE OPREME (P0) 1. PRITRDITVENI NOSILEC 2. DALJINSKI UPRAVLJALNIK 3. DRŽALO ZA DALJINSKI UPRAVLJALNIK 4. CEV ZA ODVODNJAVANJE 5. ZUNANJA MREŽA 6. CEV ZA VHODNI ZRAK (160 mm) 7. CEV ZA IZHODNI ZRAK (150 mm) 8. KOMPLET VIJAKOV 9. KABEL ZA PRIČVRSTITEV MREŽE 10. PRIROČNIK Z NAVODILI 11. PAPIRNATI MODEL ZA VRTANJE V STENE (glejte stran) Ta izdelek je bil izdelan v skladu z Direktivo 2006/95/ES in njenimi spremembami 92/31/EGS in 93/68/EGS. Odpadnih električnih izdelkov ne odstranjujte skupaj z gospodinjskimi odpadki. Prosimo,reciklirajte v obstoječih objektih. Za obvestila o recikliranju se obrnite na lokalne oblasti ali prodajalca. Vse baterije v daljinskem upravljalniku vsebujejo materiale, ki so okolju škodljivi. Po preteku življenjske dobe jih odstranite iz daljinskega upravljalnika in zavrzite v skladu s predpisi. 1.6 TEHNIČNE FUNKCIJE (P1,P2) Model AWDH 124 Moč hlajenja* (W ; BTU/h) 2400 ; 8200 Moč gretja* (W ; BTU/h) 2350 ; 8000 Nazivna napetost (V) 230 Absorbirana moč pri hlajenju** (kw) 1,02 Absorbiran tok pri hlajenju** (A) 4,48 Absorbirana moč pri gretju** (kw) 0,94 Absorbiran tok pri gretju** (A) 4,11 Pretok zraka (m 3 /h) 430 Raven hrupa (dba) Moč razvlaževanja*** (L/24h) 57 Izbirna temperatura daljinski upravljalnik ( C) Varovalka (V) 250 (T3.15L) Hladilno sredstvo R410A Potencial globalnega segrevanja (GWP) 1975 Dimenzije v/š/g (mm) 548x1008x234 Teža (kg) 45 * Ustreza EN ** Le za indikacijo *** Razvlaževanje pri 32 C, 80% rel. vlagi. Odpadne hišne električne naprave se ne smejo odvreči skupaj s hišnimi odpadki. Prosimo reciklirajte, kjer je to mogoče. Povprašajte lokalne oblasti ali prodajalca za nasvet o možnostih recikliranja. Okoljevarstveni zaznamek: Naprava vsebuje fuorirane toplogredne pline opisane v Kjotskem protokolu. Servisira ali razstavi jo lahko le šolana oseba. Naprava vsebuje plin R410A, ki je fluoriran toplogredni plin, s potencialno možnostjo segrevanja ozračja (GWP) = Zato ga ne spuščajte v ozračje.

7 2. NAMESTITEV 2.1 POSTAVITEV KLIMATSKE NAPRAVE (P3) Za najboljše delovanje, preprečitev okvar ali nevarnosti morate klimatsko napravo pravilno postaviti. Natančno upoštevajte vse spodnje smernice in navodila, saj lahko neupoštevanje le-teh povzroči morebitne težave z namestitvijo. - Klimatska naprava mora biti nameščena na zunanjo steno, ki omogoča dostop do zunanjosti in z najmanj dvema metroma prostora okrog naprave. Klimatska naprava mora biti nameščena tako, da okrog nje ostane prostor, kot je prikazano na papirnatem modelu. Stena, na katero nameravate namestiti klimatsko napravo, mora biti močna in zmožna prenesti težo klimatske naprave. Po določitvi najboljšega prostora za namestitev klimatske naprave, kot je opisano zgoraj, preverite, ali lahko v steno vrtate na določenih območjih, ne da bi ovirali druge konstrukcije ali predmete (trame, stebre, cevi, žice ipd.). Prepričajte se tudi, da na zunanjem delu stene ni ovir, ki bi lahko ovirale pretok zraka skozi izvrtane luknje, na primer: rastline in njihovi listi, letvice ali paneli, odtočne cevi, pretočni kanali in rešetke ipd. Morebitne ovire lahko vplivajo na pravilno delovanje klimatske naprave. 2.2 PAPIRNATI MODEL (P4) Pritrdite model na steno, potem ko skrbno preverite naslednje smernice. - Ne vrtajte lukenj, dokler niste prepričani, da v območju, kjer želite vrtati, ni ovir in blokad, ki se lahko skrivajo v konstrukciji stene, na primer: električna napeljava, cevi za vodo in plin, podporni nadpražniki ali tramovi. Uporabite vodno tehtnico, saj mora biti klimatska naprava poravnana. Dosledno upoštevajte navodila za namestitev. 2.3 VRTANJE V STENO (P5) Prosimo, upoštevajte: Če vrtate luknjo nad pritličjem, zagotovite, da je območje zavarovano in da je med vrtanjem zunanje območje pod nadzorom, dokler vrtanje ni končano v celoti. VHODNE IN IZHODNE LUKNJE - Ta postopek morate izvesti s pravimi orodji (diamantna konica ali vrtalnik z visokim navorom in prilagodljivo rotacijsko hitrostjo). Pričvrstite model na steno, preverite oddaljenost od tal in/ali stropa in z vodno tehtnico preverite, ali je postavljen vodoravno. Uporabite vijačni nastavek, da označite sredino vsake ključne luknje, ki jo želite izvrtati. Uporabite vrtalno glavo premera 162 mm, da izvrtate dve luknji za vhodni in izhodni zrak. Priporočljivo je, da so luknje nagnjene nekoliko navzdol, za pribl. 3 5 stopinj, s čimer preprečite vstop vode iz cevi v zadnji del.

8 LUKNJA ZA ODVODNJAVANJE (P13) Klimatska naprava ima dvojni sistem za samodejno odvodnjavanje kondenzirane vlage. Pred namestitvijo klimatske naprave izberite, kateri sistem je primeren za vašo namestitev. Natančno preberite spodnja navodila. Sistem»A«: izvrtajte luknjo premera 30 mm v steno, in sicer v položaju, ki je prikazan na papirnatem modelu. Odvodnjavanje poteka s pomočjo gravitacije. Zaradi tega je nujno, da je odvodna cev obrnjena navzdol za najmanj 3 stopinje po celotni dolžini: potem ko izključite črno gumijasto čašo (glejte sliko P13), povežite odtočno cev (iz gumijaste priključne sponke) s klimatsko napravo (na zadnji strani). S to rešitvijo lahko odvodnjavate kondenzirano vlago na primeren način in sosedom ne povzročate težav. Sistem»B«: če ne morete namestiti odvodnih cevi, kot je prikazano v sistemu»a«, ne izključite črne gumijaste čase (slika P13). Kondenzirana vlaga se izpusti po dveh velikih ceveh (glejte sliko P14). Če izberete to rešitev, se prepričajte, da kondenzirana vlaga ne povzroča težav vašim sosedom. 2.4 PRITRDITEV NOSILCA (P6) - Izvrtajte luknje za sidranje pritrditvenega nosilca na steno s šestimi luknjami, kot je prikazano s črno na papirnatem modelu. Če stena ni dovolj močna, je priporočljivo, da uporabite dodatne sidrne vijake, pri tem pa uporabite luknje, ki so na papirnatem modelu sivo obarvane. - Za priložene sidrne vijake potrebujete luknje premera 8 mm. Preglejte steno, da ugotovite, ali so priloženi vijaki uporabni ali pa je morda treba uporabiti drugačno sidrišče. Proizvajalec ni odgovoren za primer preslabo ocenjene strukturne skladnosti sidrišča v času namestitve. 2.5 NAMESTITEV CEVI - Potem ko izvrtate luknje, vanje vstavite plastične cevi, ki so priložene klimatski napravi. - Cev premera 160 mm (za dovod svežega zraka) namestite v desno luknjo. Dolžina cevi mora biti enaka globini stene plus 10 mm. Uporabite običajno kovinsko žago, da odrežete priložene cevi na pravo dolžino. Ne pozabite, da mora imeti prilagoditev enako nagnjenost lukenj (najmanj 3 stopinje). - Premer cevi je skoraj enak premeru luknje, ki ste jo izvrtali z nastavkom vrtalnika premera 162 mm, zato boste morda za vstavitev cevi morali uporabiti nekaj sile, v težjih primerih pa gumijasto kladivo in majhen del lesa, s katerima boste nežno spravili cev v luknjo. - Navodila so enaka tudi za namestitev cevi na levi strani (cev za odvod zraka), za katero uporabite priloženo cev premera 150 mm. Premer cevi je nekoliko manjši od luknje, ki ste jo izvrtali z nastavkom vrtalnika premera 162 mm. - Poravnajte cevi na sredino lukenj v steni ter izolirajte in zamašite odprite na obodu. S poliuretansko peno preprečite pronicanje zraka in vlage, z malto pa zgladite notranjo steno. 2.6 NAMESTITEV MREŽ (P7,P8,P9,P10) Za namestitev zunanjih dveh mrež sledite spodnjim navodilom: pred namestitvijo si oglejte namestitev mreže na cev. Skozi sredino mreže vstavite kable. Eno mrežo namestite na zunanjo stran cevi, drugo pa na notranjo stran. Dovod zraka poteka skozi večjo luknjo, zato mrežo namestite na zunanji del cevi za dovod zraka. Vstavite priloženi kabel v luknjo. Zunanjo mrežo prepognite na pol in s prosto roko primite kabel. Z roko sezite v cev z mrežo in jo potisnite ven. Pustite, da se mreža razpre in povlecite kabel k sebi. Eno mrežo namestite na zunanjo stran cevi, drugo pa na notranjo stran. Z nekaj potrpljenja in manjšimi prilagoditvami se bosta obe mreži ujemali s koncema cevi. Primite kabel, vstavite prste med rebra in potegnite mrežo proti sebi, dokler tudi ta ne zdrsne v cev tako, da so rebra v navpičnem položaju. Če je zunanja mreža na dosegu, da bi preprečili njeno odstranitev, priporočamo, da jo pričvrstite na steno z navojnimi čepi in vijaki premera 6 mm. Napnite kabel in ga pričvrstite na udrtino notranje prirobnice.

9 2.7 NAMESTITEV KLIMATSKE NAPRAVE NA NOSILEC (P11,P12) Potem ko znova preverite, ali je pritrditveni nosilec varno pričvrščen na steno, in ko je pripravljeno vse potrebno za električno povezavo in odvodnjavanje kondenza (po potrebi), pričvrstite klimatsko napravo na podporni nosilec. Dvignite jo tako, da stranice držite spodaj. Klimatsko napravo rahlo nagnite proti sebi, da olajšate postopek pritrditve na nosilec. Napravo lahko zdaj čvrsto potisnete ob steno. Natančno preverite namestitev in se prepričajte, da se izolirna zadnja plošča trdno prilega na steno, da na zadnji strani klimatske naprave ni nobenih razpok in da sta dva plastična polkroga na zadnji strani naprave vstavljena v notranjost dveh plastičnih cevi, ki sta nameščeni v steni. Napravo morata dvigati najmanj dve osebi; držati jo morata ob straneh spodaj. Če je napravo težko spraviti v nosilec, je morda treba uporabiti nekaj distančnikov med hrbtom naprave in steno, da potisnete hrbet naprave malce naprej. Tako boste napravo lažje zataknili v nosilec. Upoštevajte, da klimatske naprave ne smete nikoli nagibati levo, desno ali naprej. Naprave ne nameščajte v pralnico. Napravo namestite tako, da bo vtič na dosegu rok. Napravo namestite v skladu z državnimi predpisi za ožičenje. 3. UPORABA IN VZDRŽEVANJE 3.1 PREDSTAVITEV IKON NA PRIKAZOVALNIKU LCD Ikone Pomen Ikone Pomen Samo dejno Hlajenje Sušenje Hitrost ventila torja Smer toka zraka Časovnik izklopljen Ventilator Časovnik vklopljen Gretje Nočni način Ura Ni v uporabi

10 3.2 FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA GUMB MODE (NAČIN): S tem gumbom nastavite način delovanja klimatske naprave. GUMB ON / OFF (VKLOP/IZKLOP): S tem gumbom vklopite ali izklopite zrak. GUMB UP (GOR): S tem gumbom povečate temperaturo in čas. GUMB DOWN (DOL): S tem gumbom zmanjšate temperaturo in čas. GUMB FAN SPEED (HITROST VENTILATORJA): S tem gumbom nastavite hitrost ventilatorja. GUMB TIMER ON (ČASOVNIK VKLOPLJEN): S tem gumbom nastavite čas vklopa klimatske naprave. GUMB TIMER OFF (ČASOVNIK IZKLOPLJEN): S tem gumbom nastavite čas izklopa klimatske naprave. GUMB CLOCK (URA): S tem gumbom nastavite uro. GUMB LOUVER SWING (VRTLJIVA REŽA): S tem gumbom prilagajate smer toka zraka. GUMB SLEEP (NOČNI NAČIN): S tem gumbom samodejno prilagodite nastavitev temperature glede na ritmični biološki ciklus. GUMB RESET (PONASTAVITEV) GUMB SPARE (VARČEVANJE): V razvoju. 3.3 NAČIN OGREVANJA Zaporedje delovanja in vklopite klimatsko napravo. Delovala bo v načinu, ki ste ga uporabili nazadnje. Pritisnite gumb MODE (NAČIN)» «in nastavite način na gretje» «. Klimatska naprava bo začela delovati v načinu gretje. Pritisnite gumb GOR» «ali DOL» «, da nastavite temperaturo. Pritisnite gumb FAN SPEED (HITROST VENTILATORJA)» «in nastavite hitrost ventilatorja.» «je nizka hitrost,» «je srednja hitrost,» «visoka hitrost,» «(utripa) pa samodejni način. Pri samodejnem načinu ventilatorja se hitrost nastavi na podlagi razlike med sobno in nastavljeno temperaturo. in izklopite klimatsko napravo. Ko naslednjič pritisnete ta gumb, bo klimatska naprava začela delovati v tem načinu.

11 3.4 Način hlajenje Zaporedje delovanja in vklopite klimatsko napravo. Delovala bo v načinu, ki ste ga uporabili nazadnje. Pritisnite gumb MODE (NAČIN)» «in nastavite način na hlajenje» «. Klimatska naprava bo začela delovati v načinu hlajenje. Pritisnite gumb GOR» «ali DOL» «, da nastavite temperaturo. Pritisnite gumb FAN SPEED (HITROST VENTILATORJA)» «in nastavite hitrost ventilatorja.» «je nizka hitrost,» «je srednja hitrost,» «visoka hitrost,» «(utripa) pa samodejni način. Pri samodejnem načinu ventilatorja se hitrost nastavi na podlagi razlike med sobno in nastavljeno temperaturo. in izklopite klimatsko napravo. Ko naslednjič pritisnete ta gumb, bo klimatska naprava začela delovati v tem načinu. 3.5 Način sušenje Zaporedje delovanja in vklopite klimatsko napravo. Delovala bo v načinu, ki ste ga uporabili nazadnje. Pritisnite gumb MODE (NAČIN)» «in nastavite način na sušenje» «. Klimatska naprava bo začela delovati v načinu razvlaževanje. Pritisnite gumb GOR» «ali DOL» «, da nastavite temperaturo. Gumb FAN SPEED (HITROST VENTILATORJA)» «je onemogočen, hitrost notranjega ventilatorja je v načinu sušenja vedno nizka.» «in izklopite klimatsko napravo. Ko naslednjič pritisnete ta gumb, bo klimatska naprava začela delovati v tem načinu.

12 3.6 Način ventilator Zaporedje delovanja in vklopite klimatsko napravo. Delovala bo v načinu, ki ste ga uporabili nazadnje. Pritisnite gumb MODE (NAČIN)» «in nastavite način na ventilator» «. Klimatska naprava bo začela delovati v načinu ventilator. Pritisnite gumb GOR» «ali DOL» «, da nastavite temperaturo. Pritisnite gumb FAN SPEED (HITROST VENTILATORJA)» «in nastavite hitrost ventilatorja.» «je nizka hitrost,» «je srednja hitrost,» «visoka hitrost,» «(utripa) pa samodejni način. Pri samodejnem načinu ventilatorja se hitrost nastavi na podlagi razlike med sobno in nastavljeno temperaturo. in izklopite klimatsko napravo. Ko naslednjič pritisnete ta gumb, bo klimatska naprava začela delovati v tem načinu. 3.7 Nočni način Zaporedje delovanja in vklopite klimatsko napravo. Delovala bo v načinu, ki ste ga uporabili nazadnje. Pritisnite gumb MODE (NAČIN)» «in nastavite način na hlajenje/gretje» «(toplotna črpalka)/auto (samodejno)» «. Klimatska naprava bo začela delovati v nastavljenem načinu. Pritisnite gumb GOR» «ali DOL» «, da nastavite temperaturo. Pritisnite gumb SLEEP (NOČNI NAČIN)» «. Na prikazovalniku LCD se pojavi ikona, nastavljena je funkcija nočni način. Če znova pritisnete gumb, prekličete nočni način. Če je zagnan nočni način, ostane hitrost ventilatorja stalno nizka.

13 3.8 Način Auto (samodejno) Zaporedje delovanja in vklopite klimatsko napravo. Delovala bo v načinu, ki ste ga uporabili nazadnje. Pritisnite gumb MODE (NAČIN)» «in nastavite način na auto (samodejno)» «. Klimatska naprava bo začela delovati v načinu samodejnega ogrevanja. (glejte razdelek»delovanje v sili«) Glede na razliko med sobno in nastavljeno temperaturo naprava samodejno izbere način delovanja (hlajenje, gretje, ventilator, sušenje). Gumba za nastavitev temperature GOR» «in DOL» «sta onemogočena. Pritisnite gumb FAN SPEED (HITROST VENTILATORJA)» «in nastavite hitrost ventilatorja.» «je nizka hitrost,» «je srednja hitrost,» «visoka hitrost,» «(utripa) pa samodejni način. Pri samodejnem načinu ventilatorja se hitrost nastavi na podlagi razlike med sobno in nastavljeno temperaturo. in izklopite klimatsko napravo. Ko naslednjič pritisnete ta gumb, bo klimatska naprava začela delovati v tem načinu. 3.9 Funkcija časovnik izklop Zaporedje delovanja in vklopite klimatsko napravo. Delovala bo v načinu, ki ste ga uporabili nazadnje. Pritisnite gumb MODE (NAČIN)» želeni način. «in izberite Pritisnite gumb GOR» «ali DOL» «, da nastavite temperaturo. Pritisnite gumb FAN SPEED (HITROST VENTILATORJA)» «in nastavite hitrost ventilatorja.» «je nizka hitrost,» «je srednja hitrost,» «visoka hitrost,» «(utripa) pa samodejni način. Pri samodejnem načinu ventilatorja se hitrost nastavi na podlagi razlike med sobno in nastavljeno temperaturo. Pritisnite gumb TIMER OFF (IZKLOP ČASOVNIKA)» «in nastavite čas izklopa klimatske naprave. Pritisnite gumb» «, da spremenite nastavitev za 1 uro. Pritisnite gumb» «, da spremenite nastavitev za 10 minute. Ko čas poteče, se klimatska naprava samodejno izklopi. Če znova pritisnete ta gumb, preden se klimatska naprava izklopi, prekličete nastavitev izklopa časovnika.

14 3.10 Funkcija časovnik vklopljen Zaporedje delovanja Klimatska naprava je izklopljena. Pritisnite gumb TIMER ON (VKLOP ČASOVNIKA)» «in nastavite čas vklopa klimatske naprave. Pritisnite gumb» «, da spremenite nastavitev za 1 uro. Pritisnite gumb» «, da spremenite nastavitev za 10 minute. Izberite MODE (NAČIN), TEMPERATURE (TEMPERATURO), FAN SPEED (HITROST VENTILATORJA) ipd. V izbranem trenutku se klimatska naprava samodejno zažene. Če znova pritisnete gumb TIMER ON (VKLOP ČASOVNIKA), prekličete nastavitev TIME ON (VKLOP ČASA) Sistem za sveži zrak Odprt sistem Sistem za sveži zrak Zaprt sistem Potisnite za zapiranje Ko je sistem za sveži zrak odprt, klimatska naprava samodejno spremeni zrak v prostoru: tako v prostor vstopi čist in svež zrak. Sistem za sveži zrak lahko kadar koli odprete ali zaprete. Ko je sistem za sveži zrak zaprt, je delovanje klimatske naprave učinkovitejše, zato priporočamo, da imate sistem zaprt in ga dnevno odprete le za nekaj minut Namestitev in zamenjava baterij - Odprite pokrov za bateriji, pridržite kavelj in ga nežno povlecite navzgor. - Vstavite bateriji (AAA, dva kosa) in preverite, ali se polarnost ujema s tisto na plastični površini. - Znova namestite pokrov za bateriji. - Pregled: če pritisnete gumb ON/OFF (VKLOP/IZKLOP) in se na prikazovalniku ne pojavi nobena ikona, znova vstavite bateriji.

15 3.13 VZDRŽEVANJE (P15,P16,P17,P18) ČIŠČENJE FILTROV: Če želite zagotoviti učinkovito delovanje klimatske naprave, morate redno čistiti filtre. Filtre očistite vsakih 14 dni. Kako postopati: - Izključite klimatsko napravo iz električnega omrežja. - Izvlecite mrežo filtra (P15) v smeri puščice. Zavrtite gumb, kot je prikazano na sliki P17, da sprostite filtra. Operite filtra (ne uporabljajte vroče vode) in ju, ko sta popolnoma suha, na enak način zamenjajte. POZOR: Ne uporabljajte klimatske naprave brez filtrov, saj lahko povzročite resne poškodbe. ZUNANJE ČIŠČENJE: - Izključite klimatsko napravo iz električnega omrežja. - Zunanje površine obrišite samo z vlažno krpo. - Ne uporabljajte abrazivnih krp in/ali topil, saj lahko poškodujete površine. - Ne uporabljajte premokrih krp ali gob, saj lahko zastajanje vode poškoduje klimatsko napravo in ogrozi varnost REŠEVANJE TEŽAV TEŽAVA MOŽNI VZROKI - Klimatska naprava ne deluje. - Klimatska naprava ne hladi prostora. - V prostoru je čuden vonj. Iz klimatske naprave kaplja voda. - Daljinski upravljalnik ne deluje. - Klimatska naprave ne deluje tri minute po vklopu. MOŽNE REŠITVE 1. Napačna nastavitev časovnika / Preverite. 2. Težave z električnim napajanjem / Pokličite servisni center. 3. Filter je morda umazan / Očistite ga. 4. Temperatura v prostoru je previsoka / Počakajte, da se temperatura zniža. 5. Temperatura ni primerno nastavljena / Preverite. 6. Mreže so morda blokirane / Preverite in odstranite morebitne ovire. Vlaga v prostoru, ki prihaja iz sten, preprog, pohištva ali podobnega. Napačna namestitev klimatske naprave. Napačna povezava cevi za odvodnjavanje. Prazni bateriji. Napačno vstavljeni bateriji v daljinskem upravljalniku. Zaščita klimatske naprave. Počakajte tri minute in klimatska naprava bo znova začela delovati. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, pooblaščeni servis ali pooblaščena oseba s podobnimi pooblastili, s čimer se izognete nevarnosti. Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali psihičnimi sposobnostmi, ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom ali napravo uporabljajo po navodilih osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati in jim preprečiti, da bi se igrali z napravo.

16 3.15 GARANCIJSKA IZJAVA The air conditioner is supplied with a 24-month guarantee, commencing on the date of purchase. All material and manufacturing defects will be repaired or replaced free of charge within this period. The following rules apply: 1. V imenu proizvajalca servis garantira, da bo proizvod pravilno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in navodili za uporabo; 2. V kolikor je potrebno proizvod poslati pooblaščenemu serviserju ali uvozniku, Vas prosimo da priložite garancijski lit, račun in kratek opis napake. Stroške prevoza do najbližjega servisa, priznamo samo v primeru ko je prevoz izvršen z javnim prevozom (pošta,vlak) in dokazilom o plačilu. V primeru poškodbe proizvoda pri prevozu je rizik na kupčevi strani. 3. Servis bo v garancijskem roku na svoje stroške poskrbel za odpravo okvare ali pomanjkljivosti na proizvodu, zaradi katere aparat ne deluje, če je bil proizvod uporabljan v skladu s prvo točko te izjave; 4. V primeru, da aparat v garancijski dobi ne bo popravljen v 45 dneh od datuma dostave aparata v servisno enoto, bomo aparat na vašo zahtevo zamenjali z novim; 5. Garancijski rok bo podaljšan za čas popravila; 6. Za napake, ki nastanejo zaradi zunanjih vplivov (mehanske poškodbe po krivdi kupca ali tretje osebe, poseg v aparate brez našega pooblastila, nepravilna uporaba, malomarno ravnanje, prenapetosti v omrežju, zaradi izcedka iz baterije, višja sila), garancija ne velja; 7. Ta garancija se tudi ne nanaša na dele podvržene obrabi (filtri, baterije itd); 8. Garancijski zahtevki se sprejmejo le ob sočasni predložitvi potrjenega garancijskega lista in originalnega računa; 9. Rok zagotovljenega servisiranja je 7 let; Garancijski rok začne teči z dnem prodaje končnemu kupcu, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom in originalnim računom podjetja, ki je proizvod prodalo.

17 DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL B.V. i ÖSTERREICH PVG Austria VertriebsgmbH Salaberg HAAG tel: fax: pvgaustria@zibro.com e BELGIË PVG Belgium NV/SA Industrielaan SCHOTEN tel: fax: pvgbelgium@zibro.com q SCHWEIZ PVG Schweiz AG Salinenstrasse PRATTELN tel: fax: pvgint@zibro.com 2 DEUTSCHLAND PVG Deutschland GmbH Siemensstrasse KLEVE tel: fax: +31 (0) pvgdeutschland@zibro.com 4 UNITED KINGDOM Scott Brothers Ltd. The Old Barn, Holly House Estate Cranage, Middlewich, CW10 9LT UK tel.: fax: sales@scottmail.co.uk > ITALIA PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico CASTELFIORENTINO (FI) tel: fax: pvgitaly@zibro.com u NORGE Appliance Norge AS Vogellunden NESBRU tel: fax: appliance@appliance-group.com 1 NEDERLAND PVG International B.V. P.O. Box AB OSS tel: fax: pvgnl@zibro.com 6 DANMARK Appliance A/S Gefionsvej 7 DK-3400 HILLERØD tel: fax: appliance@appliance-group.com 5 ESPAÑA PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad La Alameda C/ Aurora Boreal, LEGANÉS (Madrid) tel: fax: pvgspain@zibro.com 3 FRANCE PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel: fax: pvgfrance@zibro.com FIN SUOMI Appliance Finland Oy Piispantilankuja 6C ESPOO tel: fax: appliance@appliance-group.com 9 PORTUGAL Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO MEM MARTINS tel: fax: pvgint@zibro.com : POLSKA PVG Polska Sp. z. o. o. ul. Ko cielna Bia obrzegi tel: fax: pvgpoland@zibro.com = SVERIGE Appliance A/S Gefionsvej 7 DK-3400 HILLERØD tel: fax: appliance@appliance-group.com y SLOVENIJA Monteko d.o.o. Neubergerjeva Ljubljana tel: +386 (0) fax: +386 (0) info@zibro.si TR TURKEY PVG Is tma Klima So utma Ltd.fiti. Tepekule is merkezi Anadolu Cad. No: 40 K:3 D: BAYRAKLI/IZMIR tel: fax: pvgturkey@zibro.com PVG Traffic avg man_awdh124_2

KC-930E ČISTILNIKI ZRAKA NAVODILA ZA UPORABO. s funkcijo vlaženja. Prosto stoječi. * Plasmacluster je blagovna znamka Sharp Corporation.

KC-930E ČISTILNIKI ZRAKA NAVODILA ZA UPORABO. s funkcijo vlaženja. Prosto stoječi. * Plasmacluster je blagovna znamka Sharp Corporation. R KC-930E * Plasmacluster je blagovna znamka Sharp Corporation. ČISTILNIKI ZRAKA s funkcijo vlaženja NAVODILA ZA UPORABO SLOVENŠČINA Prosto stoječi Pred uporabo čistilnika zraka, pazljivo preberite navodila

More information

FAV MAJERIČ d.o.o. NAVODILA ZA UPORABO. Gorilec na lesne pelete EcoM 2. Slavina Prestranek. 35 kw. Moč: lesni peleti.

FAV MAJERIČ d.o.o. NAVODILA ZA UPORABO. Gorilec na lesne pelete EcoM 2. Slavina Prestranek. 35 kw. Moč: lesni peleti. FAV MAJERIČ d.o.o. Slavina 24 6258 Prestranek tel. + 386 41 290 678 TRR : 03133-1000000389 fax.+ 386 5 754 05 30 Ident. št. Za DDV: SI32423624 email: info@ecom-majeric.si Matična št.: 1415328 NAVODILA

More information

ODPIRANJE NOVEGA POSLOVNEGA LETA 2019 V PROGRAMU BIROKRAT ZA WINDOWS in ANDROID (BIROKRAT POS, HOTELIR, RECEPTOR, PRIREDITELJ)

ODPIRANJE NOVEGA POSLOVNEGA LETA 2019 V PROGRAMU BIROKRAT ZA WINDOWS in ANDROID (BIROKRAT POS, HOTELIR, RECEPTOR, PRIREDITELJ) ta Veleprodaja Maloprodaja Storitve Računovodstvo Proizvodnja Gostinstvo Turizem Hotelirstvo Ticketing CRM Internetna trgovina Izdelava internetnih strani Grafično oblikovanje NOVOSTI IN NASVETI ZA DELO

More information

multimatic 700 Navodila za uporabo Navodila za uporabo Za upravljavca VRC 700 Izdajatelj/proizvajalec Vaillant GmbH

multimatic 700 Navodila za uporabo Navodila za uporabo Za upravljavca VRC 700 Izdajatelj/proizvajalec Vaillant GmbH Navodila za uporabo Za upravljavca Navodila za uporabo multimatic 700 VRC 700 SI Izdajatelj/proizvajalec Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

More information

Priprava stroškovnika (ESTIMATED BUDGET)

Priprava stroškovnika (ESTIMATED BUDGET) Priprava stroškovnika (ESTIMATED BUDGET) Opomba: predstavitev stroškovnika je bila pripravljena na podlagi obrazcev za lanskoletni razpis. Splošni napotki ostajajo enaki, struktura stroškovnika pa se lahko

More information

HANA kot pospeševalec poslovne rasti. Miha Blokar, Igor Kavčič Brdo,

HANA kot pospeševalec poslovne rasti. Miha Blokar, Igor Kavčič Brdo, HANA kot pospeševalec poslovne rasti Miha Blokar, Igor Kavčič Brdo, 11.06.2014 Kaj je HANA? pomlad 2010 Bol na Braču, apartma za 4 osebe poletje 2014 2014 SAP AG or an SAP affiliate company. All rights

More information

SUUNTO ESSENTIAL PRIROČNIK ZA UPORABO

SUUNTO ESSENTIAL PRIROČNIK ZA UPORABO SUUNTO ESSENTIAL PRIROČNIK ZA UPORABO 2 1 VARNOST... 5 2 Dobrodošli... 7 3 Uvod... 8 4 Kako začeti... 9 5 Splošne nastavitve... 13 5.1 Spreminjanje enot... 13 5.2 Spreminjanje splošnih nastavitev... 14

More information

SUUNTO CORE Priroènik za uporabnika

SUUNTO CORE Priroènik za uporabnika SUUNTO CORE Priroènik za uporabnika sl 1 VARNOST..................................................................... 5 Vrste varnostnih opozoril:............................................ 5 Varnostni

More information

SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2017/2081 z dne 10. oktobra 2017 o spremembi Sklepa ECB/2007/7 o pogojih za sistem TARGET2-ECB (ECB/2017/30)

SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2017/2081 z dne 10. oktobra 2017 o spremembi Sklepa ECB/2007/7 o pogojih za sistem TARGET2-ECB (ECB/2017/30) 14.11.2017 L 295/89 SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2017/2081 z dne 10. oktobra 2017 o spremembi Sklepa ECB/2007/7 o pogojih za sistem TARGET2-ECB (ECB/2017/30) IZVRŠILNI ODBOR EVROPSKE CENTRALNE BANKE

More information

Veljavnost. E-NETSI d.o.o. Šmartinska Ljubljana Slovenija T: F: W: E:

Veljavnost. E-NETSI d.o.o. Šmartinska Ljubljana Slovenija T: F: W:   E: Verzija: 2.0 12/2014 SI Veljavnost VSE PRAVICE PRIDRŽANE. PRED NAMESTITVIJO NAPRAVE NATANČNO PREBERITE TA NAVODILA! ČEPRAV SMO JIH PRIPRAVILI SKRBNO, NE PREVZEMAMO ODGOVORNOSTI ZA MOREBITNE NETOČNE ALI

More information

3 Information on Taxation Agency / VAT no. of the claimant in the country of establishment or residence

3 Information on Taxation Agency / VAT no. of the claimant in the country of establishment or residence Indicate your tax number. Confirmation of receipt VAT REFUND CLAIM FOR A TAXABLE PERSON WITH NO BUSINESS ESTABLISHED IN SLOVENIA (read instructions before completing the form) 1 Company name and surname

More information

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) H2020 Key facts and figures (2014-2020) Number of SI researchers funded by MSCA: EU budget awarded to SI organisations (EUR million): Number of SI organisations in MSCA: 121 12.53 35 In detail, the number

More information

BETTER, WORSE, AVERAGE

BETTER, WORSE, AVERAGE BETTER, WORSE, AVERAGE Statistical Portrait of Slovenia in the International Community 2018 www.stat.si/eng Better, Worse, Average - Statistical Portrait of Slovenia in the International Community 2018

More information

BIOMERIEUX evisense Labguard Sistem za nadzor temperature

BIOMERIEUX evisense Labguard Sistem za nadzor temperature NAVODILO ZA UPORABO APARATA BIOMERIEUX evisense Labguard Sistem za nadzor temperature Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo

More information

COMMISSION DECISION of 23 April 2012 on the second set of common safety targets as regards the rail system (notified under document C(2012) 2084)

COMMISSION DECISION of 23 April 2012 on the second set of common safety targets as regards the rail system (notified under document C(2012) 2084) 27.4.2012 Official Journal of the European Union L 115/27 COMMISSION DECISION of 23 April 2012 on the second set of common safety targets as regards the rail system (notified under document C(2012) 2084)

More information

Full file at CHAPTER 3

Full file at   CHAPTER 3 CHAPTER 3 Adjusting the Accounts ASSIGNMENT CLASSIFICATION TABLE Study Objectives Questions Brief Exercises Exercises A Problems B Problems *1. Explain the time period assumption. 1, 2 *2. Explain the

More information

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) H2020 Key facts and figures (2014-2020) Number of PT researchers funded by MSCA: EU budget awarded to PT organisations (EUR million): Number of PT organisations in MSCA: 716 66,67 165 In detail, the number

More information

SECTION A APPENDIX J - COST-OF-LIVING INDEXES: Page 1 of 18

SECTION A APPENDIX J - COST-OF-LIVING INDEXES: Page 1 of 18 THIS MESSAGE CONSTITUTES OFFICIAL NOTIFICATION OF BI-MONTHLY OVERSEAS HOUSING ALLOWANCE AND OVERSEAS COST OF LIVING ALLOWANCE REVIEWS EFFECTIVE 16 AUGUST 2014, FOR THE FOLLOWING COUNTRIES: ALASKA, ARGENTINA,

More information

DATA SET ON INVESTMENT FUNDS (IVF) Naming Conventions

DATA SET ON INVESTMENT FUNDS (IVF) Naming Conventions DIRECTORATE GENERAL STATISTICS LAST UPDATE: 10 APRIL 2013 DIVISION MONETARY & FINANCIAL STATISTICS ECB-UNRESTRICTED DATA SET ON INVESTMENT FUNDS (IVF) Naming Conventions The series keys related to Investment

More information

How much does it cost to make a payment?

How much does it cost to make a payment? How much does it cost to make a payment? Heiko Schmiedel European Central Bank Directorate General Payments & Market Infrastructure, Market Integration Division World Bank Global Payments Week 23 October

More information

List of nationally authorised medicinal products

List of nationally authorised medicinal products 04 January 2016 EMA/1461/2016 Procedure Management and Committees Support Active substance: paracetamol (IV formulation) Procedure no.: PSUSA/00002311/201505 30 Churchill Place Canary Wharf London E14

More information

Boljše upravljanje blagovnih skupin in promocija

Boljše upravljanje blagovnih skupin in promocija 475 milijonov 80 % Povprečna stopnja nedoslednosti matičnih podatkov o izdelkih med partnerji. Pričakovani manko trgovcev in dobaviteljev zaradi slabe kakovosti podatkov v prihodnjih petih 235 milijonov

More information

Centralni historian kot temelj obvladovanja procesov v sistemih daljinske energetike

Centralni historian kot temelj obvladovanja procesov v sistemih daljinske energetike Centralni historian kot temelj obvladovanja procesov v sistemih daljinske energetike mag. Milan Dobrić, dr. Aljaž Stare, dr. Saša Sokolić; Metronik d.o.o. Mojmir Debeljak; JP Energetika Ljubljana Vsebina

More information

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) H2020 Key facts and figures (2014-2020) Number of NL researchers funded by MSCA: EU budget awarded to NL organisations (EUR million): Number of NL organisations in MSCA: 427 268.91 351 In detail, the number

More information

The Skillsnet project on Medium-term forecasts of occupational skill needs in Europe: Replacement demand and cohort change analysis

The Skillsnet project on Medium-term forecasts of occupational skill needs in Europe: Replacement demand and cohort change analysis The Skillsnet project on Medium-term forecasts of occupational skill needs in Europe: Replacement demand and cohort change analysis Paper presented at the Workshop on Medium-term forecast of occupational

More information

LIFELONG LEARNING PROGRAMME Leonardo da Vinci TRANSFER OF INNOVATION Supplement for the electronic Application Form 2013

LIFELONG LEARNING PROGRAMME Leonardo da Vinci TRANSFER OF INNOVATION Supplement for the electronic Application Form 2013 LIFELONG LEARNING PROGRAMME Leonardo da Vinci TRANSFER OF INNOVATION Supplement for the electronic Application Form 2013 1. PARTNER ROLES In the sections for partners C.1.1 - C.x.1 of the application form

More information

education FaIr Poland InternatIonal perspektywy s t ADDITIONAL EquIPmENT ACCOmPANYING EVENTS TERmS & CONDITIONS Warsaw, 8-9 March, 2019

education FaIr Poland InternatIonal perspektywy s t ADDITIONAL EquIPmENT ACCOmPANYING EVENTS TERmS & CONDITIONS Warsaw, 8-9 March, 2019 31 December 2018 special 5% discount 31 January 2019 late registration Poland ucation pektywy 2019 Warsaw, 8-9 March, 2019 DEC LA RA TION OF PAR TI CI PA TION ADDITIONAL EquIPmENT ACCOmPANYING EVENTS TERmS

More information

Project Ranking & Decision Support: The Experience from the Slovenian TSO ELES

Project Ranking & Decision Support: The Experience from the Slovenian TSO ELES 1 Project Ranking & Decision Support: The Experience from the Slovenian TSO ELES Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko Assoc.Prof. Andrej F. Gubina University of Ljubljana, Slovenia andrej.gubina@fe.uni-lj.si

More information

MOBILNA BANKA ABAMOBI. Navodila za uporabnike

MOBILNA BANKA ABAMOBI. Navodila za uporabnike MOBILNA BANKA ABAMOBI Navodila za uporabnike KAZALO 1 O mobilni banki Abamobi 3 2 Kaj potrebujete za namestitev mobilne banke Abamobi? 3 3 Nadomestila in stroški 3 4 Prenos aplikacije, aktivacija mžetona

More information

AUTO ENROLMENT: STAGING DATES

AUTO ENROLMENT: STAGING DATES PENSIONS PROFILE July 2012 AUTO ENROLMENT: STAGING DATES Summary A staging date is the date an employer must abide by the auto enrolment regulations. Staging dates will be based on PAYE data held by HMRC

More information

FIRST REPORT COSTS AND PAST PERFORMANCE

FIRST REPORT COSTS AND PAST PERFORMANCE FIRST REPORT COSTS AND PAST PERFORMANCE DECEMBER 2018 https://eiopa.europa.eu/ PDF ISBN 978-92-9473-131-9 ISSN 2599-8862 doi: 10.2854/480813 EI-AM-18-001-EN-N EIOPA, 2018 Reproduction is authorised provided

More information

Questions and Answers. Fund Accounting and Support Services RFP

Questions and Answers. Fund Accounting and Support Services RFP Questions and Answers Fund Accounting and Support Services RFP Date Question OPERS Response 4/11 Page 13 of the RFP requests flexibility to provide minimum services with or without custody of the assets.

More information

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) H2020 Key facts and figures (2014-2020) Number of FR researchers funded by MSCA: EU budget awarded to FR organisations (EUR million): Number of FR organisations in MSCA: 1 072 311.72 479 In detail, the

More information

COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT Accompanying the document. Report form the Commission to the Council and the European Parliament

COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT Accompanying the document. Report form the Commission to the Council and the European Parliament EUROPEAN COMMISSION Brussels, 4.5.2018 SWD(2018) 246 final PART 5/9 COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT Accompanying the document Report form the Commission to the Council and the European Parliament on

More information

Monitoring Impacts of EU - Infrastructure Programmes. Werner Rothengatter. Universität Karlsruhe (TH)

Monitoring Impacts of EU - Infrastructure Programmes. Werner Rothengatter. Universität Karlsruhe (TH) 1 Monitoring Impacts of EU - Infrastructure Programmes Werner Rothengatter Universität Karlsruhe (TH) 2 Monitoring Impacts of EU - Infrastructure Programmes 1 Introduction 2 Transeuropean Networks 3 Strategic

More information

ANNEX. to the Commission decision on the reimbursement of personnel costs of beneficiaries of the Connecting Europe Facility

ANNEX. to the Commission decision on the reimbursement of personnel costs of beneficiaries of the Connecting Europe Facility EUROPEAN COMMISSION Brussels, 3.2.2016 C(2016) 478 final ANNEX 1 ANNEX to the Commission decision on the reimbursement of personnel costs of beneficiaries of the Connecting Europe Facility [ ] EN EN ANNEX

More information

Water and Process Solutions Information for Customers

Water and Process Solutions Information for Customers Water and Process Solutions Information for Customers Canada Dow Chemical Canada ULC Canada Rohm and Haas Canada LP Finland Dow Suomi OY Specialty Products Finland OY Bulevardi 7, 00120, Helsinki, Finland,

More information

SECTION A APPENDIX J - COST-OF-LIVING INDEXES: FROM TO LOCALITIES 116 N/C 012, 999

SECTION A APPENDIX J - COST-OF-LIVING INDEXES: FROM TO LOCALITIES 116 N/C 012, 999 THIS MESSAGE CONSTITUTES OFFICIAL NOTIFICATION OF BI-MONTHLY STATION ALLOWANCE REVIEWS EFFECTIVE 16 JANUARY 2011, FOR THE FOLLOWING COUNTRIES: ARGENTINA, AUSTRALIA, AUSTRIA, BELGIUM, BENIN, BOSNIA- HERZEGOVINA,

More information

PROGRESS TOWARDS THE LISBON OBJECTIVES 2010 IN EDUCATION AND TRAINING

PROGRESS TOWARDS THE LISBON OBJECTIVES 2010 IN EDUCATION AND TRAINING PROGRESS TOWARDS THE LISBON OBJECTIVES IN EDUCATION AND TRAINING In 7, reaching the benchmarks for continues to pose a serious challenge for education and training systems in Europe, except for the goal

More information

State of play of CAP measure Setting up of Young Farmers in the European Union

State of play of CAP measure Setting up of Young Farmers in the European Union State of play of CAP measure Setting up of Young Farmers in the European Union Michael Gregory EN RD Contact Point Seminar CEJA 20 th September 2010 Measure 112 rationale: Measure 112 - Setting up of young

More information

THE 2015 EU JUSTICE SCOREBOARD

THE 2015 EU JUSTICE SCOREBOARD THE 215 EU JUSTICE SCOREBOARD Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Central Bank, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions

More information

PROGRESS TOWARDS THE LISBON OBJECTIVES 2010 IN EDUCATION AND TRAINING

PROGRESS TOWARDS THE LISBON OBJECTIVES 2010 IN EDUCATION AND TRAINING PROGRESS TOWARDS THE LISBON OBJECTIVES IN EDUCATION AND TRAINING In, reaching the benchmarks for continues to pose a serious challenge for education and training systems in Europe, except for the goal

More information

Analiza kakovosti spletnih aplikacij za elektronsko bančništvo

Analiza kakovosti spletnih aplikacij za elektronsko bančništvo Univerza v Ljubljani Fakulteta za računalništvo in informatiko Jernej Jankovič Analiza kakovosti spletnih aplikacij za elektronsko bančništvo DIPLOMSKO DELO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJSKI PROGRAM PRVE

More information

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) H2020 Key facts and figures (2014-2020) Number of PT researchers funded by MSCA: EU budget awarded to PT organisations (EUR million): Number of PT organisations in MSCA: 592 54.79 135 In detail, the number

More information

The Eurostars Programme

The Eurostars Programme The Eurostars Programme The EU-EUREKA joint funding programme for R&D-performing SMEs What is EUREKA? > 2 > EUREKA is a public network supporting R&D-performing businesses > Established in 1985 by French

More information

DELOVNI DOKUMENT. SL Združena v raznolikosti SL

DELOVNI DOKUMENT. SL Združena v raznolikosti SL EVROPSKI PARLAMENT 2014-2019 Odbor za proračunski nadzor 30.3.2015 DELOVNI DOKUMENT o posebnem poročilu Evropskega računskega sodišča št. 18/2014 (razrešnica za leto 2014): Sistem vrednotenja in sistem

More information

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) H2020 Key facts and figures (2014-2020) Number of FI researchers funded by MSCA: EU budget awarded to FI organisations (EUR million): Number of FI organisations in MSCA: 155 47.93 89 In detail, the number

More information

Customer satisfaction and the role of social media

Customer satisfaction and the role of social media Customer satisfaction and the role of social media Emilija Erent, DARS Mojca Bergauer, DARS 3 rd annual ASECAP Marketing Workshop Rome, 5 th February 2016 Content 1. Measuring satisfaction with motorways

More information

Growth, competitiveness and jobs: priorities for the European Semester 2013 Presentation of J.M. Barroso,

Growth, competitiveness and jobs: priorities for the European Semester 2013 Presentation of J.M. Barroso, Growth, competitiveness and jobs: priorities for the European Semester 213 Presentation of J.M. Barroso, President of the European Commission, to the European Council of 14-1 March 213 Economic recovery

More information

Member Profile. ASSOFIN Associazione Italiana del credito al consumo e immobiliare

Member Profile. ASSOFIN Associazione Italiana del credito al consumo e immobiliare Associazione Italiana del credito al consumo e immobiliare NOTE: Sources and definitions are provided in the accompanying supplemental document Italian economic context 2014 2015 Population 1 (millions

More information

Risk Assessment Service We Keep an Overview for You. Risk Assessment with SICK Safety Experts

Risk Assessment Service We Keep an Overview for You. Risk Assessment with SICK Safety Experts P R O D U C T I N F O R M AT I O N Risk Assessment Service We Keep an Overview for You Risk Assessment with SICK Safety Experts Risk Assessment on the way to a new safety culture Safety has a high value.

More information

B) CASE STUDY OF SLOVENIA

B) CASE STUDY OF SLOVENIA CONTENTS A) GENERAL 1. FDI: Some theorethical insights 2. FDI Sales Process 3. Aftercare: definition, services, benefits 4. U Curve (Smiling Curve) 5. FDI Figures: World, Europe B) CASE STUDY OF SLOVENIA:

More information

Pass or fail Are you ready to take the digital maturity exam?

Pass or fail Are you ready to take the digital maturity exam? BUDAPEST, 20 APRIL 2018 NBH S INNOVATION & STABILITY CONFERENCE Pass or fail Are you ready to take the digital maturity exam? C U S T O M E R S E G M E N TAT I O N PSD2 Voice of the Customer PSD2 Voice

More information

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) H2020 Key facts and figures (2014-2020) Number of IE researchers funded by MSCA: EU budget awarded to IE organisations (EUR million): Number of IE organisations in MSCA: 253 116,04 116 In detail, the number

More information

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) H2020 Key facts and figures (2014-2020) Number of BE researchers funded by MSCA: EU budget awarded to BE organisations (EUR million): Number of BE organisations in MSCA: 274 161,04 227 In detail, the number

More information

European Motor Insurance Markets Addendum

European Motor Insurance Markets Addendum European Motor Insurance Markets Addendum June 216 Insurance Europe is the European insurance and reinsurance federation. Through its 34 member bodies the national insurance associations Insurance Europe

More information

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT. Annexes to the

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT. Annexes to the COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Brussels, 16.5.2006 SEC(2006) 579 COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT Annexes to the REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE EUROPEAN

More information

Eurofound in-house paper: Part-time work in Europe Companies and workers perspective

Eurofound in-house paper: Part-time work in Europe Companies and workers perspective Eurofound in-house paper: Part-time work in Europe Companies and workers perspective Presented by: Eszter Sandor Research Officer, Surveys and Trends 26/03/2010 1 Objectives Examine the patterns of part-time

More information

H Marie Sklodowska-Curie Actions (MSCA)

H Marie Sklodowska-Curie Actions (MSCA) H2020 Key facts and figures (2014-2020) Number of FR researchers funded by MSCA: EU budget awarded to FR organisations (EUR million): Number of FR organisations in MSCA: 565 198.92 370 In detail, the number

More information

October 2010 Euro area unemployment rate at 10.1% EU27 at 9.6%

October 2010 Euro area unemployment rate at 10.1% EU27 at 9.6% STAT//180 30 November 20 October 20 Euro area unemployment rate at.1% EU27 at 9.6% The euro area 1 (EA16) seasonally-adjusted 2 unemployment rate 3 was.1% in October 20, compared with.0% in September 4.

More information

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) H2020 Key facts and figures (2014-2020) Number of SE researchers funded by MSCA: EU budget awarded to SE organisations (EUR million): Number of SE organisations in MSCA: 138 114.71 150 In detail, the number

More information

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES REPORT FROM THE COMMISSION. European Union Solidarity Fund Annual report 2004

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES REPORT FROM THE COMMISSION. European Union Solidarity Fund Annual report 2004 COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Brussels, 23.12.2005 COM(2005)709 final REPORT FROM THE COMMISSION European Union Solidarity Fund Annual report 2004 EN EN TABLE OF CONTENTS Introduction... 3 1.

More information

January 2010 Euro area unemployment rate at 9.9% EU27 at 9.5%

January 2010 Euro area unemployment rate at 9.9% EU27 at 9.5% STAT//29 1 March 20 January 20 Euro area unemployment rate at 9.9% EU27 at 9.5% The euro area 1 (EA16) seasonally-adjusted 2 unemployment rate 3 was 9.9% in January 20, the same as in December 2009 4.

More information

ANNEXES 1 TARGET STATISTICS ANNEXES

ANNEXES 1 TARGET STATISTICS ANNEXES ANNEXES 1 TARGET STATISTICS It should be noted that the statistics on domestic payments collected by the NCBs reflect the different practices followed with regard to the use of RTGS systems: some NCBs

More information

SECTION A APPENDIX J - COST-OF-LIVING INDEXES: Page 1 of 14. FROM TO LOCALITIES None

SECTION A APPENDIX J - COST-OF-LIVING INDEXES: Page 1 of 14. FROM TO LOCALITIES None THIS MESSAGE CONSTITUTES OFFICIAL NOTIFICATION OF BI-MONTHLY OVERSEAS HOUSING ALLOWANCE AND OVERSEAS COST OF LIVING ALLOWANCE REVIEWS EFFECTIVE 16 MAY 2015, FOR THE FOLLOWING COUNTRIES: ARGENTINA, BELGIUM,

More information

Overview of Eurofound surveys

Overview of Eurofound surveys Overview of Eurofound surveys Dublin 21 st October 2010 Maija Lyly-Yrjänäinen Eurofound data European Working Conditions Survey 91, 95, 00, 05, 10 European Quality of Life Survey 03, 07, 09, 10 (EB), 11

More information

FEE Survey on Alternatives to Capital Maintenance Regimes

FEE Survey on Alternatives to Capital Maintenance Regimes FEE Survey on Alternatives to Capital Maintenance Regimes Background document to the FEE Discussion Paper on Alternatives to Capital Maintenance Regimes Responses to the questionnaire FEE Survey on Alternatives

More information

3nasveti POPELJITE VAŠE PODJETJE NA NOVO RAVEN

3nasveti POPELJITE VAŠE PODJETJE NA NOVO RAVEN tematska priloga mediaplanet marec 22 naše poslanstvo je ustvarjati visokokakovostne vsebine za bralce ter jim predstaviti rešitve, katere ponujajo naši oglaševalci. crm Nadzorujte svoje stranke in povečajte

More information

UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA, MARIBOR DIPLOMSKO DELO UPORABA SISTEMA KAKOVOSTI ISO 9001 : 2000 ZA IZBOLJŠANJE PROIZVODNJE

UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA, MARIBOR DIPLOMSKO DELO UPORABA SISTEMA KAKOVOSTI ISO 9001 : 2000 ZA IZBOLJŠANJE PROIZVODNJE UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA, MARIBOR DIPLOMSKO DELO UPORABA SISTEMA KAKOVOSTI ISO 9001 : 2000 ZA IZBOLJŠANJE PROIZVODNJE THE USE OF QUALITY SYSTEM ISO 9001 : 2000 FOR PRODUCTION IMPROVEMENT

More information

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) H2020 Key facts and figures (2014-2020) Number of AT researchers funded by MSCA: EU budget awarded to AT organisations (EUR million): Number of AT organisations in MSCA: 215 78.57 140 In detail, the number

More information

Bunge Europe. EU Customer/Vendor Data Protection Notice

Bunge Europe. EU Customer/Vendor Data Protection Notice Europe EU Customer/Vendor Data Protection Notice I. Introduction and Scope is committed to Processing Personal Data responsibly and in compliance with the applicable data protection laws in all countries

More information

UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO. Laure Mateja

UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO. Laure Mateja UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO Laure Mateja Maribor, marec 2007 UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO POSLOVNO INFORMACIJSKI SISTEM PANTHEON TM

More information

Uskladitev varnostne politike IT v podjetju po standardu ISO 17799

Uskladitev varnostne politike IT v podjetju po standardu ISO 17799 UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ORGANIZACIJSKE VEDE Diplomsko delo visokošolskega strokovnega študija Informatika v organizaciji in managementu Uskladitev varnostne politike IT v podjetju po standardu

More information

PRIJAVA in POGODBA / Application and contract

PRIJAVA in POGODBA / Application and contract PRIJAVA in POGODBA / Application and contract Razstavljavec / Exhibitor Matična štev. podjetja Corporate register No. ID štev. za DDV VAT No. Korespondenčni naslov / Correspondence to be sent (Samo če

More information

Razmišljamo inovativno. Izzivi so naša motivacija. Zanesljiv partner za vaše IT storitve.

Razmišljamo inovativno. Izzivi so naša motivacija. Zanesljiv partner za vaše IT storitve. Razmišljamo inovativno. Izzivi so naša motivacija. Zanesljiv partner za vaše IT storitve. IT SISTEMI OMREZJA IP TELEFONIJA domene varnost IP VIDEO NADZOR AVTOMATIZACIJA PODPORA PORABNIKOM IT SISTEMI VZDRŽEVANJE

More information

EU Market Situation for Poultry. Committee for the Common Organisation of the Agricultural Markets 22 March 2018

EU Market Situation for Poultry. Committee for the Common Organisation of the Agricultural Markets 22 March 2018 EU Market Situation for Poultry Committee for the Common Organisation of the Agricultural Markets 22 March 218 -.2% -.8% -1.1% -2.4% -2.9% -3.3% -4.2% -4.5% 5.1% 4.6% 4.5% 3.8% 3.3% 2.7% 2.4% 1.5% 1.1%

More information

14349/16 MP/SC/mvk 1 DG D 2B

14349/16 MP/SC/mvk 1 DG D 2B Council of the European Union Brussels, 15 November 2016 (OR. en) 14349/16 COPEN 336 EUROJUST 146 EJN 72 NOTE From: To: General Secretariat of the Council Delegations No. prev. doc.: 9638/15 Subject: Implementation

More information

WELCOME TO THE EUROPEAN PARLIAMENT! Directorate General for Communication, Visits and Seminars Unit

WELCOME TO THE EUROPEAN PARLIAMENT! Directorate General for Communication, Visits and Seminars Unit WELCOME TO THE EUROPEAN PARLIAMENT! jan.rebrina@ep.europa.eu Directorate General for Communication, Visits and Seminars Unit WORKING PLACES 2 EU OBJECTIVES 3 Peace Stability Sustainability Freedom and

More information

BAK Taxation Index Executive Summary

BAK Taxation Index Executive Summary BAK Taxation Index 2015 Executive Summary Commissioned by Swiss Federal Tax Administration, Bern Switzerland Global Enterprise (S-GE) The Tax, Finance and Economics departments of the cantons of Appenzell

More information

Adverse scenario for the European Insurance and Occupational Pensions Authority s EU-wide insurance stress test in 2018

Adverse scenario for the European Insurance and Occupational Pensions Authority s EU-wide insurance stress test in 2018 9 April 218 ECB-PUBLIC Adverse scenario for the European Insurance and Occupational Pensions Authority s EU-wide insurance stress test in 218 Introduction In accordance with its mandate, the European Insurance

More information

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT. Annex to the COMMUNICATION FROM THE COMMISSION

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT. Annex to the COMMUNICATION FROM THE COMMISSION COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Brussels, xxx SEC(2006) 726 COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT Annex to the COMMUNICATION FROM THE COMMISSION Fourth progress report on cohesion: Growth and jobs and

More information

Rules and Regulations SIX x-clear Ltd

Rules and Regulations SIX x-clear Ltd valid as of 1 September 2018 September 2018 Client Table of contents 1.0 Basis for the pricing model and invoicing 3 1.1 General 3 1.2 Rebate models (individual service level) 4 2.0 CCP clearing services

More information

Poland: lessons from experience with EU funds absorption

Poland: lessons from experience with EU funds absorption EUROPEAN COMMISSION Conference on Economic Recovery and Growth in Romania, Bucharest, 26-27 October 2011 Poland: lessons from experience with EU funds absorption Pascal Boijmans, Deputy Head of Unit Directorate

More information

Standard Eurobarometer 83 Spring 2015 THE EU BUDGET REPORT

Standard Eurobarometer 83 Spring 2015 THE EU BUDGET REPORT Standard Eurobarometer 83 Spring 2015 THE EU BUDGET REPORT Fieldwork: May 2015 This survey has been requested and co-ordinated by the European Commission, Directorate-General for Communication. http://ec.europa.eu/public_opinion/index_en.htm

More information

ANALIZA INFORMACIJSKE VARNOSTNE POLITIKE V AGENCIJI REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KMETIJSKE TRGE IN RAZVOJ PODEŽELJA

ANALIZA INFORMACIJSKE VARNOSTNE POLITIKE V AGENCIJI REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KMETIJSKE TRGE IN RAZVOJ PODEŽELJA UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO ANALIZA INFORMACIJSKE VARNOSTNE POLITIKE V AGENCIJI REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KMETIJSKE TRGE IN RAZVOJ PODEŽELJA Ljubljana, maj 2007 DAMJAN PETROVIĆ

More information

May 2009 Euro area external trade surplus 1.9 bn euro 6.8 bn euro deficit for EU27

May 2009 Euro area external trade surplus 1.9 bn euro 6.8 bn euro deficit for EU27 STAT/09/106 17 July 2009 May 2009 Euro area external trade surplus 1.9 6.8 deficit for EU27 The first estimate for the euro area 1 (EA16) trade balance with the rest of the world in May 2009 gave a 1.9

More information

SODOBNE TEHNOLOGIJE ZA GRADNJO POSLOVNIH PROGRAMSKIH REŠITEV

SODOBNE TEHNOLOGIJE ZA GRADNJO POSLOVNIH PROGRAMSKIH REŠITEV UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA MAGISTRSKO DELO SODOBNE TEHNOLOGIJE ZA GRADNJO POSLOVNIH PROGRAMSKIH REŠITEV Ljubljana, maj 2016 TEO VECCHIET IZJAVA O AVTORSTVU Spodaj podpisani Teo Vecchiet,

More information

URADNI LIST REPUBLIKE SLOVENIJE MEDNARODNE POGODBE

URADNI LIST REPUBLIKE SLOVENIJE MEDNARODNE POGODBE Št. 14 20. IX. 1996 URADNI LIST REPUBLIKE SLOVENIJE Stran 269 URADNI LIST REPUBLIKE SLOVENIJE MEDNARODNE POGODBE Številka 14 (Uradni list RS, št. 53) 20. september 1996 ISSN 1318-0932 Leto VI 50. Na podlagi

More information

MOBILNE REŠITVE ZA MODERNA PODJETJA. Aleš Stare

MOBILNE REŠITVE ZA MODERNA PODJETJA. Aleš Stare MOBILNE REŠITVE ZA MODERNA PODJETJA Aleš Stare Poslovne potrebe in IT zmogljivosti Različni poslovni procesi Različni podatki Različne mobilne naprave Različni tipi dostopov Hitra odzivnost Visoka razpoložljivost

More information

Taxation trends in the European Union EU27 tax ratio at 39.8% of GDP in 2007 Steady decline in top personal and corporate income tax rates since 2000

Taxation trends in the European Union EU27 tax ratio at 39.8% of GDP in 2007 Steady decline in top personal and corporate income tax rates since 2000 DG TAXUD STAT/09/92 22 June 2009 Taxation trends in the European Union EU27 tax ratio at 39.8% of GDP in 2007 Steady decline in top personal and corporate income tax rates since 2000 The overall tax-to-gdp

More information

Rules and Regulations SIX x-clear Ltd

Rules and Regulations SIX x-clear Ltd valid as of 1 July 2018 July 2018 Client Table of contents 1.0 Basis for the pricing model and invoicing 3 1.1 General 3 1.2 Rebate models (individual service level) 4 2.0 CCP clearing services 4 2.1 Cash

More information

Implementacija principov ameriške vojske v poslovni svet. Tomaž Gorjup Studio Moderna

Implementacija principov ameriške vojske v poslovni svet. Tomaž Gorjup Studio Moderna Implementacija principov ameriške vojske v poslovni svet Tomaž Gorjup Studio Moderna Otočec, 26.3.2009 Agenda Predstavitev SM Group IT v SM Group Kaj ima Ameriška vojska z našim poslovnim modelom? IT podpora

More information

STATISTICS IN FOCUS Economy and finance

STATISTICS IN FOCUS Economy and finance STATISTICS IN FOCUS Economy and finance 1997 U 28 ISSN 1024-4298 TAXES AND SOCIAL CONTRIBUTIONS IN THE EUROPEAN UNION -First results for - As in previous years, this issue -of 'Statistics in Focus' presents

More information

Securing sustainable and adequate social protection in the EU

Securing sustainable and adequate social protection in the EU Securing sustainable and adequate social protection in the EU Session on Social Protection & Security IFA 12th Global Conference on Ageing 11 June 2014, HICC Hyderabad India Dr Lieve Fransen European Commission

More information

Ponudbe energetskih podjetij za kupce

Ponudbe energetskih podjetij za kupce Ponudbe energetskih podjetij za kupce Dr. Dejan Paravan član uprave En.Grids, Ljubljana 2.2.2011 Pregled Pametna omrežja Obstoječe stanje pogled dobavitelja električne energije Potenciali, obljube, ovire

More information

COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT

COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT EUROPEAN COMMISSION Brussels, 14.7.2016 SWD(2016) 235 final PART 2/2 COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT Statistical evaluation of irregularities reported for 2015 Own Resources, Natural Resources, Cohesion

More information

August 2008 Euro area external trade deficit 9.3 bn euro 27.2 bn euro deficit for EU27

August 2008 Euro area external trade deficit 9.3 bn euro 27.2 bn euro deficit for EU27 STAT/08/143 17 October 2008 August 2008 Euro area external trade deficit 9.3 27.2 deficit for EU27 The first estimate for the euro area 1 (EA15) trade balance with the rest of the world in August 2008

More information

THE NATIONAL TREASURY

THE NATIONAL TREASURY REPUBLIC OF KENYA THE NATIONAL TREASURY DIRECTORATE OF DEBT MANAGEMENT MONTHLY DEBT BULLETIN DECEMBER 2014 1.0 PUBLIC DEBT 1.1 Introduction As at end December 2014, public and publicly guaranteed debt

More information

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) H2020 Key facts and figures (2014-2020) Number of LV researchers funded by MSCA: EU budget awarded to LV organisations (EUR million): Number of LV organisations in MSCA: 35 3.91 11 In detail, the number

More information