AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF TURKMENISTAN FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Similar documents
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE SULTANATE OF OMAN FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF ROMANIA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNION OF MYANMAR FOR THE RECIPROCOL PROMOTION AND PROTECTION

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE FEDERAL GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF YUGOSLAVIA FOR

Desiring to create conditions favourable for fostering greater investment by investors of one State in the territory of the other State;

The Government of the Republic of India and the Government of the People s Republic of China (hereinafter referred to as the "Contracting Parties");

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE REPUBLIC OF MOZAMBIQUE FOR THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF GHANA FOR THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION

Bilateral Investment Treaty between India and Nepal

rights to money or to any performance under contract having a financial value;

Desiring to create conditions favourable for fostering greater investment by investors of one State in the territory of the other.

Signed at Almaty March 20, 1996 Entered into force December 26, 1996

A G R E E M E N T BETWEEN BOSNIA AND HERZEGOVINA AND THE REPUBLIC OF SLOVENIA FOR THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

A G R E E M E N T BETWEEN THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE REPUBLIC OF YEMEN FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

The Government of the People s Republic of China and the Government of the Kingdom of the Netherlands,

Preamble The Government of the Republic of Chile and the Government of the Kingdom of Denmark, hereinafter referred to as the Contracting Parties,

(a) movable and immovable property and other property rights such as mortgages, lines or pledges;

AGREEMENT BETWEEN AND THE GOVERNMENT OF THE CZECH REPUBLIC

The Government of the Republic of Korea and the Government of the Kingdom of Cambodia (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"),

ARTICLE 1 DEFINITIONS

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF ESTONIA AND GEORGIA THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE REPUBLIC OF LATVIA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

SCHEDULE (regulation 2)

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF INDIA AND THE SLOVAK REPUBLIC FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

The Government of the Republic of Korea and the Government of the United Arab Emirates (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"),

ARTICLE 1 Definitions

The Government of the Republic of Mauritius and the Government of the Republic of South Africa (hereinafter referred to as the Contracting Parties );

THE INVESTMENT PROMOTION ACT. Regulations made by the Minister under section 28A of the Investment Promotion Act

AGREEMENT BETWEEN THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE REPUBLIC OF TUNISIA CONCERNING THE RECIPROCAL ENCOURAGEMENT AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Agreement between. the Government of the Republic of Finland. and. the Government of the Republic of Nicaragua

Agreement between the Government of the Kingdom of Sweden and the Government of Romania on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments

Volume 2423, I Article l. Definitions

The Government of the Republic of Korea and the Government of the Republic of Nicaragua (hereinafter referred to as the "Contracting Parties"),

AGREEMENT ON THE MUTUAL PROTECTION AND PROMOTION OF INVESTMENTS BETWEEN THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE REPUBLIC OF SLOVENIA

AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND THE CZECH REPUBLIC ON THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ZIMBABWE

Bilateral Investment Treaty between Korea and Malaysia

Bilateral Investment Treaty between Korea and Brunei

The Government of the Republic of Guatemala and the Government of the Russian Federation, hereinafter referred to as the Contracting Parties,

AGREEMENT ON THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS BETWEEN THE KINGDOM OF SPAIN AND THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN

The Government of the Republic of Korea and the Government of the Republic of Costa Rica (hereinafter referred to as the "Contracting Parties"),

The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Republic of Malta

Canberra, 12 November Entry into force, 14 March 2007 AUSTRALIAN TREATY SERIES [2007] ATS 22

AGREEMENT BETWEEN BOSNIA AND HERZEGOVINA AND THE SLOVAK REPUBLIC FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

Bilateral Investment Treaty between China and Singapore

A G R E E M E N T BETWEEN THE KINGDOM OF DENMARK AND THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA CONCERNING THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

A G R E E M E N T BETWEEN THE REPUBLIC OF LEBANON AND THE REPUBLIC OF HUNGARY FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE LEBANESE REPUBLIC AND THE REPUBLIC OF KOREA ON THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

Agreement. for the Promotion and Protection of Investments. with an amending Exchange of Notes. Treaty Series No. 42 (1993)

AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND THE LAO PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC ON THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CHILE AND THE REPUBLIC OF TUNISIA ON THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Preamble. The Government of the Republic of Mauritius and the Swiss Federal Council (hereinafter referred to as the "Contracting Parties"),

AGREEMENT BETWEEN FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Article 1 Definitions

The Government of the Republic of Chile and the Government of the Republic of Indonesia, hereinafter referred to as the "Contracting Parties";

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CROATIA AND THE GOVERNMNET OF THE STATE OF QATAR THE PROMOTION AND

A G R E E M E N T BETWEEN THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE STATE OF KUWAIT FOR THE ENCOURAGEMENT AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

(Beijing, 9.XI.2006) Article 1. Definitions

1998 No. 23 AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND THE ISLAMIC REPUBLIC OF PAKISTAN ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA AND THE GOVERNMENT OF THE ARGENTINE REPUBLIC ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

SCHEDULE (regulation 2)

The Government of the Kingdom of Thailand and the Government of the Union of Myanmar, hereinafter referred to as the "Contracting Parties";

Bilateral Investment Treaty between Bulgaria and Thailand

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CHILE AND THE REPUBLIC OF AUSTRIA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENT

The Government of the State of Israel and the Government of the Republic of Georgiao (referred to hereinafter as the "Contracting Parties"),

Bilateral Investment Treaty between Australia and Indonesia

Bilateral Investment Treaty between Lebanon and Malaysia

Jurisdiction. Legis in effect. Legislation date. Topics. Source

Bilateral Investment Treaty between Benin and China

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF LEBANON AND THE REPUBLIC OF AZERBAIJAN ON THE RECIPROCAL ENCOURAGEMENT AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN SERBIA AND MONTENEGRO AND THE REPUBLIC OF CYPRUS ON RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Agreement on the Promotion and Protection of Investments between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the Republic

The Government of the Republic of Chile and the Government of the Republic of Finland,

ARTICLEl Definitions

Signed at Seoul May 17, 1994 Entered into force September 24, 1996

Agreement. Between. the Republic of Guatemala. and. the Kingdom of the Netherlands. on the Promotion and Reciprocal Protection.

free zone, and the continental or Island shelf on which it owns sovereign rights and jurisdiction in accordance with its laws in force and the Public

PROTECTION AGREEMENT (IPPA)

The Government of the Republic of Croatia and the Government of the Argentine Republic, hereinafter referred to as the "Contracting parties",

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MAURITIUS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF MONTENEGRO AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF QATAR FOR THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND THE REPUBLIC OF POLAND ON THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF MALAYSIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF THE SUDAN FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Intending to create favourable conditions for investments by investors of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party;

Bilateral Investment Treaty Agreement between Djibouti and China

AGREEMENT. Desiring to intensify economic cooperation to the mutual benefit of both countries,

between the Kingdom of Sweden and the Republic of Belarus on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments

No UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND and CHINA

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED ARAB EMIRATES AND THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE CZECH REPUBLIC THE GOVERNMENT OF ROMANIA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPLTBLIC OF KENYA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED ARAB EMIRATES THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Bilateral Investment Treaty between Korea and Philippines

.,. Agreement between. the Government of the Republic of Finland. and. the Government of Nepal. on the Promotion and Protection of Investments

Article 1. The Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of Romania, (hereinafter referred to as "the Contracting Parties")

(Copenhagen, 4.XI.1993)

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE CZECH REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF UKRAINE FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE REPUBLIC OF CROATIA ON THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

a) movable and immovable property as well as any other rights in rem such as mortgages, liens, pledges and similar rights;

The Government of the Republic of Chile and the Government of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Contracting Parties),

Transcription:

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF TURKMENISTAN FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS The Government of the Republic of India and the Government of Turkmenistan (hereinafter referred to as the Contracting Parties ); Desiring to create conditions favourable for fostering greater investment by investors of one State in the territory of the other State; Recognising that the encouragement and reciprocal protection under International agreement of such investment will be conducive to the stimulation of individual business initiative and will increase prosperity in both States; Have agreed as follows: For the purposes of this Agreement: - ARTICLE 1 Definitions Companies means: in respect of India, corporations, firms and associations incorporated or constituted or established under the law in force in any part of India; in respect of Turkmenistan, every juridical person, associations, firms, companies and other societies or unions with the rights of a juridical entity founded in accordance with the legislation of Turkmenistan and located on its territory. investment means every kind of asset established or acquired, including changes in the form of such investment, in accordance with the national laws of the Contracting Party in whose territory the investment is made and in particular, though not exclusively, includes: (iii) movable and immovable property as well as other rights such as mortgages, liens or pledges; shares in and stock and debentures of a company and any other similar forms of participation in a company; rights to money or to any performance under contract having a financial value;

(iv) (v) intellectual property rights, goodwill, technical processes and know how in accordance with the relevant laws of the respective Contracting Party; business concessions conferred by law or under contract, including concessions to search for and extract oil and other minerals; (c) (d) investor means any natural or company of a Contracting Party; nationals means: in respect of India: persons deriving their status as Indian nationals from the law in force in India in respect of Turkmenistan : physical persons who are citizens of Turkmenistan in accordance with the legislation of Turkmenistan in force. (e) (f) returns means the monetary amounts yielded by an investment such as profit, interest, capital gains, dividends, royalties and fees; in respect of India: the territory of the Republic of India including its territorial waters and the airspace above it and other maritime zones including the Exclusive Economic Zone and continental shelf over which the Republic of India has sovereignty, sovereign rights or exclusive jurisdiction in accordance with its laws in force, the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea and International Law. in respect of Turkmenistan, its State territory and also the exclusive economic zone and continental shelf, which is beyond the limits of its territorial waters, over which Turkmenistan, in accordance with international law, Inter-State Agreements and National legislation, realises its sovereign rights and jurisdiction. ARTICLE 2 Scope of the Agreement This Agreement shall apply to all investments made by investors of either Contracting Party in the territory of the other Contracting Party, accepted as such in accordance with its laws and regulations, whether made before or after the coming into force of this Agreement. ARTICLE 3 Promotion and Protection of Investment (1) Each Contracting Party shall encourage and create favourable conditions for investors of the other Contracting Party to make investments in its territory, and admit such investments in accordance with its laws and policy. (2) Investments and returns of investors of each Contracting Party shall at all times be accorded fair and equitable treatment in the territory of the other Contracting Party. ARTICLE 4 National Treatment and Most-Favoured-Nation Treatment

(1) Each Contracting Party shall accord to investments of investors of the other Contracting Party, treatment which shall not be less favourable than that accorded either to investments of its own investors or investments of investors of any third State. (2) In addition, each Contracting Party shall accord to investors of the other Contracting Party, including in respect of returns on their investments, treatment which shall not be less favourable than that accorded to investors of any third State. (3) The provisions of paragraphs I and 2 above shall not be construed so as to oblige one Contracting Party to extend to the investors of the other the benefit of any treatment, preference or privilege resulting from: any existing or future customs union or similar international agreement to which it is or may become a party, or any matter pertaining wholly or mainly to taxation. ARTICLE 5 Expropriation (1) Investments of investors of either Contracting Party shall not be nationalised, expropriated or subjected to measures having effect equivalent to nationalisation or expropriation (hereinafter referred to as expropriation ) in the territory of the other Contracting Party except for a public purpose in accordance with law on a non-discriminatory basis and against fair and equitable compensation. Such compensation shall amount to the genuine value of the investment expropriated immediately before the expropriation or before the impending expropriation became public knowledge, whichever is the earlier, shall include interest at a fair and equitable rate until the date of payment, shall be made without unreasonable delay, be effectively realizable and be freely transferable. (2) The investor affected shall have a right, under the law of the Contracting Party making the expropriation, to review, by a judicial or other independent authority of that Party, of his or its case and of the valuation of his or its investment in accordance with the principles set out in this paragraph. The Contracting Party making the expropriation shall make every endeavour to ensure that such review is carried out promptly. (3) Where a Contracting Party expropriates the assets of a company which is incorporated or constituted under the law in force in any part of its own territory, and in which investors of the other Contracting Party own shares, it shall ensure that the provisions of paragraph (1) of this Article are applied to the extent necessary to ensure fair and equitable compensation in respect of their investment to such investors of the other Contracting Party who are owners of those shares. ARTICLE 6 Compensation for Losses Investors of one Contracting Party whose investments in the territory of the other Contracting Party suffer losses owing to war or other armed conflict, a state of national emergency or civil disturbances in the territory of the latter Contracting Party treatment, as regards restitution, indemnification, compensation or

other settlement, no less favourable than that which the latter Contracting Party accords to its own investors or to investors of any third State. Resulting payments shall be freely transferable. ARTICLE 7 Repatriation of Investment and Returns (1) Each Contracting Party shall permit all funds of an investor of the other Contracting Party related to an investment in its territory to be freely transferred, without unreasonable delay and on a nondiscriminatory basis. Such funds may include: (c) (d) (e) (f) (g) Capital and additional capital amounts used to maintain and increase investments; Net operating profits including dividends and interest in proportion to their shareholding; Repayments of any loan including interest thereon, relating to the investment; Payment of royalties and services fees relating to the investment; Proceeds from sales of their shares; Proceeds received by investors in case of sale or partial sale or liquidation; The earnings of citizens nationals of one Contracting Party who work in connection with investment in the territory of the other Contracting Party. (2) Nothing in paragraph (1) of this Article shall affect the transfer of any compensation under Article 6 of this Agreement. (3) Unless otherwise agreed to between the parties, currency transfer under paragraph 1 of this Article shall be permitted in the currency of the original investment or any other convertible currency. Such transfer shall be made at the prevailing market rate of exchange on the date of transfer. ARTICLE 8 Subrogation Where one Contracting Party or its designated agency has guaranteed any indemnity against noncommercial risks in respect of an investment by any of its investors in the territory of the other Contracting Party and has made payment to such investors in respect of their claims under this Agreement, the other Contracting Party or its designated agency is entitled by virtue of subrogation to exercise the rights and assert the claims of those investors. The subrogated rights or claims shall not exceed the original rights or claims of such investors. ARTICLE 9 Settlement of Disputes Between an Investor and a Contracting Party

(1) Any dispute between an investor of one Contracting Party and the other Contracting Party in relation to an investment of the former under this Agreement shall, as far as possible, be settled amicably through negotiations between the parties to the dispute. (2) Any such dispute which has not been amicably settled within a period of six months may, if both Parties agree, be submitted: for resolution, in accordance with the law of the Contracting Party which has admitted the investment to that Contracting Party competent judicial or administrative bodies; or to international conciliation under the Conciliation Rules of the United Nations Commission on International Trade Law. (3) Should the Parties fail to agree on a dispute settlement, procedure provided under paragraph 2 of this article or where a dispute is referred to conciliation but conciliation proceedings are terminated other than by signing of a settlement agreement, the disputes may be referred to Arbitration. The Arbitration procedure shall be as follows: (c) If the Contracting Party of the Investor and the other Contracting Party are both parties to the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of other States, 1965 and the investor consents in writing to submit the dispute to the International Centre for the Settlement of Investment Disputes such a dispute shall be referred to the Centre; or If both parties to the dispute so agree, under the Additional Facility for the Administration of Conciliation, Arbitration and Fact-Finding proceedings; or Resolve the dispute in accordance with the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law, 1976, subject to the following modifications: (iii) (iv) The appointing authority under Article 7 of the Rules shall be the President, the Vice-President or the next senior Judge of the International Court of Justice, who is not a national of either Contracting Party. The third arbitrator shall not be a national of either Contracting party. The parties shall appoint their respective arbitrators within two months. The arbitral award shall be made in accordance with the provisions of this Agreement. The arbitral tribunal shall state the basis of its decision and give reasons upon the request either party. ARTICLE 10 Disputes between the Contracting Parties (1) Disputes between the Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Agreement should, as far as possible, be settled through negotiation.

(2) If a dispute between the Contracting Parties cannot thus be settled within six months from the time the dispute arose, it shall upon the request of either Contracting Party be submitted to an arbitral tribunal. (3) Such an arbitral tribunal shall be constituted for each individual case in the following way. Within two months of the receipt of the request for arbitration, each Contracting Party shall appoint one member of the tribunal. Those two members shall then select a national of a third State who on approval by the two Contracting Parties shall be appointed within two months from the date of appointment of the other two members. (4) If within the periods specified in paragraph (3) of this Article the necessary appointments have not been made, either Contracting Party may, in the absence of any other agreement, invite the President of the International Court of Justice to make any necessary appointments. If the President is a national of either Contracting Party or if he too is prevented from discharging the said function, the Member of the International Court of Justice next in seniority who is not a national of either Contracting Party shall be invited to make the necessary appointments. (5) The arbitral tribunal shall reach its decision by a majority of votes. Such decisions shall be binding on both Contracting Parties. Each Contracting Party shall bear the cost of its owi member of the tribunal proceedings; the cost of the Chairman and the remaining costs shall be borne in equal parts by the Contracting Parties. The. tribunal may, however, in its decision direct that a higher proportion of costs shall be borne by one of the two Contracting Parties, and this award shall be binding on both Contracting Parties. The tribunal shall determine its own decisions. ARTICLE 11 Entry and Sojourn of Personnel A Contracting Party shall, subject to its laws applicable from time to time relating to the entry and sojourn of non-citizens, permit natural persons of the other Contracting Party and personnel employed by companies of the other Contracting Party to enter and remain in its territory for the purpose of engaging in activities connected with investments. ARTICLE 12 Applicable Laws (1) Except as otherwise provided in this Agreement, all investment shall be governed by the laws in force in the territory of the Contracting Party in which such investments are made. (2) Notwithstanding paragraph 1 of this Article nothing in this Agreement precludes the host Contracting Party from taking action for the protection of its essential security interests or in circumstances of extreme emergency in accordance with its laws normally and reasonably applied on a non discriminatory basis. ARTICLE 13 Application of other Rules If the provisions of law of either Contracting Party or obligations under international law existing at present or established hereafter between the Contracting Parties in addition to the present Agreement contain rules, whether general or specific, entitling investments by investors of the other Contracting

Party to a treatment more favourable than is provided for by the present Agreement, such rules shall to the extent that they are more favourable prevail over the present Agreement. ARTICLE 14 Entry into Force This Agreement shall be subject to ratification and shall enter into force on the date of exchange of Instruments of Ratification. ARTICLE 15 Duration and Termination (1) This Agreement shall remain enforce for a period of ten years and thereafter it shall be deemed to have been automatically extended unless either Contracting Party gives to the other Contracting Party a written notice of its intention to terminate the Agreement. The Agreement shall stand terminated one year from the date on receipt of such written notice. (2) Notwithstanding termination of this Agreement pursuant to paragraph (1) of this Article, the Agreement shall continue to be effective for a further period of fifteen years from the date of its termination in respect of investments made or acquired before the date of termination of this Agreement. In witness whereof the undersigned, duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Agreement. Done at Ashgabat on this 20th day of September 1995 in two originals each in the English and Hindi languages, both texts being equally authoritative. Sd/- For the Government of Republic of India Sd/- For the Government of Turkmenistan