The Government of the Republic of Mauritius and the Government of the Republic of South Africa (hereinafter referred to as the Contracting Parties );

Similar documents
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ZIMBABWE

AGREEMENT BETWEEN AND THE GOVERNMENT OF THE CZECH REPUBLIC

SCHEDULE (regulation 2)

PROTECTION AGREEMENT (IPPA)

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE REPUBLIC OF LATVIA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

A G R E E M E N T BETWEEN BOSNIA AND HERZEGOVINA AND THE REPUBLIC OF SLOVENIA FOR THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

ARTICLE 1 Definitions

A G R E E M E N T BETWEEN THE REPUBLIC OF LEBANON AND THE REPUBLIC OF HUNGARY FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE LEBANESE REPUBLIC AND THE REPUBLIC OF KOREA ON THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

Jurisdiction. Legis in effect. Legislation date. Topics. Definitions. Source. (1) In this Agreement,

The Government of the Republic of Korea and the Government of the Kingdom of Cambodia (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"),

SCHEDULE (regulation 2)

The Government of the Republic of Korea and the Government of the Republic of Nicaragua (hereinafter referred to as the "Contracting Parties"),

The Government of the Republic of Korea and the Government of the Republic of Costa Rica (hereinafter referred to as the "Contracting Parties"),

The Government of the Republic of Korea and the Government of the United Arab Emirates (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"),

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MAURITIUS

A G R E E M E N T BETWEEN THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE REPUBLIC OF YEMEN FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Republic of Malta

Signed at Almaty March 20, 1996 Entered into force December 26, 1996

AGREEMENT ON THE MUTUAL PROTECTION AND PROMOTION OF INVESTMENTS BETWEEN THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE REPUBLIC OF SLOVENIA

Preamble. The Government of the Republic of Mauritius and the Swiss Federal Council (hereinafter referred to as the "Contracting Parties"),

Bilateral Investment Treaty between Korea and Brunei

A G R E E M E N T BETWEEN THE KINGDOM OF DENMARK AND THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA CONCERNING THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

Agreement between. the Government of the Republic of Finland. and. the Government of the Republic of Nicaragua

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE FEDERAL GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF YUGOSLAVIA FOR

Preamble The Government of the Republic of Chile and the Government of the Kingdom of Denmark, hereinafter referred to as the Contracting Parties,

AGREEMENT BETWEEN BOSNIA AND HERZEGOVINA AND THE SLOVAK REPUBLIC FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT. Desiring to intensify economic cooperation to the mutual benefit of both countries,

Desiring to create conditions favourable for fostering greater investment by investors of one State in the territory of the other State;

THE INVESTMENT PROMOTION ACT. Regulations made by the Minister under section 28A of the Investment Promotion Act

rights to money or to any performance under contract having a financial value;

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE CZECH REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF UKRAINE FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE CZECH REPUBLIC AND THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS PREAMBLE

AGREEMENT BETWEEN SERBIA AND MONTENEGRO AND THE REPUBLIC OF CYPRUS ON RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE REPUBLIC OF TUNISIA CONCERNING THE RECIPROCAL ENCOURAGEMENT AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE CZECH REPUBLIC AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

ARTICLEl Definitions

Jurisdiction. Legis in effect. Legislation date. Topics. Source

Signed at Seoul May 17, 1994 Entered into force September 24, 1996

The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of Antigua and Barbuda;

The Government of the Kingdom of Thailand and the Government of the Union of Myanmar, hereinafter referred to as the "Contracting Parties";

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF TURKMENISTAN FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

The Government of the State of Israel and the Government of the Republic of Georgiao (referred to hereinafter as the "Contracting Parties"),

Article 1 Definitions

Agreement between the Government of the Kingdom of Sweden and the Government of Romania on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments

AGREEMENT BETWEEN FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

The Government of the People s Republic of China and the Government of the Kingdom of the Netherlands,

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE CZECH REPUBLIC THE GOVERNMENT OF ROMANIA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

Volume 2423, I Article l. Definitions

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF ROMANIA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE SULTANATE OF OMAN FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Bilateral Investment Treaty between Benin and China

Bilateral Investment Treaty between Lebanon and Malaysia

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF ESTONIA AND GEORGIA THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AND THE GOVERN1\1ENT OF THE STATE OF ISRAEL FOR THE RECIPROCAL PROMOTION AND

The Government of the Republic of Korea and the Government of the Kingdom of Saudi Arabia (hereinafter referred to as the "Contracting Parties"),

Bilateral Investment Treaty between China and Singapore

Bilateral Investment Treaty between Korea and Malaysia

(Beijing, 9.XI.2006) Article 1. Definitions

AGREEMENT ON THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS BETWEEN THE KINGDOM OF SPAIN AND THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN

The Government of the Republic of Chile and the Government of the Republic of Indonesia, hereinafter referred to as the "Contracting Parties";

ARTICLE 1 DEFINITIONS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

THE GOVERNMENT OF THE SULTANATE OF OMAN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CHILE AND THE REPUBLIC OF AUSTRIA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENT

The Government of the Republic of Guatemala and the Government of the Russian Federation, hereinafter referred to as the Contracting Parties,

The Government of the Republic of Chile and the Government of the Republic of Finland,

the Swiss Federal Council and the Government of the State of Qatar on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE CZECH REPUBLIC THR GOVERNMENT OF THE PORTUGUESE REPUBLIC

Bilateral Agreements for the Promotion and Protection of Investments between Cambodia and Malaysia

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CROATIA AND THE GOVERNMNET OF THE STATE OF QATAR THE PROMOTION AND

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CHILE AND THE REPUBLIC OF TUNISIA ON THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

A G R E E M E N T BETWEEN THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE STATE OF KUWAIT FOR THE ENCOURAGEMENT AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

The Government of the Republic of Croatia and the Government of the Argentine Republic, hereinafter referred to as the "Contracting parties",

Agreement between the Government of the State of Israel. and the Government of the Republic of the Union of Myanmar

B&R Texts TM TM 一带一路案文

between the Kingdom of Sweden and the Republic of Belarus on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments

No Lithuania and Iceland. Lituanie et Islande

Bilateral Investment Treaty between Lebanon and China

Agreement. between. thé Swiss Confédération. thé Republic of Mauritius. on thé Promotion and Reciprocal Protection. of Investments

Bilateral Investment Treaty between Jordan and China

The Government of the Republic of India and the Government of the People s Republic of China (hereinafter referred to as the "Contracting Parties");

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF MALAYSIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF THE SUDAN FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

ARTICLE 16 DURATION AND TERMINATION

Bilateral Investment Treaty Agreement between Djibouti and China

Agreement on the Promotion and Protection of Investments between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the Republic

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE AND THE GOVERNMENT OF THE SULTANATE OF OMAN

Bilateral Investment Treaty Agreement between Uganda and China

a) movable and immovable property as well as any other rights in rem such as mortgages, liens, pledges and similar rights;

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL DEMOCRATIC REPUBLIC OF ETHIOPIA AND THE GOVERNMENT OF MALAYSIA FOR THE PROMOTION AND PROTECTION

.,. Agreement between. the Government of the Republic of Finland. and. the Government of Nepal. on the Promotion and Protection of Investments

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF INDIA AND THE SLOVAK REPUBLIC FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE REPUBLIC OF CROATIA ON THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

No Lithuania and Serbia and Montenegro. Lituanie et Serbie-et-Monténégro

Intending to create favourable conditions for investments by investors of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party;

No UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND and CHINA

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNION OF MYANMAR FOR THE RECIPROCOL PROMOTION AND PROTECTION

Agreement. Between. the Republic of Guatemala. and. the Kingdom of the Netherlands. on the Promotion and Reciprocal Protection.

(a) movable and immovable property and other property rights such as mortgages, lines or pledges;

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPLTBLIC OF KENYA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED ARAB EMIRATES THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Transcription:

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MAURITIUS AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS The Government of the Republic of Mauritius and the Government of the Republic of South Africa (hereinafter referred to as the Contracting Parties ); DESIRING to create favourable conditions for greater investment by investors of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party; and RECOGNISING that the encouragement and reciprocal protection under international agreement of such investments will be conducive to the stimulation of individual business initiative and will increase prosperity in the territories of both Contracting Parties; HAVE agreed as follows:

ARTICLE 1 Definitions 1. In this Agreement, unless the context otherwise indicates - (a) investment means every kind of asset (permitted by each Contracting Party in accordance with its laws) and in particular, though not exclusively, includes: (i) (ii) (iii) (iv) (v) movable and immovable property as well as other rights in rem such as mortgages, liens or pledges; shares in and stock and debentures of a company and any other form of (proprietary) interest in a company; claims to money, or to any contractual right having an economic value; intellectual property rights, including, inter alia, copyrights, patents, utility-model patents, registered designs, trade-marks, trade-names, trade and business secrets, technical processes, know-how, and goodwill; rights or permits conferred by law or under contract, including concessions to search for, cultivate, extract or exploit natural resources; (b) (c) returns means the amounts yielded by an investment and in particular, though not exclusively, includes profit, interest, capital gains, dividends, royalties and fees; investor means in respect to either Contracting Party: (i) (ii) the nationals, i.e natural persons deriving their status as nationals of a Contracting Party from the laws of that Contracting Party; and the companies, i.e. any legal or juridical person, corporation, firm or association, incorporated or constituted in accordance with the law of that Contracting Party; (d) territory means: (i) in the case of the Republic of Mauritius: (A) (B) all the territories and islands which, in accordance with the laws of Mauritius, constitute the State of Mauritius; the territorial sea of Mauritius; and

(C) any area outside the territorial sea of Mauritius which in accordance with international law has been or may hereafter be designated, under the laws of Mauritius, as an area, including the Continental Shelf, within which the rights of Mauritius with respect to the sea, the sea-bed and sub-soil and their natural resources may be exercised; (ii) in the case of the Republic of South Africa, the territory of the Republic of South Africa, including the territorial sea and any maritime area situated beyond the territorial sea of South Africa, which has been or might in the future be designated under its domestic law, in accordance with international law, as an area within which the Republic of South Africa may exercise sovereign rights and jurisdiction. 2. Any change in the form in which assets are invested does not affect their character as investments. ARTICLE 2 Promotion of Investments 1. Each Contracting Party shall, as far as possible, encourage investments in its territory by investors of the other Contracting Party, and shall, subject to its laws, admit such investments. 2. Each Contracting Party shall grant, in accordance with its laws, the necessary permits in connection with such investments and with the carrying out of licensing agreements and contracts for technical, commercial or administrative assistance. 3. In order to create favourable conditions for assessing the financial position and results of activities related to investments in the territory of a Contracting Party, that Contracting party shall - notwithstanding its own requirements for bookkeeping and auditing - permit the investor to apply, regarding his or its investment, the bookkeeping and auditing standards which the investor is subjected to by his or its national requirements or internationally accepted standards (such as International Accountancy Standards (IAS) drawn up by the International Accountancy Standards Committee (IASC)). The results of such accountancy and audit shall be fully available for use by the investor. ARTICLE 3 Treatment of Investments 1. Investments and returns of investors of either Contracting Party shall at all times be accorded fair and equitable treatment and shall enjoy full protection in the territory of the other Contracting Party. Neither Contracting Party shall in any way impair by

unreasonable or discriminatory measures the management, maintenance, use, enjoyment or disposal of investments in its territory of investors of the other Contracting Party. 2. Each Contracting Party shall in its territory accord to investments and returns of investors of the other Contracting Party treatment not less favourable than that which it accords to investments and returns of its own investors or to investments and returns of investors of any third State. 3. Each Contracting Party shall in its territory accord to investors of the other Contracting Party treatment not less favourable than that which it accords to its own investors or to investors of any third State. 4. The provisions of paragraphs (2) and (3) shall not be construed so as to oblige one Contracting Party to extend to the investors of the other Contracting Party the benefit of any treatment, preference or privilege resulting from - (a) (b) (c) any existing or future customs union, free trade area, common market, any similar international agreement or any interim arrangement leading up to such customs union, free trade area, or common market to which either of the Contracting Parties is or may become a party, or any arrangement with a third State or States in the same geographical region designed to promote regional cooperation in the economical, social, labour, industrial or monetary fields within the framework of specific projects. Any law or measure in pursuance of any law, the purpose of which is to promote the achievement of equality in its territory, or designed to protect or advance persons, or categories of persons, disadvantaged by unfair discrimination in its territory. 5. If a Contracting Party accords special advantages to development finance institutions with foreign participation and established for the exclusive purpose of development assistance through mainly nonprofit activities, that Contracting Party shall not be obliged to accord suh advantages to development finance institutions or other investors of the other Contracting Party. 6. The provisions of this Agreement shall not be construed so as to oblige one Party to extend to the investors of the other Party the benefit of any treatment, preference or privilege resulting from any international agreement or arrangement relating wholly or mainly to taxation or any domestic legislation relating wholly or mainly to taxation. ARTICLE 4 Compensation of Losses

1. Investors of one Contracting Party whose investments in the territory of the other Contracting Party suffer losses owing to war or other armed conflict, revolution, a state of national emergency, revolt, insurrection or riot in the territory of the latter Contracting Party shall be accorded by the latter Contracting Party treatment, as regards restitution, indemnification, compensation or other settlement, not less favourable than that which the latter Contracting Party accords to its own investors or to investors of any third State. 2. Without derogating from the provisions of paragraph (1) of this Article, investors of one Contracting Party who, in any of the situations referred to in that paragraph, suffer losses in the territory of the other Contracting Party resulting from: (a) (b) requisitioning of their property by the forces or authorities of the latter Contracting Party, or destruction of their property by the forces or authorities of the latter Contracting Party, which was not caused in combat action or was not required by the necessity of the situation, shall be accorded restitution or adequate compensation. ARTICLE 5 Expropriation 1. Investments of investors of either Contracting Party shall not be nationalised, expropriated or subjected to measures having effects equivalent to nationalisation or expropriation (hereinafter referred to as expropriation ) in the territory of the other Contracting Party except for public purposes, under due process of law, on a nondiscriminatory basis and against prompt, adequate and effective compensation. Interest at a normal commercial rate shall be paid for undue delay in paying such compensation. 2. The investor affected by the expropriation shall have a right, under the law of the Contracting Party making the expropriation, to prompt review, by a court of law or other independent and impartial forum of that Contracting Party, of the legality of the expropriation and of the valuation of his or its investment in accordance with the principles referred to in paragraph (1). 3. Where a Contracting Party expropriates the assets of a company which is incorporated or constituted under laws in force in any part of its territory, and in which investors of the other Contracting Party own shares, it shall ensure that the provisions of paragraph (1) of this Article are applied to the extent necessary to guarantee compensation as specified therein to such investors of the other Contracting Party who are owners of those shares. ARTICLE 6

Transfers of Investments and Returns 1. Each Contracting Party shall allow investors of the other Contracting Party the free transfer of payment relating to their investments and returns, which shall include in particular, though not exclusively - (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) profits, capital gains, dividends, royalties, interest, and other current income accruing from any investment; the proceeds of the total or partial liquidation of any investment; repayments made pursuant to a loan agreement in connection with investments; licence fees in connection to matters in Article 1(1)(b); payment in respect of technical assistance, technical services and management fees; payments in connection with contracting projects; earnings of nationals of the other Contracting Party who work in connection with an investment in the territory of the Contracting Party; (h) compensation paid pursuant to the provisions of Articles 4 and 5.

2. All transfers shall be effected without undue delay in any convertible currency at the market rate of exchange applicable on the date of transfer. In the absence of a market for foreign exchange, the rate to be used will be the most recent exchange rate applied to inward investments or the most recent exchange rate for conversion of currencies into Special Drawing Rights, whichever is the more favourable to the investor. ARTICLE 7 Settlement of Disputes between an Investor and a Contracting Party 1. Any legal dispute between an investor of one Contracting Party and the other Contracting Party relating to an investment of the former which have not been amicably settled shall, after a period of six months from written notification of a claim, be submitted to international arbitration if the investor concerned so wishes. 2. Where the dispute is referred to international arbitration, the investor and the Contracting Party concerned in the dispute may agree to refer the dispute either to: (a) the International Centre for the Settlement of Investment Disputes (ICSID) established by the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of other States, opened for signature at Washington DC on 18 March 1965, when each Contracting Party has become a party to said Convention; (As long as this requirement is not met, each Contracting Party agrees that the dispute may be settled under the rules governing the Additional Facility for the Administration of Proceedings by the Secretariat of ICSID) or (b) an international arbitrator or adhoc arbitration tribunal to be appointed by a special agreement or established under the Arbitration Rules of the United Nations Commission of International Trade Law. 3. If after a period of three months from written notification of the investor s decision to refer the dispute to international arbitration there is no agreement on one of the alternative procedures referred to in paragraph (2), the dispute shall, at the request in writing of the investor concerned, be dealt with in terms of the procedure preferred by the investor. 4. The award made by the arbitrator concerned in terms of paragraphs 2 or 3 shall be binding on the parties to the dispute. Each Contracting Party shall give effect to the award under its national law.

ARTICLE 8 Disputes between the Contracting Parties 1. Any dispute between the Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Agreement should, if possible, be settled through negotiations between the Governments of the two Contracting Parties. 2. If the dispute cannot thus be settled within a period of six months, following the date on which such negotiations were requested by either Contracting Party, it shall upon the request of either Contracting Party be submitted to an arbitral tribunal. 3. Such an arbitral tribunal shall be constituted for each individual case in the following way. Within two months of the receipt of the request for arbitration, each Contracting Party shall appoint one member of the tribunal. Those two members shall then select a national of a third State who on approval by the two Contracting Parties shall be appointed Chairman of the tribunal. The Chairman shall be appointed within two months from the date of appointment of the other two members. 4. If within the periods specified in paragraph (3) of this Article the necessary appointments have not been made, either Contracting Party may, in the absence of any other agreement, invite the President of the International Court of Justice to make any necessary appointments. If the President is a national of either Contracting Party or if he is otherwise prevented from discharging the said function, the Vice-President shall be invited to make the necessary appointments. If the Vice-President is a national of either Contracting Party or if he too is prevented from discharging the said function, the Member of the International Court of Justice next in seniority who is not a national of either Contracting Party shall be invited to make the necessary appointments. 5. The arbitral tribunal shall reach its decision by a majority of votes. Such decision shall be binding on both Contracting Parties. Each Contracting Party shall bear the cost of its own member of the tribunal and of its representation in the arbitral proceedings; the cost of the Chairman and the remaining costs shall be borne in equal parts by the Contracting Parties. The tribunal may, however, in its decision direct that a higher proprotion of costs shall be borne by one of the two Contracting Parties, and this award shall be binding on both Contracting Parties. The tribunal shall determine its own procedure.

ARTICLE 9 Subrogration If a Contracting Party or its designated Agency makes a payment to its own investor under a guarantee it has given in respect of an investment in the territory of the other Contracting Party, the latter Contracting Party shall recognise the assignment, whether by law or by legal transaction, to the former Contracting Party of all the rights and claims of the indemnified investor, and shall recognize that the former Contracting Party or this designated agency is entitled to exercise such rights and enforce such claims by virtue of subrogation, to the same extent as the original investor. ARTICLE 10 Application of other Rules 1. If the provisions of the law of either Contracting Party or obligations under international law existing at present or established hereafter between the Contracting Parties in addition to the present Agreement contain rules, whether general or specific, entitling investments and returns of investors of the other Contracting Party to treatment more favourable than is provided for by the present Agreement, such rules shall to the extent that they are more favourable prevail over the present Agreement. 2. Each Contracting Party shall observe any other obligation it may have entered into with regard to investments of investors of the other Contracting Party. ARTICLE 11 Scope of the Agreement This agreement shall apply to all investments, whether made before or after the date of entry into force of this Agreement.

ARTICLE 12 Final Clauses 1. The Contracting Parties shall notify each other when their respective constitutional requirements for entry into force of this Agreement have been fulfilled. The Agreement shall enter into force on the date of receipt of the last notification. 2. This Agreement shall remain in force for a period of ten years. Thereafter it shall continue in force until the expiration of twelve months from the date on which either Contracting Party shall have given written notice of termination to the other. 3. In respect of investments made prior to the date when the notice of termination becomes effective, the provisions of articles 1 to 11 remain in force with respect to such investments for a further period of twenty years from that date. In witness whereof the undersigned, duly authorised thereto, have signed this Agreement. Done in duplicate at... this... day of...19..., in the English Language............. For the Government of the Republic of Mauritius For the Government of the Republic of South Africa

PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MAURITIUS FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS On the signing of the Agreement between the Government of the Republic of South Africa and the Government of the Republic of Mauritius for the Promotion and Reciprocal Protection of Investments, the undersigned representatives have, in addition, agreed on the following provisions, which shall constitute an integral part of the Agreement: AD ARTICLE 6 The provisions relating to transfers under article 6 shall not be applicable to nationals of the Republic of Mauritius to the extent that such provisions are incompatible with the foreign exchange restrictions on foreign nationals with permanent residence in and having immigrated to the Republic of South Africa in force on the date of entry into force of the Agreement. The exemptions to article 6 provided for in terms of this Protocol shall automatically terminate for each restriction upon removal of such restriction. Done in duplicate at... this... day of...19..., in the English Language............. For the Government of the Republic of Mauritius For the Government of the Republic of South Africa