PROTOCOL AMENDING THE CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF JAPAN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND

Similar documents
NOTIFICATION NO.74/2013 [F.NO.503/1/2009-FTD-II] SO 2820(E), DATED

MINISTRY OF FINANCE (Department of Revenue) NOTIFICATION New Delhi, the 10th August, 2016 (INCOME-TAX) S.O. 2680(E). Whereas, a Protocol amending the

PROTOCOL AMENDING THE CONVENTION BETWEEN SWEDEN AND BARBADOS FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT

PROTOCOL TO THE AGREEMENT THE GOVERNMENT OF BARBADOS THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

PROTOCOL AMENDING THE CONVENTION BETWEEN IRELAND AND BELGIUM FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION

NOTIFICATION NO. 62/2011[F.NO.501/01/1973-FTD-I], DATED

Protocol. The Swiss Federal Council and the Government of the Republic of India;

TREATY SERIES 2015 Nº 15

PROTOCOL. Have agreed as follows:

PROTOCOL TO AMEND THE CONVENTION BETWEEN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG AND THE UNITED ARAB EMIRATES FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND

THE GOVERNMENT OF THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SPAIN

Japan and the Republic of the Philippines,

P R O T O C O L. The list of the Russian taxes in paragraph 3 of Article 2 (Taxes covered) of the Agreement, shall be modified as follows:

P R O T O C O L ARTICLE I

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS. Article 1 GENERAL DEFINITIONS. 1. For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires:

Double Taxation Relief (Taxes on Income) (Grand Duchy of Luxembourg) (Amendment) Order, 2013

Article 3 1. For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires: (a) the term Kazakhstan means the Republic of Kazakhstan,

Article 1. Paragraph 3 of Article 10 of the Convention shall be deleted and replaced by the following:

CONVENTION BETWEEN THE REPUBLIC OF AUSTRIA AND ICELAND

have agreed as follows:

Desiring to further develop their economic relationship and to enhance their co-operation in tax matters,

The Government of Japan and the Government of Sweden,

Article I. Article II

MALTA DOUBLE TAX TREATIES

Article 1. Persons Covered. This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

NOTIFICATION NO. 3/2011 [SO 34(E)] FTD II [F.NO. 500/96/97 FTD II], DATED

Desiring to conclude a Convention for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income,

Agreement. Between THE KINGDOM OF SPAIN and THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ALBANIA

The Swiss Federal Council. and. the Government of the United Mexican States;

CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ESTONIA AND THE GOVERNMENT OF TURKMENISTAN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MALTA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MAURITIUS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF JAPAN AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF QATAR FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL

CONVENTION BETWEEN THE SWISS CONFEDERATION AND ICELAND FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL

- 1 - UK/CANADA DOUBLE TAXATION CONVENTION 3 RD PROTOCOL SIGNED 7 MAY Entered into force 04 May 2004

Assistance in the Collection of Taxes (Article 27) and its Commentary. Article 27 ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF TAXES 1

CONVENTION. Article 1 PERSONS COVERED. This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

The Principality of Liechtenstein and the Republic of Singapore,

Article 1 PERSONS COVERED. Article 2 TAXES COVERED

MALTA DOUBLE TAX TREATIES

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF LESOTHO FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND

The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, ARTICLE 1 PERSONS COVERED ARTICLE 2 TAXES COVERED

GOVERNMENT NOTICE SOUTH AFRICAN REVENUE SERVICE. No October 2012 INCOME TAX ACT, 1962

SAARC LIMITED MULTILATERAL AGREEMENT

Double Taxation Treaty between Ireland and Macedonia

BGBl. III - Ausgegeben am 2. März Nr von 22

SUBSIDIARY LEGISLATION DOUBLE TAXATION RELIEF (TAXES ON INCOME) (THE STATES OF GUERNSEY) ORDER

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY AND THE GOVERNMENT OF NEW ZEALAND

C O N V E N T I O N BETWEEN THE REPUBLIC OF MOLDOVA AND THE CZECH REPUBLIC

SCHEDULE [Regulation 2] PREAMBLE. The Government of the Republic of Mauritius and the Government of the Republic of South Africa;

TREATY SERIES 2011 Nº 33

B Citation. 1. The title of this order is the Double Taxation Relief (Taxes on Income) (The Republic of Mauritius) Order, 2014.

Article 1. Persons Covered. This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting Parties.

Preamble. The Government of the Principality of Liechtenstein and the Government of the United Arab Emirates, Article 1 Persons covered

AGREEMENT OF 28 TH MAY, Moldova

UK/KENYA DOUBLE TAXATION AGREEMENT SIGNED 20 JANUARY 1976 Protocol to the 1973 Agreement. Entered into force 30 September 1977

AGREEMENT BETWEEN THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND AND THE REPUBLIC OF CROATIA

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA

CONVENTION BETWEEN THE KINGDOM OF SPAIN AND THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION

CONVENTION BETWEEN IRELAND AND THE REPUBLIC OF MOLDOVA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES

CHAPTER I SCOPE OF THE CONVENTION. Article 1 PERSONS COVERED

CONVENTION BETWEEN MALTA AND THE ORIENTAL REPUBLIC OF URUGUAY

CONVENTION BETWEEN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG AND THE REPUBLIC OF ESTONIA

CONVENTION. The Government of Ireland and the Government of Ukraine,

AGREEMENT BETWEEN IRELAND AND THE REPUBLIC OF ALBANIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES

Exchange of Information and Collection of Taxes. BCAS January 2015

CHAPTER I SCOPE OF THE CONVENTION. Article 1 PERSONS COVERED

KYRGYZ REPUBLIC Agreement for Avoidance of Double Taxation and Prevention of Fiscal Evasion with Foreign Countries - With Kyrgyz Republic

Double Taxation Relief (India) Amendment Order 1999

Double Taxation Avoidance Agreement between Kazakhstan and Singapore

DESIRING to conclude a Convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income,

UGANDA. Agreement for Avoidance of Double Taxation and Prevention of Fiscal Evasion with Uganda

AGREEMENT BETWEEN THE TRADE OFFICE OF SWISS INDUSTRIES, TAIPEI AND THE TAIPEI CULTURAL AND ECONOMIC DELEGATION IN SWITZERLAND

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ARMENIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION

INCOME TAX ACT (CAP. 123)

AGREEMENT BETWEEN THE KINGDOM OF SPAIN AND THE SULTANATE OF OMAN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SEYCHELLES

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ICELAND AND THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM FOR

CHAPTER I SCOPE OF THE CONVENTION. Article 1 PERSONS COVERED

TREATY SERIES 2010 Nº 4

This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

It is further notified in terms of paragraph 1 of Article 28 of the Convention, that the date of entry into force is 14 February 2003.

Focus Business Services (Malta) Limited

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AND THE REPUBLIC OF TURKEY FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION

TREATY SERIES 2014 Nº 2

This Convention shall apply to persons who are resident of one or both of the Contracting States.

Ireland - Zambia Income

CONVENTION BETWEEN THE REPUBLIC OF LITHUANIA AND THE REPUBLIC OF LATVIA

CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF PANAMA AND THE GOVERNMENT OF THE ITALIAN REPUBLIC

CONVENTION BETWEEN IRELAND AND MONTENEGRO FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME

The Austrian Office in Taipei and The Taipei Economic and Cultural Office in Austria

The Government of the Republic of Chile and the Swiss Federal Council, CHAPTER I SCOPE OF THE CONVENTION. Article 1.

Date of Conclusion: 6 October Entry into Force: 18 February 2000.

Article 1 PERSONS COVERED. This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. Article 2 TAXES COVERED

The Government of Ireland and the Government of the Republic of Croatia

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN AND THE GOVERNMENT OF IRELAND FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO TAX MATTERS

IRELAND Agreement for avoidance of double taxation and prevention of fiscal evasion with Ireland Whereas the annexed Convention between the

SLOVENIA. Agreement for Avoidance of Double Taxation and Prevention of Fiscal Evasion with foreign countries - With Slovenia

Preamble. The States of Guernsey and the Principality of Liechtenstein, hereinafter referred to as Contracting Parties

C O N V E N T I O N BETWEEN THE SWISS FEDERAL COUNCIL AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA

Double Taxation Treaty between Ireland and Hungary

Transcription:

PROTOCOL AMENDING THE CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF JAPAN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME

PROTOCOL AMENDING THE CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF JAPAN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME The Government of Japan and the Government of the Republic of India, Desiring to amend the Convention between the Government of Japan and the Government of the Republic of India for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income, signed at New Delhi on 7th March, 1989, as amended by the Protocol signed at Tokyo on 24th February, 2006 (hereinafter referred to as the Convention ), Have agreed as follows: ARTICLE 1 Paragraphs 3 and 4 of Article 11 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: 3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in a Contracting State shall be taxable only in the other Contracting State if: (a) the interest is derived and beneficially owned by the Government of that other Contracting State, a political sub-division or local authority thereof, or the central bank of that other Contracting State or any financial institution wholly owned by that Government; or (b) the interest is derived and beneficially owned by a resident of that other Contracting State with respect to debtclaims guaranteed, insured or indirectly financed by the Government of that other Contracting State, a political sub-division or local authority thereof, or the central bank of that other Contracting State or any financial institution wholly owned by that Government. - 1 -

4. For the purposes of paragraph 3, the terms the central bank and financial institution wholly owned by that Government mean: (a) in the case of Japan: (i) the Bank of Japan; (ii) the Japan Bank for International Cooperation; (iii) the Japan International Cooperation Agency; (iv) the Nippon Export and Investment Insurance; and (v) such other financial institution the capital of which is wholly owned by the Government of Japan as may be agreed upon from time to time between the Governments of the Contracting States; (b) in the case of India: (i) Reserve Bank of India; (ii) Export-Import Bank of India; (iii) General Insurance Corporation of India; (iv) New India Assurance Company Limited; and (v) such other financial institution the capital of which is wholly owned by the Government of India as may be agreed upon from time to time between the Governments of the Contracting States. ARTICLE 2 Article 26 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: - 2 -

Article 26 1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information (including documents or certified copies of the documents) as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention or to the administration or enforcement of the domestic laws concerning taxes of every kind and description imposed on behalf of the Contracting States, or of their political subdivisions or local authorities, insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Convention. The exchange of information is not restricted by Articles 1 and 2. 2. Any information received under paragraph 1 by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that Contracting State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) concerned with the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, the determination of appeals in relation to the taxes referred to in paragraph 1, or the oversight of the above. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes. They may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions. Notwithstanding the foregoing, information received by a Contracting State may be used for other purposes when such information may be used for such other purposes under the laws of both Contracting States and the competent authority of the supplying Contracting State authorises such use. 3. In no case shall the provisions of paragraphs 1 and 2 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation: (a) to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other Contracting State; (b) to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State; - 3 -

(c) to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information the disclosure of which would be contrary to public policy. 4. If information is requested by a Contracting State in accordance with this Article, the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that other Contracting State may not need such information for its own tax purposes. The obligation contained in the preceding sentence is subject to the limitations of paragraph 3 but in no case shall such limitations be construed to permit a Contracting State to decline to supply information solely because it has no domestic interest in such information. 5. In no case shall the provisions of paragraph 3 be construed to permit a Contracting State to decline to supply information solely because the information is held by a bank, other financial institution, nominee or person acting in an agency or a fiduciary capacity or because it relates to ownership interests in a person. ARTICLE 3 A new Article shall be added after Article 26 of the Convention as follows: Article 26 A 1. The Contracting States shall lend assistance to each other in the collection of revenue claims. This assistance is not restricted by Articles 1 and 2. The competent authorities of the Contracting States may by mutual agreement settle the mode of application of this Article. 2. The term revenue claim as used in this Article means an amount owed in respect of the taxes covered by Article 2 and the following taxes imposed on behalf of the Contracting States, or of their political subdivisions or local authorities, insofar as the taxation thereunder is not contrary to this Convention or any other instrument to which the Contracting States are parties, as well as interest, administrative penalties and costs of collection or conservancy related to such amount: - 4 -

(a) in Japan: (i) the consumption tax; (ii) the inheritance tax; and (iii) the gift tax; (b) in India: (i) the wealth tax; (ii) the excise duty; (iii) the service tax; (iv) the sales tax; and (v) the value added tax; (c) any other tax agreed upon between the Governments of the Contracting States. 3. When a revenue claim of a Contracting State is enforceable under the laws of that Contracting State and is owed by a person who, at that time, cannot, under the laws of that Contracting State, prevent its collection, that revenue claim shall, at the request of the competent authority of that Contracting State, be accepted for purposes of collection by the competent authority of the other Contracting State. That revenue claim shall be collected by that other Contracting State in accordance with the provisions of its laws applicable to the enforcement and collection of its own taxes as if the revenue claim were a revenue claim of that other Contracting State that met the conditions allowing that other Contracting State to make a request under this paragraph. - 5 -

4. When a revenue claim of a Contracting State is a claim in respect of which that Contracting State may, under its law, take measures of conservancy with a view to ensure its collection, that revenue claim shall, at the request of the competent authority of that Contracting State, be accepted for purposes of taking measures of conservancy by the competent authority of the other Contracting State. That other Contracting State shall take measures of conservancy in respect of that revenue claim in accordance with the provisions of its laws as if the revenue claim were a revenue claim of that other Contracting State even if, at the time when such measures are applied, the revenue claim is not enforceable in the firstmentioned Contracting State or is owed by a person who has a right to prevent its collection. 5. Notwithstanding the provisions of paragraphs 3 and 4, a revenue claim accepted by a Contracting State for purposes of paragraph 3 or 4 shall not, in that Contracting State, be subject to the time limits or accorded any priority applicable to a revenue claim under the laws of that Contracting State by reason of its nature as such. In addition, a revenue claim accepted by a Contracting State for the purposes of paragraph 3 or 4 shall not, in that Contracting State, have any priority applicable to that revenue claim under the laws of the other Contracting State. 6. Notwithstanding the provisions of paragraph 5, acts carried out by a Contracting State in the collection of a revenue claim accepted by that Contracting State for purposes of paragraph 3 or 4, which, if they were carried out by the other Contracting State, would have the effect of suspending or interrupting the time limits applicable to the revenue claim according to the laws of that other Contracting State, shall have such effect under the laws of that other Contracting State. The firstmentioned Contracting State shall inform the other Contracting State about such acts. 7. Proceedings with respect to the existence, validity or the amount of a revenue claim of a Contracting State shall not be brought before the courts or administrative bodies of the other Contracting State. - 6 -

8. Where, at any time after a request has been made by a Contracting State under paragraph 3 or 4 and before the other Contracting State has collected and remitted the relevant revenue claim to the firstmentioned Contracting State, the relevant revenue claim ceases to be (a) in the case of a request under paragraph 3, a revenue claim of the first-mentioned Contracting State that is enforceable under the laws of that Contracting State and is owed by a person who, at that time, cannot, under the laws of that Contracting State, prevent its collection, or (b) in the case of a request under paragraph 4, a revenue claim of the first-mentioned Contracting State in respect of which that Contracting State may, under its laws, take measures of conservancy with a view to ensure its collection the competent authority of the first-mentioned Contracting State shall promptly notify the competent authority of the other Contracting State of that fact and, at the option of the other Contracting State, the first-mentioned Contracting State shall either suspend or withdraw its request. 9. In no case shall the provisions of this Article be construed so as to impose on a Contracting State the obligation: (a) to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other Contracting State; (b) to carry out measures which would be contrary to public policy; (c) to provide assistance if the other Contracting State has not pursued all reasonable measures of collection or conservancy, as the case may be, available under its laws or administrative practice; - 7 -

(d) to provide assistance in those cases where the administrative burden for that Contracting State is clearly disproportionate to the benefit to be derived by the other Contracting State. ARTICLE 4 1. This Protocol shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting States and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of diplomatic notes indicating such approval. 2. The provisions of paragraphs 3 and 4 of Article 11 of the Convention, as amended by Article 1 of this Protocol shall have effect: (a) in Japan: (i) with respect to taxes levied on the basis of a taxable year, for taxes for any taxable years beginning on or after 1st January of the calendar year next following that in which the Protocol enters into force; and (ii) with respect to taxes not levied on the basis of a taxable year, for taxes levied on or after 1st January of the calendar year next following that in which the Protocol enters into force; and (b) in India: (i) with respect to taxes withheld at source, for amounts paid or credited on or after 1st April of the calendar year next following that in which the Protocol enters into force; and (ii) with respect to taxes on income for any previous year beginning on or after 1st April of the calendar year next following that in which the Protocol enters into force. - 8 -

3. The provisions of Article 26 of the Convention, as amended by Article 2 of this Protocol, and Article 26A of the Convention, as added by Article 3 of the Protocol, shall have effect from the date of entry into force of the Protocol, without regard to the date on which the taxes are levied or the taxable year to which the taxes relate. 4. This Protocol shall remain in effect as long as the Convention remains in force. IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Protocol. DONE in duplicate at New Delhi this eleventh day of December, 2015, in the Japanese, Hindi and English languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence of interpretations, the English text shall prevail. For the Government of Japan: For the Government of the Republic of India: K. Hiramatsu Hasmukh Adhia - 9 -