Ime i prezime / naziv tvrtke Full name / business name: Pravni oblik Legal form:..

Similar documents
THE REPUBLIC OF CROATIA COPY 1 MINISTRY OF FINANCE-TAX ADMINISTRATION - for the claimant

PODALI O PODNOSITELJU ZAHTJEVA DAVATELJU LICENCE INFORMATION ON THE CLAIMANT LICENSOR:

UPITNIK ZA UTVRĐIVANJE FATCA & CRS STATUSA ZA POSLOVNE SUBJEKTE / FATCA / CRS QUESTIONNAIRE FOR BUSINESS ENTITY CLIENTS

General Contractual Conditions no. 08/12 for loans provided by Nereida Spain S.L., 1 GENERAL PROVISIONS

Tax balance (Form PB 800-A); Tax balance (Form PB 800-B);

REVALUATION OF TANGIBLE AND INTANGIBLE ASSETS ACCOUNTING AND TAX IMPLICATIONS IN CROATIA

DINARSKI OROČENI DEPOZITI / LOCAL CURRENCY DEPOSIT

Global Environment Facility Trust Fund Grant Agreement

EUROMOD: Overview of Croatian policies

UPITNIK ZA UTVRĐIVANJE FATCA STATUSA ZA POSLOVNE SUBJEKTE / FATCA QUESTIONNAIRE FOR BUSINESS ENTITY CLIENTS

HRVATSKI SABOR ODLUKU

Upitnik za klijente - poslovne subjekte Questionnaire for Clients Business Entities

PRAVILNIK O NAČINU IZDAVANJA OPERATIVNE LICENCE ZA OBAVLJANJE KOMERCIJALNOG VAZDUŠNOG PREVOZA

Enterprise in Croatia

CJENIK I. Iznajmljivanje optic kih vlakana (dark fiber) - SIOL. Zakup kapacitete VPN L2 - SLA ponuda - SIOL

A N N O U N C E S P U B L I C I N V I T A T I O N. FOR PARTICIPATION IN ESTABLISHING ECONOMIC COOPERATION FUNDS (ECFs)

Developments in the Croatian Tax System

MINISTRY OF FINANCE OF THE REPUBLIC OF INDONESIA DIRECTOR GENERAL OF TAXES REGULATION NUMBER PER-10/PJ/2017 CONCERNING

Zagreb, Your Ref.: Our Ref: 11222

Export credit insurance against commercial and political risks for and on behalf of the Republic of Croatia

newsletter Changes in the Value Added Tax System danijela kuliš Institute of Public Finance

Lost Personal Income Tax Revenue

CROATIAN EXPERIANCES ON THE DEVELOPMENT OF FMIS PLATFORMS AND THEIR IMPACT ON THE PFM PRACTICES

The Croatian Ministry of Finance s Current Grants to Municipalities and Cities in the Areas of Special National Concern

d.d. Tel.: +385 (0) (0)

HRVATSKA POŠTANSKA BANKA d.d. Finance division UNAUDITED UNCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS FOR PERIOD FROM TO

HRVATSKI SABOR ODLUKU

FINANCING DEVELOPMENT PROJECTS IN NEW EU FINANCIAL PERSPECTIVE

AUDIT OF REVENUES AND RECEIPTS OF LOCAL AND REGIONAL SELF-GOVERNMENT UNITS WITH REGARD TO TAX REVENUES

Decision on amendments to the Decision on the method of exercising supervision of credit institutions and imposing supervisory measures

Decision on the application of provisions of the Credit Institutions Act to credit institutions undergoing winding-up proceedings

Forma dokumenta Document form. Original Original. Original Original

Decision on notification of the provision of cross-border credit intermediation services. Subject and scope of the Decision.

D E C I S I O N UNOFFICIAL TRANSLATION. THE REPUBLIC OF CROATIA CROATIAN ENERGY REGULATORY AGENCY Ulica grada Vukovara Zagreb

ENERGY SAVINGS PERFORMANCE CONTRACT. between THE CITY [\] / MUNICIPALITY [\] and [ESCO COMPANY]

Local government units borrowing in Croatia: opportunities and constraints 1

HOW DOES CAPITAL STRUCTURE AFFECTON PROFITABILITY OF SME's UTJECAJ STRUKTURE KAPITALA NA PROFITABILNOST PODUZEĆA

FISCAL RESPONSIBILITY ACT CONTENTS AND OBJECTIVES OF THE ACT

CERTIFICATE OF DOMICILE OF NON RESIDENT FOR INDONESIA TAX WITHHOLDING (FORM DGT 1)

DETERMINATION OF CHANGE OF THE RESIDENCY STATUS FROM NON-RESIDENT TO RESIDENT OF THE REPUBLIC OF CROATIA

ULJANIK j.s.c. Temporary Non-revised Yearly Statement for 2012

Decision on the method of exercising supervision of credit institutions and imposing supervisory measures. Article 1

1) The Meaning of Tax Avoidance in National Legal Systems

Croatia (Nataša Žunić Kovačević)

Aims of the class (ciljevi časa):

Loan Agreement. (Structural Adjustment Loan) between REPUBLIC OF CROATIA. and INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT

THE INFORMATION CONTENT OF EARNINGS AND OPERATING CASH FLOWS FROM ANNUAL REPORT ANALYSIS FOR CROATIAN LISTED COMPANIES

TANKERSKA NEXT GENERATION

If you already have an Equiniti Investment Account, please write the account number here:

ROLE OF DEVELOPMENT AGENCIES IN THE REGIONAL DEVELOPMENT OF THE REPUBLIC OF CROATIA

Who Controls Budgetary Process in Croatia?

d.d. Provisional Financial Report for the period January December 2017

NARODNE NOVINE ODLUKU. dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI. 28 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim

Please disclose your nationality details, by completing the country of each (up to three) in the boxes below.

ORDINANCE ON SUPERVISORY REPORTS FOR LEGAL PERSONS AUTHORISED TO PROVIDE INVESTMENT SERVICES AND ENGAGE IN INVESTMENT ACTIVITIES

UNEMPLOYMENT AND EMPLOYMENT 8. NEZAPOSLENOST I ZAPOŠLJAVANJE METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA NOTES ON METHODOLOGY

Provedba elektroničkog poreznog nadzora u PURH-u

d.d. Financial Report for the period January September 2014.

Project Agreement. (Energy Efficiency Project) between INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT

The Government of Ireland and the Government of the Republic of Croatia

CUSTOMER INFORMATION SHEET - LEGAL ENTITY

TARIFNIK ZA KREDITE ZA FIZIČKA LICA, POLJOPRIVREDNIKE I PREDUZETNIKE Važi od

d.d. Quarterly Report for the period to

Shares ISA Application

Annual report d.d.

Code Name Definition Primjena. 2 AC02 InvalidDebtorAccountNumber Debtor account number invalid or missing Broj računa platitelja je neispravan.

A copublication of The World Bank and the International Finance Corporation.

NARODNE NOVINE. dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI PETAK, 10. SVIBNJA BROJ 3 - STRANICA 5 SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE

*** NACRT PREPORUKE. HR Ujedinjena u raznolikosti HR 2014/0329(NLE)

I. General Provisions... 1 Article 1. Purpose... 1 Article 2. Definitions... 1

Mihaela Bronić, PhD (June 2011)

P R A V I L N I K O Č L A N S T V U

Pojašnjenje kreditnog izvješća na zahtjev poslovnog subjekta

d.d. Financial Report for the period January March 2016

TANZANIA REVENUE AUTHORITY. Withholding Tax on Payments of Service Fee to a Resident Person under Section 83(1) (c) of the Income Tax Act Cap.

onwards University of Rijeka, Faculty of Law higher education

DECISION. Certified translation from Croatian Page 1 of 4

OVERVIEW OF THE PENSION QUALIFYING CONDITIONS IN CROATIA ACCORDING TO THE PENSION INSURANCE ACT

GOVERNMENT OF INDIA MINISTRY OF FINANCE DEPARTMENT OF REVENUE [CENTRAL BOARD OF DIRECT TAXES] Notification New Delhi, the 17 th day of September, 2012

Decision on the management of interest rate risk in the non-trading book. General provisions Article 1

The New Income Tax Law: Its Impact on the Distribution of the Tax Burden

IMPORTANCE OF TAX REVENUE CONCERNING BUDGETS OF LOCAL AND REGIONAL SELF- GOVERNMENT UNITS

CUSTOMER INFORMATION SHEET - LEGAL ENTITY

RULEBOOK ON THE MANNER OF PAYMENT OF CONTRIBUTIONS IN A VOLUNTARY PENSION FUND

Research paper: Comparative overview of legal solutions of certain elements of Personal Income Tax

A. Service Agreement A. Ugovor o Pružanju Usluga

ATHENS CONVENTION RELATING TO THE CARRIAGE OF PASSENGERS AND THEIR LUGGAGE BY SEA, 2002

Decentralisation, Corruption and Supervision of Local Budgets in Croatia

IBM Services Procurement on Cloud

d.d. Financial Report for the period January September 2015.

newsletter Prudent management of government financial assets and the stability of public finance in Croatia anto bajo Institute of Public Finance

Personal income tax and surtax sharing in Croatia

ARTICLES OF INCORPORATION OF BROOKVILLE SOCCER CLUB, INC.

Decision on the obligation to make provisions for litigations conducted against a credit institution

This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

THE RULES OF ARBITRATION OF THE PERMANENT ARBITRATION COURT AT THE CROATIAN CHAMBER OF ECONOMY

Electronic communication service through Internet

Na osnovu Zakona o platnom prometu, Zakona o deviznom poslovanju i odgovarajućih podzakonskih akata,

EVALUATION OF STATE FINANCIAL ASSETS IN THE FORM OF SHARES AND STAKES IN ENTERPRISES OWNED BY THE REPUBLIC OF CROATIA

THE RELATION BETWEEN THE ACCOUNTING PROFESSION AND THE TAX ADMINISTRATION ODNOS RAČUNOVODSTVENE PROFESIJE I POREZNE ADMINISTRACIJE

Transcription:

R E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMJERAK 1 MINISTARSTVO FINANCIJA-POREZNA UPRAVA - za podnositelja zahtjeva - THE REPUBLIC OF CROATIA COPY 1 MINISTRY OF FINANCE-TAX ADMINISTRATION - for the claimant ZAHTJEV ZA UMANJENJE POREZNE OBVEZE, IZUZIMANJE OD POREZA ILI POVRAT VIŠE PLAĆENOG POREZA NA NAKNADE ZA DJELATNOST OBAVLJENU U REPUBLICI HRVATSKOJ, PREMA UGOVORU O IZBJEGAVANJU DVOSTRUKOG OPOREZIVANJA IZMEĐU REPUBLIKE HRVATSKE I ('Narodne novine Međunarodni ugovori', broj: ) APPLICATION FOR TAX RELIEF, TAX EXEMPTION OR TAX REFUND FOR INDEPENDENT PERSONAL SERVICES RENDERED IN THE REPUBLIC OF CROATIA UNDER THE AGREEMENT FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION BETWEEN THE REPUBLIC OF CROATIA AND ('Official Gazette International Agreements', number: ) I. PODACI O ISPLATITELJU INFORMATION ON THE PAYER: Ime i prezime / naziv tvrtke Full name / business name:.. Pravni oblik Legal form:... Osobni identifikacijski broj Tax number :. Ulica i broj Street and number:. Poštanski broj Postal code: Grad City:. Država State: II. PODACI O PODNOSITELJU ZAHTJEVA PRIMATELJU NAKNADE INFORMATION ON THE CLAIMANT RECEPIENT OF THE REMUNERATION: Ime i prezime / naziv tvrtke Full name / business name: (umjetničko ime, ako ga ima artistic name, if there is any): Pravni oblik Legal form:.. Broj Number: Ulica i broj Street and number: Poštanski broj Postal code: Grad City: Država State:.. Ime i prezime / naziv zastupnika (ako ga ima) Name of the representative (if any):.. Prebivalište /sjedište Address.. III. VRSTA DJELATNOSTI (umjetničke, književne i druge djelatnosti) TYPE OF ACTIVITY ( for example artistic, literary and other activities):.. IV. TRAJANJE DJELATNOSTI ( priredba/e je/su održana/e u razdoblju) THE DURATION OF THE ACTIVITY (the perfomance/s was/were held during the period): Početak Beginning:.. Završetak End:. V. PODACI O NAKNADI INFORMATION ABOUT THE REMUNERATION: a) ukupna naknada total amount of the remuneration:. b) postotak porezno priznatih troškova the percentage of the deductible costs:.. c) (a)-(b)= porezna osnovica (a)-(b)=tax base:. d) iznos poreza the amount of tax: e) datum uplate date of payment:. VI. PRILOŽENI DOKUMENTI (broj i naziv) Documents attached (number and title):. VII. NAČIN POVRATA VIŠE PLAĆENOG POREZA PROCEDURE OF THE REFUND: U Republici Hrvatskoj ili u - In the Republic of Croatia or in: Na broj računa To the account number: Kod (banka) With the (bank):.. Otvorenog na ime Opened in the name of:.. VIII. IZJAVA PODNOSITELJA ZAHTJEVA STATEMENT OF THE CLAIMANT: Potpisnik jamči da su gore navedeni podaci istiniti te da podnositelj zahtjeva, naveden pod točkom II., ispunjava sljedeće uvjete The undersigned certifies that the beneficial owner mentioned under II fulfills the following conditions:

1. Stvarni je korisnik gore navedenog dohotka He is the beneficial owner of the mentioned income, 2. Dohodak u smislu navedenog Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja nije ostvaren kroz djelatnost registriranu u Republici Hrvatskoj He did not derive income, as defined in the mentioned Agreement for the avoidance of double taxation, through the activity registered in the Republic of Croatia. Poznato mi je da Porezna uprava Republike Hrvatske može poreznom tijelu u državi rezidentnosti podnositelja zahtjeva davati podatke o sadržaju ovog zahtjeva I am aware of the fact that the Croatian Tax Administration can disclose the information given in this Application to the tax authorities in the country of residence of the claimant... IX. POTVRDA POREZNOG TIJELA DRŽAVE REZIDENTNOSTI PODNOSITELJA ZAHTJEVA CERTIFICATE OF TAX AUTHORITY OF CLAIMANT'S COUNTRY OF RESIDENCE: Podnositelj zahtjeva je rezident prema članku.. Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja između Republike Hrvatske i - The claimant is the resident of. Under Article.. of the Agreement for the avoidance of double taxation between the Republic of Croatia and. Ovjera Verification.. UPUTA ZA POPUNJAVANJE: OSTALI DOHODAK 1. Ovaj obrazac podnosi se radi umanjenja porezne obveze, izuzimanja od poreza ili povrata više plaćenog poreza za naknadu za obavljenu djelatnost osobi koja ima prebivalište, uobičajno boravište ili sjedište (rezidentu) u državi s kojom je Republika Hrvatska sklopila Ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja. 2. Obrazac se sastoji od četiri primjerka. Prvi je primjerak za podnositelja zahtjeva, drugi za isplatitelja, treći za Poreznu upravu Ministarstva financija Republike Hrvatske, a četvrti za inozemno porezno tijelo. Točke II, VI, VII i VIII popunjava podnositelj zahtjeva, točke I, III, IV i V popunjava isplatitelj, a točku IX popunjava inozemno porezno tijelo. Popunjeni i potpisani primjerci obrasca predaju se inozemnim poreznim tijelima zemlje koje je primatelj rezident. Inozemna porezna tijela će provesti potrebnu kontrolu, ovjeriti predočeni obrazac i zadržati svoj primjerak, a podnositelju zahtjeva vratiti preostala tri primjerka (za podnositelja zahtjeva, isplatitelja i Poreznu upravu Ministarstva financija Republike Hrvatske). 3. Za svakog isplatitelja i za svaku isplatu podnosi se poseban zahtjev. 4. Zahtjev za umanjenje porezne obveze, izuzimanje od poreza ili povrat više plaćenog poreza podnosi se Ministarstvu financija Republike Hrvatske, Poreznoj upravi, Područnom uredu Zagreb, Avenija Dubrovnik 32, najkasnije u roku od tri godine od isteka kalendarske godine u kojoj je isplata izvršena. INSTRUCTIONS FOR FILLING IN THE FORM: OTHER INCOME 1. This form is submitted for tax relief, tax exemption or tax refund for iremuneration to a resident of the country with which the Republic of Croatia entered into Agreement for the Avoidance of double Taxation. 2. The form consist of four copies. The first copy is for the claimant, the second for the payer of the income, the third copy for the Tax Administration of the Republic of Croatia, and the forth copy for the foreign tax authority. Items II, VI, VII and VIII are to be filled in by the claimant, items I, III, IV and V by the payer of income, and the item IX by the foreign tax authority. The filled in and signed copies of the form are submitted to the tax authorities of the country in which the recipient is resident. Foreign tax authorities shall carry out the required control, certify a submitted form, and retain their own copy, and return the remaining copies to the claimant (for the claimant, payer of the income, and the Tax Administration of the Republic of Croatia). 3. For each payer and for each payment a separate claim is made. 4. Application for tax relief, tax exemption or tax refund is submitted to the Ministry of finance of the Republic of Croatia, Tax administration, Zagreb office, Avenija Dubrovnik 32, at latest within 3 years as of expiry of the calendar year in which the payment is effected.

R E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMJERAK 2 MINISTARSTVO FINANCIJA-POREZNA UPRAVA - za isplatitelja dohotka - THE REPUBLIC OF CROATIA COPY 2 MINISTRY OF FINANCE-TAX ADMINISTRATION - for the payer of the income ZAHTJEV ZA UMANJENJE POREZNE OBVEZE, IZUZIMANJE OD POREZA ILI POVRAT VIŠE PLAĆENOG POREZA NA NAKNADE ZA DJELATNOST OBAVLJENU U REPUBLICI HRVATSKOJ, PREMA UGOVORU O IZBJEGAVANJU DVOSTRUKOG OPOREZIVANJA IZMEĐU REPUBLIKE HRVATSKE I ('Narodne novine Međunarodni ugovori', broj: ) APPLICATION FOR TAX RELIEF, TAX EXEMPTION OR TAX REFUND FOR INDEPENDENT PERSONAL SERVICES RENDERED IN THE REPUBLIC OF CROATIA UNDER THE AGREEMENT FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION BETWEEN THE REPUBLIC OF CROATIA AND ('Official Gazette International Agreements', number: ) I. PODACI O ISPLATITELJU INFORMATION ON THE PAYER: Ime i prezime / naziv tvrtke Full name / business name:.. Pravni oblik Legal form:... Osobni identifikacijski broj Tax number :. Ulica i broj Street and number:. Poštanski broj Postal code: Grad City:. Država State: II. PODACI O PODNOSITELJU ZAHTJEVA PRIMATELJU NAKNADE INFORMATION ON THE CLAIMANT RECEPIENT OF THE REMUNERATION: Ime i prezime / naziv tvrtke Full name / business name: (umjetničko ime, ako ga ima artistic name, if there is any): Pravni oblik Legal form:.. Broj Number: Ulica i broj Street and number: Poštanski broj Postal code: Grad City: Država State:.. Ime i prezime / naziv zastupnika (ako ga ima) Name of the representative (if any):.. Prebivalište /sjedište Address.. III. VRSTA DJELATNOSTI (umjetničke, književne i druge djelatnosti) TYPE OF ACTIVITY (for example artistic, literary and other activities):.. IV. TRAJANJE DJELATNOSTI (priredba/e je/su održana/e u razdoblju) THE DURATION OF THE ACTIVITY (the perfomance/s was/were held during the period): Početak Beginning:.. Završetak End:. V. PODACI O NAKNADI INFORMATION ABOUT THE REMUNERATION: a) ukupna naknada total amount of the remuneration:. b) postotak porezno priznatih troškova the percentage of the deductible costs:.. c) (a)-(b)= porezna osnovica (a)-(b)=tax base:. d) iznos poreza the amount of tax: e) datum uplate date of payment:. VI. PRILOŽENI DOKUMENTI (broj i naziv) Documents attached (number and title):. VII. NAČIN POVRATA VIŠE PLAĆENOG POREZA PROCEDURE OF THE REFUND: U Republici Hrvatskoj ili u - In the Republic of Croatia or in: Na broj računa To the account number: Kod (banka) With the (bank):.. Otvorenog na ime Opened in the name of:.. VIII. IZJAVA PODNOSITELJA ZAHTJEVA STATEMENT OF THE CLAIMANT:

Potpisnik jamči da su gore navedeni podaci istiniti te da podnositelj zahtjeva, naveden pod točkom II., ispunjava sljedeće uvjete The undersigned certifies that the beneficial owner mentioned under II fulfills the following conditions: 1. Stvarni je korisnik gore navedenog dohotka He is the beneficial owner of the mentioned income, 2. Dohodak u smislu navedenog Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja nije ostvaren kroz djelatnost registriranu u Republici Hrvatskoj He did not derive income, as defined in the mentioned Agreement for the avoidance of double taxation, through the activity registered in the Republic of Croatia. Poznato mi je da Porezna uprava Republike Hrvatske može poreznom tijelu u državi rezidentnosti podnositelja zahtjeva davati podatke o sadržaju ovog zahtjeva I am aware of the fact that the Croatian Tax Administration can disclose the information given in this Application to the tax authorities in the country of residence of the claimant... Potpis - Signature IX. POTVRDA POREZNOG TIJELA DRŽAVE REZIDENTNOSTI PODNOSITELJA ZAHTJEVA CERTIFICATE OF TAX AUTHORITY OF CLAIMANT'S COUNTRY OF RESIDENCE: Podnositelj zahtjeva je rezident prema članku.. Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja između Republike Hrvatske i - The claimant is the resident of. Under Article.. of the Agreement for the avoidance of double taxation between the Republic of Croatia and. Ovjera Verification.. UPUTA ZA POPUNJAVANJE: OSTALI DOHODAK 1. Ovaj obrazac podnosi se radi umanjenja porezne obveze, izuzimanja od poreza ili povrata više plaćenog poreza za naknadu za obavljenu djelatnost osobi koja ima prebivalište, uobičajno boravište ili sjedište (rezidentu) u državi s kojom je Republika Hrvatska sklopila Ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja. 2. Obrazac se sastoji od četiri primjerka. Prvi je primjerak za podnositelja zahtjeva, drugi za isplatitelja, treći za Poreznu upravu Ministarstva financija Republike Hrvatske, a četvrti za inozemno porezno tijelo. Točke II, VI, VII i VIII popunjava podnositelj zahtjeva, točke I, III, IV i V popunjava isplatitelj, a točku IX popunjava inozemno porezno tijelo. Popunjeni i potpisani primjerci obrasca predaju se inozemnim poreznim tijelima zemlje koje je primatelj rezident. Inozemna porezna tijela će provesti potrebnu kontrolu, ovjeriti predočeni obrazac i zadržati svoj primjerak, a podnositelju zahtjeva vratiti preostala tri primjerka (za podnositelja zahtjeva, isplatitelja i Poreznu upravu Ministarstva financija Republike Hrvatske). 3. Za svakog isplatitelja i za svaku isplatu podnosi se poseban zahtjev. 4. Zahtjev za umanjenje porezne obveze, izuzimanje od poreza ili povrat više plaćenog poreza podnosi se Ministarstvu financija Republike Hrvatske, Poreznoj upravi, Područnom uredu Zagreb, Avenija Dubrovnik 32, najkasnije u roku od tri godine od isteka kalendarske godine u kojoj je isplata izvršena. INSTRUCTIONS FOR FILLING IN THE FORM: OTHER INCOME 1. This form is submitted for tax relief, tax exemption or tax refund for iremuneration to a resident of the country with which the Republic of Croatia entered into Agreement for the Avoidance of double Taxation. 2. The form consist of four copies. The first copy is for the claimant, the second for the payer of the income, the third copy for the Tax Administration of the Republic of Croatia, and the forth copy for the foreign tax authority. Items II, VI, VII and VIII are to be filled in by the claimant, items I, III, IV and V by the payer of income, and the item IX by the foreign tax authority. The filled in and signed copies of the form are submitted to the tax authorities of the country in which the recipient is resident. Foreign tax authorities shall carry out the required control, certify a submitted form, and retain their own copy, and return the remaining copies to the claimant (for the claimant, payer of the income, and the Tax Administration of the Republic of Croatia). 3. For each payer and for each payment a separate claim is made. 4. Application for tax relief, tax exemption or tax refund is submitted to the Ministry of finance of the Republic of Croatia, Tax administration, Zagreb office, Avenija Dubrovnik 32, at latest within 3 years as of expiry of the calendar year in which the payment is effected.

R E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMJERAK 3 MINISTARSTVO FINANCIJA-POREZNA UPRAVA - za Poreznu upravu Republike Hrvatske - THE REPUBLIC OF CROATIA COPY 3 MINISTRY OF FINANCE-TAX ADMINISTRATION - for the Tax Administration of the Republic of Croatia ZAHTJEV ZA UMANJENJE POREZNE OBVEZE, IZUZIMANJE OD POREZA ILI POVRAT VIŠE PLAĆENOG POREZA NA NAKNADE ZA DJELATNOST OBAVLJENU U REPUBLICI HRVATSKOJ, PREMA UGOVORU O IZBJEGAVANJU DVOSTRUKOG OPOREZIVANJA IZMEĐU REPUBLIKE HRVATSKE I ('Narodne novine Međunarodni ugovori', broj: ) APPLICATION FOR TAX RELIEF, TAX EXEMPTION OR TAX REFUND FOR INDEPENDENT PERSONAL SERVICES RENDERED IN THE REPUBLIC OF CROATIA UNDER THE AGREEMENT FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION BETWEEN THE REPUBLIC OF CROATIA AND ('Official Gazette International Agreements', number: ) I. PODACI O ISPLATITELJU INFORMATION ON THE PAYER: Ime i prezime / naziv tvrtke Full name / business name:.. Pravni oblik Legal form:... Broj (OIB) Number ( identification number / tax number):. Ulica i broj Street and number:. Poštanski broj Postal code: Grad City:. Država State: II. PODACI O PODNOSITELJU ZAHTJEVA PRIMATELJU NAKNADE INFORMATION ON THE CLAIMANT RECEPIENT OF THE REMUNERATION: Ime i prezime / naziv tvrtke Full name / business name: (umjetničko ime, ako ga ima artistic name, if there is any): Pravni oblik Legal form:.. Broj Number: Ulica i broj Street and number: Poštanski broj Postal code: Grad City: Država State:.. Ime i prezime / naziv zastupnika (ako ga ima) Name of the representative (if any):.. Prebivalište /sjedište Address.. III. VRSTA DJELATNOSTI (umjetničke, književne i druge djelatnosti) TYPE OF ACTIVITY ( for example artistic, literary and other activities):.. IV. TRAJANJE DJELATNOSTI (priredba/e je/su održana/e u razdoblju) THE DURATION OF THE ACTIVITY ( the perfomance/s was/were held during the period): Početak Beginning:.. Završetak End:. V. PODACI O NAKNADI INFORMATION ABOUT THE REMUNERATION: a) ukupna naknada total amount of the remuneration:. b) postotak porezno priznatih troškova the percentage of the deductible costs:.. c) (a)-(b)= porezna osnovica (a)-(b)=tax base:. d) iznos poreza the amount of tax: e) datum uplate date of payment:. VI. PRILOŽENI DOKUMENTI (broj i naziv) Documents attached (number and title):. VII. NAČIN POVRATA VIŠE PLAĆENOG POREZA PROCEDURE OF THE REFUND: U Republici Hrvatskoj ili u - In the Republic of Croatia or in: Na broj računa To the account number: Kod (banka) With the (bank):.. Otvorenog na ime Opened in the name of:.. VIII. IZJAVA PODNOSITELJA ZAHTJEVA STATEMENT OF THE CLAIMANT: Potpisnik jamči da su gore navedeni podaci istiniti te da podnositelj zahtjeva, naveden pod točkom

II., ispunjava sljedeće uvjete The undersigned certifies that the beneficial owner mentioned under II fulfills the following conditions: 1. Stvarni je korisnik gore navedenog dohotka He is the beneficial owner of the mentioned income, 2. Dohodak u smislu navedenog Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja nije ostvaren kroz djelatnost registriranu u Republici Hrvatskoj He did not derive income, as defined in the mentioned Agreement for the avoidance of double taxation, throught the activity registered in the Republic of Croatia. Poznato mi je da Porezna uprava Republike Hrvatske može poreznom tijelu u državi rezidentnosti podnositelja zahtjeva davati podatke o sadržaju ovog zahtjeva I am aware of the fact that the Croatian Tax Administration can disclose the information given in this Application to the tax authorities in the country of residence of the claimant... Potpis - Signature IX. POTVRDA POREZNOG TIJELA DRŽAVE REZIDENTNOSTI PODNOSITELJA ZAHTJEVA CERTIFICATE OF TAX AUTHORITY OF CLAIMANT'S COUNTRY OF RESIDENCE: Podnositelj zahtjeva je rezident prema članku.. Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja između Republike Hrvatske i - The claimant is the resident of. Under Article.. of the Agreement for the avoidance of double taxation between the Republic of Croatia and. Ovjera Verification.. X. NAPOMENE POREZNE UPRAVE REPUBLIKE HRVATSKE (ako ih ima) CROATIAN TAX AUTHORITIES REMARKS (if any) UPUTA ZA POPUNJAVANJE: OSTALI DOHODAK 1. Ovaj obrazac podnosi se radi umanjenja porezne obveze, izuzimanja od poreza ili povrata više plaćenog poreza za naknadu za obavljenu djelatnost osobi koja ima prebivalište, uobičajno boravište ili sjedište (rezidentu) u državi s kojom je Republika Hrvatska sklopila Ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja. 2. Obrazac se sastoji od četiri primjerka. Prvi je primjerak za podnositelja zahtjeva, drugi za isplatitelja, treći za Poreznu upravu Ministarstva financija Republike Hrvatske, a četvrti za inozemno porezno tijelo. Točke II, VI, VII i VIII popunjava podnositelj zahtjeva, točke I, III, IV i V popunjava isplatitelj, a točku IX popunjava inozemno porezno tijelo. Popunjeni i potpisani primjerci obrasca predaju se inozemnim poreznim tijelima zemlje koje je primatelj rezident. Inozemna porezna tijela će provesti potrebnu kontrolu, ovjeriti predočeni obrazac i zadržati svoj primjerak, a podnositelju zahtjeva vratiti preostala tri primjerka (za podnositelja zahtjeva, isplatitelja i Poreznu upravu Ministarstva financija Republike Hrvatske). 3. Za svakog isplatitelja i za svaku isplatu podnosi se poseban zahtjev. 4. Zahtjev za umanjenje porezne obveze, izuzimanje od poreza ili povrat više plaćenog poreza podnosi se Ministarstvu financija Republike Hrvatske, Poreznoj upravi, Područnom uredu Zagreb, Avenija Dubrovnik 32, najkasnije u roku od tri godine od isteka kalendarske godine u kojoj je isplata izvršena. INSTRUCTIONS FOR FILLING IN THE FORM: OTHER INCOME 1. This form is submitted for tax relief, tax exemption or tax refund for iremuneration to a resident of the country with which the Republic of Croatia entered into Agreement for the Avoidance of double Taxation. 2. The form consist of four copies. The first copy is for the claimant, the second for the payer of the income, the third copy for the Tax Administration of the Republic of Croatia, and the forth copy for the foreign tax authority. Items II, VI, VII and VIII are to be filled in by the claimant, items I, III, IV and V by the payer of income, and the item IX by the foreign tax authority. The filled in and signed copies of the form are submitted to the tax authorities of the country in which the recipient is resident. Foreign tax authorities shall carry out the required control, certify a submitted form, and retain their own copy, and return the remaining copies to the claimant (for the claimant, payer of the income, and the Tax Administration of the Republic of Croatia). 3. For each payer and for each payment a separate claim is made. 4. Application for tax relief, tax exemption or tax refund is submitted to the Ministry of finance of the Republic of Croatia, Tax administration, Zagreb office, Avenija Dubrovnik 32, at latest within 3 years as of expiry of the calendar year in which the payment is effected.

R E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMJERAK 4 MINISTARSTVO FINANCIJA-POREZNA UPRAVA - za inozemno porezno tijelo - THE REPUBLIC OF CROATIA COPY 4 MINISTRY OF FINANCE-TAX ADMINISTRATION - for the foreign tax authority ZAHTJEV ZA UMANJENJE POREZNE OBVEZE, IZUZIMANJE OD POREZA ILI POVRAT VIŠE PLAĆENOG POREZA NA NAKNADE ZA DJELATNOST OBAVLJENU U REPUBLICI HRVATSKOJ, PREMA UGOVORU O IZBJEGAVANJU DVOSTRUKOG OPOREZIVANJA IZMEĐU REPUBLIKE HRVATSKE I ('Narodne novine Međunarodni ugovori', broj: ) APPLICATION FOR TAX RELIEF, TAX EXEMPTION OR TAX REFUND FOR INDEPENDENT PERSONAL SERVICES RENDERED IN THE REPUBLIC OF CROATIA UNDER THE AGREEMENT FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION BETWEEN THE REPUBLIC OF CROATIA AND ('Official Gazette International Agreements', number: ) I. PODACI O ISPLATITELJU INFORMATION ON THE PAYER: Ime i prezime / naziv tvrtke Full name / business name:.. Pravni oblik Legal form:... Osobni identifikacijsk broj Tax number:. Ulica i broj Street and number:. Poštanski broj Postal code: Grad City:. Država State: II. PODACI O PODNOSITELJU ZAHTJEVA PRIMATELJU NAKNADE INFORMATION ON THE CLAIMANT RECEPIENT OF THE REMUNERATION: Ime i prezime / naziv tvrtke Full name / business name: (umjetničko ime, ako ga ima artistic name, if there is any): Pravni oblik Legal form:.. Broj Number: Ulica i broj Street and number: Poštanski broj Postal code: Grad City: Država State:.. Ime i prezime / naziv zastupnika (ako ga ima) Name of the representative (if any):.. Prebivalište /sjedište Address.. III. VRSTA DJELATNOSTI (umjetničke, književne i druge djelatnosti) TYPE OF ACTIVITY ( for example artistic, literary and other activities):.. IV. TRAJANJE DJELATNOSTI (priredba/e je/su održana/e u razdoblju) THE DURATION OF THE ACTIVITY (the perfomance/s was/were held during the period): Početak Beginning:.. Završetak End:. V. PODACI O NAKNADI INFORMATION ABOUT THE REMUNERATION: a) ukupna naknada total amount of the remuneration:. b) postotak porezno priznatih troškova the percentage of the deductible costs:.. c) (a)-(b)= porezna osnovica (a)-(b)=tax base:. d) iznos poreza the amount of tax: e) datum uplate date of payment:. VI. PRILOŽENI DOKUMENTI (broj i naziv) Documents attached (number and title):. VII. NAČIN POVRATA VIŠE PLAĆENOG POREZA PROCEDURE OF THE REFUND: U Republici Hrvatskoj ili u - In the Republic of Croatia or in: Na broj računa To the account number: Kod (banka) With the (bank):.. Otvorenog na ime Opened in the name of:..

VIII. IZJAVA PODNOSITELJA ZAHTJEVA STATEMENT OF THE CLAIMANT: Potpisnik jamči da su gore navedeni podaci istiniti te da podnositelj zahtjeva, naveden pod točkom II., ispunjava sljedeće uvjete The undersigned certifies that the beneficial owner mentioned under II fulfills the following conditions: 1. Stvarni je korisnik gore navedenog dohotka He is the beneficial owner of the mentioned income, 2. Dohodak u smislu navedenog Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja nije ostvaren kroz djelatnost registriranu u Republici Hrvatskoj He did not derive income, as defined in the mentioned Agreement for the avoidance of double taxation, throught the activity registered in the Republic of Croatia. Poznato mi je da Porezna uprava Republike Hrvatske može poreznom tijelu u državi rezidentnosti podnositelja zahtjeva davati podatke o sadržaju ovog zahtjeva I am aware of the fact that the Croatian Tax Administration can disclose the information given in this Application to the tax authorities in the country of residence of the claimant... Potpis - Signature IX. POTVRDA POREZNOG TIJELA DRŽAVE REZIDENTNOSTI PODNOSITELJA ZAHTJEVA CERTIFICATE OF TAX AUTHORITY OF CLAIMANT'S COUNTRY OF RESIDENCE: Podnositelj zahtjeva je rezident prema članku.. Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja između Republike Hrvatske i - The claimant is the resident of. Under Article.. of the Agreement for the avoidance of double taxation between the Republic of Croatia and. Ovjera Verification.. UPUTA ZA POPUNJAVANJE: OSTALI DOHODAK 1. Ovaj obrazac podnosi se radi umanjenja porezne obveze, izuzimanja od poreza ili povrata više plaćenog poreza za naknadu za obavljenu djelatnost osobi koja ima prebivalište, uobičajno boravište ili sjedište (rezidentu) u državi s kojom je Republika Hrvatska sklopila Ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja. 2. Obrazac se sastoji od četiri primjerka. Prvi je primjerak za podnositelja zahtjeva, drugi za isplatitelja, treći za Poreznu upravu Ministarstva financija Republike Hrvatske, a četvrti za inozemno porezno tijelo. Točke II, VI, VII i VIII popunjava podnositelj zahtjeva, točke I, III, IV i V popunjava isplatitelj, a točku IX popunjava inozemno porezno tijelo. Popunjeni i potpisani primjerci obrasca predaju se inozemnim poreznim tijelima zemlje koje je primatelj rezident. Inozemna porezna tijela će provesti potrebnu kontrolu, ovjeriti predočeni obrazac i zadržati svoj primjerak, a podnositelju zahtjeva vratiti preostala tri primjerka (za podnositelja zahtjeva, isplatitelja i Poreznu upravu Ministarstva financija Republike Hrvatske). 3. Za svakog isplatitelja i za svaku isplatu podnosi se poseban zahtjev. 4. Zahtjev za umanjenje porezne obveze, izuzimanje od poreza ili povrat više plaćenog poreza podnosi se Ministarstvu financija Republike Hrvatske, Poreznoj upravi, Područnom uredu Zagreb, Avenija Dubrovnik 32, najkasnije u roku od tri godine od isteka kalendarske godine u kojoj je isplata izvršena. INSTRUCTIONS FOR FILLING IN THE FORM: OTHER INCOME 1. This form is submitted for tax relief, tax exemption or tax refund for iremuneration to a resident of the country with which the Republic of Croatia entered into Agreement for the Avoidance of double Taxation. 2. The form consist of four copies. The first copy is for the claimant, the second for the payer of the income, the third copy for the Tax Administration of the Republic of Croatia, and the forth copy for the foreign tax authority. Items II, VI, VII and VIII are to be filled in by the claimant, items I, III, IV and V by the payer of income, and the item IX by the foreign tax authority. The filled in and signed copies of the form are submitted to the tax authorities of the country in which the recipient is resident. Foreign tax authorities shall carry out the required control, certify a submitted form, and retain their own copy, and return the remaining copies to the claimant (for the claimant, payer of the income, and the Tax Administration of the Republic of Croatia). 3. For each payer and for each payment a separate claim is made. 4. Application for tax relief, tax exemption or tax refund is submitted to the Ministry of finance of the Republic of Croatia, Tax administration, Zagreb office, Avenija Dubrovnik 32, at latest within 3 years as of expiry of the calendar year in which the payment is effected.