THE GOVERNMENT OF THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SPAIN

Similar documents
TREATY SERIES 2015 Nº 15

PROTOCOL TO AMEND THE CONVENTION BETWEEN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG AND THE UNITED ARAB EMIRATES FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND

Double Taxation Relief (Taxes on Income) (Grand Duchy of Luxembourg) (Amendment) Order, 2013

PROTOCOL AMENDING THE CONVENTION BETWEEN IRELAND AND BELGIUM FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION

PROTOCOL AMENDING THE CONVENTION BETWEEN SWEDEN AND BARBADOS FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT

PROTOCOL AMENDING THE CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF JAPAN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND

PROTOCOL TO THE AGREEMENT THE GOVERNMENT OF BARBADOS THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

PROTOCOL. Have agreed as follows:

NOTIFICATION NO. 62/2011[F.NO.501/01/1973-FTD-I], DATED

NOTIFICATION NO.74/2013 [F.NO.503/1/2009-FTD-II] SO 2820(E), DATED

Protocol. The Swiss Federal Council and the Government of the Republic of India;

P R O T O C O L ARTICLE I

Article 1. Paragraph 3 of Article 10 of the Convention shall be deleted and replaced by the following:

P R O T O C O L. The list of the Russian taxes in paragraph 3 of Article 2 (Taxes covered) of the Agreement, shall be modified as follows:

EXCHANGE OF LETTERS CONCERNING

Article I. Article II

The Swiss Federal Council. and. the Government of the United Mexican States;

MINISTRY OF FINANCE (Department of Revenue) NOTIFICATION New Delhi, the 10th August, 2016 (INCOME-TAX) S.O. 2680(E). Whereas, a Protocol amending the

MALTA DOUBLE TAX TREATIES

- 1 - UK/CANADA DOUBLE TAXATION CONVENTION 3 RD PROTOCOL SIGNED 7 MAY Entered into force 04 May 2004

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS. Article 1 GENERAL DEFINITIONS. 1. For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires:

Agreement. Between THE KINGDOM OF SPAIN and THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ALBANIA

THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN

MALTA DOUBLE TAX TREATIES

Exchange of Information. The OECD Models

CHAPTER I SCOPE OF THE CONVENTION. Article 1 PERSONS COVERED

CONVENTION BETWEEN THE KINGDOM OF SPAIN AND THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION

CONVENTION. Article 1 PERSONS COVERED. This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF CANADA AND THE GOVERNMENT OF THE BRITISH VIRGIN ISLANDS UNDER

have agreed as follows:

Article 1 PERSONS COVERED. This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. Article 2 TAXES COVERED

The Principality of Liechtenstein and the Republic of Singapore,

CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ESTONIA AND THE GOVERNMENT OF TURKMENISTAN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN AND THE GOVERNMENT OF IRELAND FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO TAX MATTERS

AGREEMENT BETWEEN THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS AND

CHAPTER I SCOPE OF THE CONVENTION. Article 1 PERSONS COVERED

CONVENTION BETWEEN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG AND THE REPUBLIC OF ESTONIA

TREATY SERIES 2009 Nº 13. Agreement between Ireland and the Isle of Man for the Exchange of Information Relating to Tax Matters and its Protocol

MALTA DOUBLE TAX TREATIES

Article 3 1. For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires: (a) the term Kazakhstan means the Republic of Kazakhstan,

CONVENTION. between BARBADOS. and THE KINGDOM OF SPAIN

The Government of Iceland and the Government of Bermuda, desiring to facilitate the exchange of information with respect to taxes;

The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, ARTICLE 1 PERSONS COVERED ARTICLE 2 TAXES COVERED

CONVENTION BETWEEN THE SWISS CONFEDERATION AND ICELAND FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL

The Austrian Office in Taipei and The Taipei Economic and Cultural Office in Austria

CONVENTION BETWEEN THE REPUBLIC OF AUSTRIA AND ICELAND

CONVENTION CHAPTER I SCOPE OF THE CONVENTION. Article 1 Persons covered

Article 1 PERSONS COVERED. Article 2 TAXES COVERED

CONVENTION BETWEEN IRELAND AND THE REPUBLIC OF MOLDOVA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES

BGBl. III - Ausgegeben am 2. März Nr von 22

TREATY SERIES 2011 Nº 33

Act (1996:1510) on the double taxation treaty between Sweden and Luxembourg

AGREEMENT BETWEEN THE KINGDOM OF SPAIN AND THE SULTANATE OF OMAN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION

CHAPTER I SCOPE OF THE CONVENTION. Article 1 PERSONS COVERED

Desiring to conclude a Convention for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income,

Double Taxation Treaty between Ireland and Macedonia

Preamble. The Government of the Principality of Liechtenstein and the Government of the United Arab Emirates, Article 1 Persons covered

AGREEMENT BETWEEN THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND AND THE REPUBLIC OF CROATIA

NOTIFICATION NO. 3/2011 [SO 34(E)] FTD II [F.NO. 500/96/97 FTD II], DATED

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF JAPAN AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF QATAR FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL

Article 2 TAXES COVERED

The Government of the Republic of Chile and the Swiss Federal Council, CHAPTER I SCOPE OF THE CONVENTION. Article 1.

CONVENTION BETWEEN MALTA AND THE ORIENTAL REPUBLIC OF URUGUAY

Double Taxation Relief (India) Amendment Order 1999

DESIRING to conclude a Convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income,

CONVENTION. The Government of Ireland and the Government of Ukraine,

C O N V E N T I O N BETWEEN THE SWISS FEDERAL COUNCIL AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA

Article 1. Persons Covered. This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting Parties.

SUBSIDIARY LEGISLATION DOUBLE TAXATION RELIEF (TAXES ON INCOME) (THE STATES OF GUERNSEY) ORDER

CONVENTION BETWEEN IRELAND AND MONTENEGRO FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME

Focus Business Services (Malta) Limited

INCOME TAX ACT (CAP. 123)

Preamble. The States of Guernsey and the Principality of Liechtenstein, hereinafter referred to as Contracting Parties

TREATY SERIES 2010 Nº 4

C O N V E N T I O N BETWEEN THE REPUBLIC OF MOLDOVA AND THE CZECH REPUBLIC

Territorial Scope General Definitions Permanent Establishment

INCOME TAX ACT (CAP. 123) 1. The title of this order is the Double Taxation Relief (Taxes on Income) (Ireland) Order, 2009.

Article 1. Persons Covered. This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. Article 2.

The Government of Japan and the Government of Sweden,

Personal Scope Art. 1 This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting

C O N V E N T I O N BETWEEN THE STATE OF KUWAIT AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION

TREATY SERIES 2014 Nº 2

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE LEBANESE REPUBLIC AND THE BELGO-LUXEMBOURG ECONOMIC UNION

GOVERNMENT NOTICE SOUTH AFRICAN REVENUE SERVICE. No October 2012 INCOME TAX ACT, 1962

INCOME TAX ACT (CAP.123) Double Taxation Relief (Taxes on Income) (Kingdom of Belgium) (Amendment) Order, 2002

Double Taxation Avoidance Agreement between Kazakhstan and Singapore

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MALTA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MAURITIUS

CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF PANAMA AND THE GOVERNMENT OF THE ITALIAN REPUBLIC

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SEYCHELLES

Personal Scope Art. 1 This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting

Double Taxation Treaty between Ireland and Turkey

CHAPTER I SCOPE OF THE CONVENTION. Article 1 PERSONS COVERED

CONVENTION BETWEEN IRELAND AND BOSNIA AND HERZEGOVINA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ARMENIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION

AGREEMENT BETWEEN THE TRADE OFFICE OF SWISS INDUSTRIES, TAIPEI AND THE TAIPEI CULTURAL AND ECONOMIC DELEGATION IN SWITZERLAND

CONVENTION BETWEEN THE SWISS CONFEDERATION AND THE STATE OF QATAR FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME

Focus Business Services (Malta) Limited

Volume 2234,

Have agreed as follows:

TREATY SERIES 2012 Nº 27

Transcription:

PROTOCOL AMENDING THE CONVENTION BETWEEN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL AND THE PREVENTION OF FISCAL FRAUD AND EVASION THE GOVERNMENT OF THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SPAIN DESIRING to conclude a Protocol amending the Convention between the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of Spain for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital and for the Prevention of Fiscal Fraud and Evasion and the Final Protocol, signed at Madrid on 3 June 1986 ("the Convention"), have agreed as follows: ARTICLE I Article 27 (Exchange of Information) of the Convention shall be deleted and replaced by the following: ARTICLE 27 Exchange of Information 1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention or to the administration or enforcement of the domestic laws concerning taxes of every kind and description imposed on behalf of the Contracting States, or of their political subdivisions, or of their local authorities, insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Convention. The exchange of information is not restricted by Articles 1 and 2. 2. Any information received under paragraph 1 by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) concerned with the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to the taxes referred to in paragraph 1, or the oversight of the above. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes. They may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions. 3. In no case shall the provisions of paragraphs 1 and 2 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation: a) to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other Contracting State; b) to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State; c) to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or 1

information the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public). 4. If information is requested by a Contracting State in accordance with this Article, the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that other State may not need such information for its own tax purposes. The obligation contained in the preceding sentence is subject to the limitations of paragraph 3 but in no case shall such limitations be construed to permit a Contracting State to decline to supply information solely because it has no domestic interest in such information. 5. In no case shall the provisions of paragraph 3 be construed to permit a Contracting State to decline to supply information upon request solely because the information is held by a bank, other financial institution, nominee or person acting in an agency or a fiduciary capacity or because it relates to ownership interests in a person. ARTICLE II 1. This Protocol shall be subject to ratification in accordance with the applicable procedures in Luxembourg and Spain. The Contracting States shall notify each other in writing, through diplomatic channels, when their respective applicable procedures have been satisfied. 2. The Protocol shall enter into force after the period of three months following the date of receipt of the latter of the notifications referred to in paragraph 1. The provisions of this Protocol shall have effect with regard to tax years beginning on or after 1 January of the calendar year next following the year of the entry into force of this Protocol. In witness whereof the undersigned, duly authorised thereto, have signed this Protocol. Done in duplicate at this day of 200, in the French and Spanish languages, both texts being equally authentic. For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg For the Government of the Kingdom of Spain 2

EXCHANGE OF NOTES I have the honour to refer to the Convention between the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of Spain for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital and for the Prevention of Fiscal Fraud and Evasion, signed at Madrid on 3 June 1986, as amended by the Protocol signed today (the "Convention") and to propose on behalf of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg the following understandings: 1. It is understood that the competent authority of a Contracting State shall provide upon request by the competent authority of the other Contracting State information for the purposes referred to in Article 27. 2. The competent authority of the Contracting State which makes the request shall provide the following information to the competent authority of the other Contracting State when making a request for information under the Convention to demonstrate the foreseeable relevant of the information to the request: (a) the identity of the person under examination or investigation; (b) a statement of the information sought including its nature and the form in which the Contracting State making the request wishes to receive the information from the other Contracting State; (c) the tax purpose for which the information is sought; (d) grounds for believing that the information requested is held in the Contracting State to which the request is addressed or is in the possession or control of a person within the jurisdiction of that State; (e) to the extent known, the name and address of any person believed to be in possession of the requested information; (f) a statement that the request is in conformity with the law and administrative practices of the Contracting State making the request, that if the requested information was within its jurisdiction then its competent authority would be able to obtain the information under the laws of that State or in the normal course of its administrative practice and that it is in conformity with this Convention; (g) a statement that the Contracting State making the request has pursued all means available in its own territory to obtain the information, except those that would give rise to disproportionate difficulties. 3. In accordance with the provisions of the second sentence of paragraph 1 of the First Additional Provision of the Spanish Law to Avoid Tax Evasion (Disposición Adicional Primera de la Ley 36/2006 de Medidas para la Prevención del Fraude Fiscal) of 29 November 2006, the Grand Duchy of Luxembourg shall not longer be considered as a country or territory comprised in the first sentence of that same paragraph on and after the date of entry into force of this Protocol. Nor shall Luxembourg be qualified as such on the 3

pretence of the regimes mentioned in paragraph 1 of the former Protocol of the existing Convention. If the foregoing understandings meet with the approval of your Government, I have the further honour to propose that this Note and your affirmative Note in reply shall constitute an agreement between our Governments which shall become an integral part of the Convention on the date of entry into force of the Protocol. EXCHANGE OF NOTES Excellency, I have the honour to acknowledge the receipt of Your Excellency's Note of the of 2009 which reads as follows: "I have the honour to refer to the Convention between the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of Spain for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital and for the Prevention of Fiscal Fraud and Evasion, signed at Madrid on 3 June 1986, as amended by the Protocol signed today (the "Convention") and to propose on behalf of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg the following understandings: 3. It is understood that the competent authority of a Contracting State shall provide upon request by the competent authority of the other Contracting State information for the purposes referred to in Article 27. 4. The competent authority of the Contracting State which makes the request shall provide the following information to the competent authority of the other Contracting State when making a request for information under the Convention to demonstrate the foreseeable relevant of the information to the request: (a) the identity of the person under examination or investigation; (b) a statement of the information sought including its nature and the form in which the Contracting State making the request wishes to receive the information from the other Contracting State; (c) the tax purpose for which the information is sought; (d) grounds for believing that the information requested is held in the Contracting State to which the request is addressed or is in the possession or control of a person within the jurisdiction of that State; (e) to the extent known, the name and address of any person believed to be in possession of the requested information; (f) a statement that the request is in conformity with the law and administrative practices of the Contracting State making the request, that if the requested information was within its jurisdiction then its competent authority would be able to obtain the information under the laws of that State or in the normal course of its administrative practice and that it is in conformity with this 4

Convention; (g) a statement that the Contracting State making the request has pursued all means available in its own territory to obtain the information, except those that would give rise to disproportionate difficulties. 3. In accordance with the provisions of the second sentence of paragraph 1 of the First Additional Provision of the Spanish Law to Avoid Tax Evasion (Disposición Adicional Primera de la Ley 36/2006 de Medidas para la Prevención del Fraude Fiscal) of 29 November 2006, the Grand Duchy of Luxembourg shall not longer be considered as a country or territory comprised in the first sentence of that same paragraph on and after the date of entry into force of this Protocol. Nor shall Luxembourg be qualified as such on the pretence of the regimes mentioned in paragraph 1 of the former Protocol of the existing Convention. If the foregoing understandings meet with the approval of your Government, I have the further honour to propose that this Note and your affirmative Note in reply shall constitute an agreement between our Governments which shall become an integral part of the Convention on the date of entry into force of the Protocol. I have further the honour to accept the understandings contained in Your Excellency's Note, on behalf of the Government of the Kingdom of Spain. Therefore Your Excellency's Note and this Note shall constitute an agreement between our Governments which shall become an integral part of the Convention on the date of entry into force of the Protocol. Accept, Your Excellency, the expression of my highest considerations. 5