LABOUR UPDATE. enterprises to. Labour Code which was. provided they. to do so. are licensed. changes to. the original. and Maternity leave for

Similar documents
Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Tuesday 4 June Fundamentals Level Skills Module. Time allowed

Vietnam Tax. Quick Guide Domicile Corporate Services.

CIRCULAR GENERAL PROVISION

RUSSELL BEDFORD KTC. Member of Russell Bedford International - with affiliated offices worldwide NEWSLETTER. Issue 9, October 2014

Tax Newsletter. August 2013

Vietnam Tax Quick Guide 2017

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Monday 6 December Fundamentals Level Skills Module. Time allowed

Tax Newsletter. July 2013

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Tuesday 3 December Fundamentals Level Skills Module. Time allowed

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Thursday 8 June Fundamentals Level Skills Module. The Association of Chartered Certified Accountants

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Thursday 7 December Fundamentals Level Skills Module. Time allowed: 3 hours 15 minutes

Tax Newsletter February For internal use only

Tax Newsletter. September For reference only, not to be distributed, or sold

AmCham HR Committee Employment related tax updates

Tax Newsletter. October, For internal use only

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Monday 3 December Fundamentals Level Skills Module. Time allowed

Updates on tax policies. October 2017

Vietnam Legal Briefing

March 2018 Tax & Advisory Services Tax Update

Tax trends in Vietnam a 2016 update

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Monday 6 June Fundamentals Level Skills Module. Time allowed

Ma San Group Corporation (formerly known as Masan Shipping Corporation) and its subsidiaries

Tax Watch Update. Issue 15 May Content. Corporate Income Tax (CIT) 2 Value Added Tax (VAT) 3 Personal Income Tax and Work Permit issues 4

Monthly Legal Briefing

Avoidance of double taxation agreement between Vietnam and Japan Concept of Permanent Establishment

English translations of. network and our international practice

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS.

Vietnam New Foreign Contractor Tax Regime 2009

Legal news. Contents. August 2007

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS.

Tax Newsletter. November, For internal use only

Tax Newsletter. March For internal use only

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & BUSINESS C ONSULTANTS. June 2012

FINANCIAL STATEMENTS FOR THE FISCAL YEAR ENDED 31 DECEMBER 2010 VNDIRECT SECURITIES JOINT STOCK COMPANY

No.: 01/2015/BB-ĐHĐCĐ Ho Chi Minh City, April 16 th, 2015 MINUTES

Tax Environment Landscape and Incentives to New Investment Projects in Nghe An. 08 September 2017 Phan Xuan Qui

Tax Alert. Keeping you informed. Update on currently proposed tax changes. September 2011

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & B USINESS C ONSULTANTS.

Tax Alert. Circular No. 25/2018/TT-BTC dated 16/3/2018 guiding a number of new regulations regarding VAT, CIT and PIT. March 2018

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS.

THE MINISTRY OF FINANCE

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS.

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Thursday 7 June Fundamentals Level Skills Module F6 VNM MFSRV. Time allowed: 3 hours 15 minutes

Update on guidance for enterprise accounting regime in Vietnam. 11 Febuary 2015

CIRCULAR ON SPECIAL SALES TAX

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS.

REPORT OF THE DIRECTORS

Ma San Group Corporation Corporate Information

Legal Briefing December 2014

February 2018 Tax & Advisory Services Tax Update

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS. May 2007

Monthly Legal Briefing

Monthly Legal Briefing

In this issue: L atest News T enant News W orkshop U pcoming Event L egal Update

Vision & Associates would like to wish all esteemed clients and readers a happy and prosperous new year.

Visit

Regulations on agricultural land use tax exemption and deduction. Amending and supplementing a number of provisions on special excise tax

Vietnam Technological and Commercial Joint Stock Bank

Legal news January 2003

Commercial Law... 2 Other Sectors... 4 Auditing...4 Finance...4 Trading...4 Healthcare...5 Construction...5 Miscellaneous...5 Contact Details...

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS.

No: 353/TCT-CS Hanoi, 29 January Tax Department of provinces or cities under central authority

Legal news June Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS

REGULATORY SANDBOX FOR FINTECH IN VIETNAM OPPORTUNITIES AND CHALLENGES

Chinatrust Commercial Bank, Ho Chi Minh City Branch. Financial statements for the year ended 31 December 2011

FRASERS NEWSLETTER - AUGUST 2017

Vietnam Pocket Tax Book 2018

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS.

Tax Reform in Vietnam Issues Need to be Addressed. Nguyen Van Phung Tax Policy Department Ministry of Finance Vietnam

PPP TO BOOST INFRASTRUCTURE DEVELOPMENT INVESTMENT

VNDIRECT Securities Joint Stock Company. Financial Statements for the year ended 31 December 2016

VIETNAM JOINT STOCK COMMERCIAL BANK FOR INDUSTRY AND TRADE. SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness. Hanoi, 14 April, 2014

PETROVIETNAM DRILLING AND WELL SERVICES CORPORATION (Incorporated in the Socialist Republic of Vietnam) SEPARATED FINANCIAL STATEMENTS QUARTER

HDBank Corn Ii6t 161 ich coo nh6t

Ma San Group Corporation Corporate Information

No.: 01/2016/BB-ĐHĐCĐ Ho Chi Minh City, 21 April, 2016 MINUTES OF THE 2015 ANNUAL GENERAL MEETING (AGM) HO CHI MINH CITY SECURITIES CORPORATION (HSC)

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence Freedom - Happiness

FOREWORD. Vietnam. Services provided by member firms include:

Legal News. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & B USINESS C ONSULTANTS. Contents.

DECREE No. 108/2006/ND-CP OF SEPTEMBER 22, 2006, DETAILING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION OF A NUMBER OF ARTICLES OF THE INVESTMENT LAW THE

Tax Alert New Circular on Corporate Income Tax June 2015

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence Freedom Happiness No.: 122/2011/ND-CP Hanoi, December 27, 2011 DECREE

Per month income (five months) 360,000 Grossed up per month ((360,000 15,800)/0 6) 573,667

GUIDANCE ON SEVERAL ARTICLES REGARDING TAX ADMINISTRATION OF TRANSFER PRICING IN ENTERPRISES

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Tuesday 2 June Fundamentals Level Skills Module. The Association of Chartered Certified Accountants

Vision & Associates ATTORNEYS. PATENT & TRADEMARK AGENTS. INVESTMENT & BUSINESS CONSULTANTS Legal news

Key Considerations for Establishing a Business in Vietnam

Vision & Associates ATTORNEYS. PATENT & TRADEMARK AGENTS. INVESTMENT & BUSINESS CONSULTANTS Legal news

ICA. Biotechnological & Pharmaceutical MINUTES OF ANNUAL GENERAL SHAREHOLDERS MEETING (GSM) OF ICA BIOTECHNOLOGICAL PHARMACEUTICAL JSC

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS.

Legal news July & August 2004

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & B USINESS C ONSULTANTS.

DOING BUSINESS IN VIETNAM

EXECUTIVE SUMMARY - A STUDY ON "FORMALIZATION" OF HOUSEHOLD BUSINESS IN VIETNAM

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT For the fiscal year ended on December 31, 2006

Legal Updates. February, 2016 LEGAL UPDATES. Level 21, Bitexco Financial Tower No.02 Hai Trieu Street, District 1 Ho Chi Minh City, VIETNAM

Work Permit & Employment Updates for Foreigners in Vietnam: Practical Issues, Taxes & Problems

VNDIRECT Securities Joint Stock Company. Consolidated Interim Financial Statements for the six-month period ended 30 June 2017

CLIENT ALERT VIETNAM MANAGING CHANGE. Issue: September Latest News on law, tax and business in Vietnam

Fundamentals Level Skills Module, Paper F6 (VNM)

Transcription:

Newsletter Tax, Audit, Accounting and Legal Update Newsletter, June 20122 Amendedd Labour Code Additional Tax Reliefs for Enterprises and Individuals Approved New Circular on Foreign Contractor Tax Implementation of Export Processing Enterprises (EPEs) rights on Export and Import Draft Ordinance on Foreign Exchange Control

LABOUR UPDATE Amendedd Labour Code On 18 June 2012, National Assembly of Vietnam approved amended Labour Code which will be effectivee from 1 May 2013. The amended Labour Code provides fundamental changes to original Labour Code which was firstly introduced since 1994. The original Labour Code was amended several times by National Assembly of Vietnam in 2002, 2006, and 2007. We highlight following notable changes of amended Labour Code: Maternity leave for female employees will increase to 06 months with full payment from social insurance fund. Maternity leave could be taken by employees prior to birth date, but such prior leave is capped at 02 months and balance leave of 04 months will be taken after birth date. This leave entitlement is also applicable to female employees who are on maternity leave during 1 May 2013. Standard work hours are still capped at 08 hour per day and 48 hours per week. In case of overtime work, maximumm overtime work hours must not exceed 30 hours per month and 200 hour per year. The Government will provide list of specific businesses that can organize maximum overtime work hours of 300 hours. Wages for employees are clearly defined in amended Labour Code. Wages for employees will include fixed salaries, allowances, and or payments. The amendedd Labour Code accepts enterprises to provide "labour supply" or labour outsourcing to or enterprises provided y are licensed to do so. The maximumm term of foreign employees work permit is reduced to 02 years. Work permit exemption for foreign employees working in Vietnam for less than 03 months only applicable to those come to Vietnam for provision of services or those come to Vietnam to deal with complicated technical problems which may affect or already affected business activities of enterprises that Vietnamese specialists and foreign specialists currently in Vietnam are unable to handle. It is expected thatt Government will issue or amend about 20 decrees or more to provide detail guidance of amendedd Labour Code. Please contact our advisor if you need any clarification or information. Public holidays will increase to 10 days, covering Vietnamese/Lunar New Year of 05 days, New Year s Day of 1 day, Liberation Day of 1 day, Hung Kings Commemoration of 1 day, International Labour Day of 1 day, and National Day of 1 day.

TAX UPDATE Additional Tax Reliefs for Enterprises and Individuals Approved In addition to recent welcomed postpone of payments of Value Added Tax for April, May and June 2012 and payments of Corporate Income Tax, National Assembly of Vietnam passed a Resolution on 21 June 2012 approving additional fiscal stimulus measures for both enterprises and individuals in Vietnam. We highlight key tax reliefs as follows: Personal Income Tax ( PIT ) Individual taxpayers having assessable employment income or business income subject to PIT at first threshold of 5% ( assessablee income does not exceed VND5 million) is exempted from PIT from 1 July 2012 to 31 December 2012. We note that assessable income is taxable income less allowable deductions which comprisess taxpayers compulsory insurances at different rates, deductions for family circumstances (VND4 million/month and VND1.6 million/dependant/month), and ors acceptablee deductions, if any. Corporate Income Tax ( CIT ) A 30% reduction of CIT payable in 2012 is furr allowed for Small and Medium Enterprises (SMEs) and labour intensive enterprises. This reduction of CIT payable is not applicable to SMEs which are engaged in businesses of lottery, real estates, securities, finance, banking, insurance, manufacturing goods and services subject to Special Consumption Tax. New Circular on Foreign Contractor Tax ( FCT ) On 12 April 2012, Ministry of Finance of Vietnam issued Circular 60/2012/TT-BTC providing guidance on tax obligations (commonly called as Foreign Contractor Tax or FCT ) for foreign organizations or individuals doing business in Vietnam or having ir income derived from Vietnam. Notable highlights of Circularr 60/2012/TT-BTC include: Circular 60/2012/TT-BTC defines applicable entities as foreign contractors or foreign sub-contractors (commonly called as foreign contractors. The applicable entities include foreign organizations (irrespectivee of wher or not y have permanent establishments in Vietnam) or individuals (irrespective of wher or not y are tax residents in Vietnam) doing business in Vietnam or having ir income derived in Vietnam. Circular 60/2012/TT-BTC furr includes following foreign organizations or individuals as applicable entities: (i) foreign organizations or individuals supply goods in Vietnam in form of on-site export and have ir income derived in Vietnam ( this point excludes processing of goods and export of processed goods to foreign organizations or individuals); (ii) foreign organizations or individuals supply goods to Vietnam with International Commerce Terms (INCOTERM) delivery of DDP (Delivered Duty Paid), DAT (Delivered at Terminal), and DAP (Delivered at Place); and (iii) and foreign Internet advertiserss or marketers, and online trainers.

Circular 60/2012/TT-BTC continues to place an obligation to organizations in Vietnam to handle filing and payments of FCT, unlesss foreign contractors register and follow Vietnamese Accounting System ( VAS ) Method or Hybrid Method which enables m to pay FCT on ir own accounts. FCT is defined as those taxes applicable to foreign contractors include deemed Value Added Tax ( VAT ) and deemed Corporate Income Tax ( CIT ) for foreign organizations, and deemed Value Added Tax ( VAT ) and Personal Income Tax ( PIT ) for professional foreign individuals. Or taxes may be applicable to foreign contractors. Circular 60/2012/TT-BTC re-confirms cases that are not subject to FCT. They include following cases: o Pure purchases or supplies by foreign organizations or individuals to organizations and individuals in Vietnam. o Foreign organizations and individuals having incomes derived in Vietnam from services which are provided and consumed outside Vietnam. o Specific servicess provided by foreign organizations and individuals: (i) repairing services for means of transportation (aircrafts, aircrafts engines and spare parts, or vessels/ /ships) and machinery and equipment (including ocean cables and transmission devices), irrespective of wher or not materials or replaced spare parts are provided; (ii) advertisement and marketing (except those provided via Internet); (iii) promotion of investment and commerce; brokerage for sales of goods and services outside Vietnam; (iv) training services (except online training services); (v) sharing of international postage or telecommunicationn charges for services provided outside Vietnam, or lease of foreign transmission cables or satellite broadband. Circular 60/2012/TT-BTC still allows FCT to be calculated at taxable turnover at different VAT and CIT rates. If contract/agreement provides with different business activities and respective prices, FCT with different rates can be calculated based on taxable turnover of each activity as per contract/agreement. If contract only provides lump sum price for different business activities, highest FCT rate will apply. The taxable turnoverr is defined in Circular 60/2012/TT-BTC as total amount of income received by foreign contractor, ncluding reimbursements or payments made by Vietnamese contacting parties on behalf of foreign contractor. However, taxable turnover excludes: o The taxable turnover for calculation of deemedd VAT is total gross (or grossed up) turnover which excludes VAT (if any) paid by importers for imported goods; o The taxable turnover for calculation of deemedd CIT is total gross (or grossed up) turnover which excludes deemed VAT; and o Where foreign contractor subcontracts part of contractual works/servicess to a legal entity in Vietnam or a foreign contractor paying taxes under VAS Method or Hybrid Method in Vietnam (this subcontracting must be compliant with contract signed by foreign contractor), taxable turnover for calculations of deemed VAT and deemed CIT shall excludes value of contractual works/services performed by such a legal entity or foreign contractor.

Circular 60/2012/TT-BTC provides following deemed VAT and CIT rates: Business Activity Ratio (%) of Value Added on Ratio (%) of CIT on Taxable Turnover Taxable Turnover Services, lease of machinery and 50% (to be applied by equipment, oil rigs, and insurance 5% Drilling services for petroleum projects 70% (to be applied by It seems that rate of 5% will apply Trading (Distribution, supplies of VAT, if any, is paid by goods, materials, machinery, and importers in Vietnam equipment in Vietnam) Construction and installation with 30% (to be applied by supplies of materials, and/or machinery and equipment Construction and installation 50% (to be applied by without supplies of materials, and/or machinery and equipment Transportation, production, or or 30% (to be applied by business activities 1% Management servicess for hotels, restaurants, and casinos Transferr of securities, re-insurancee to foreign insurers, and commissions for re-insurance to foreign insurers Lease of aircrafts, engines and spare parts of aircrafts, and vessels It seems that rate of 50% will apply (to be applied by VAT exempt It seems that rate of 50% will apply (to be applied by 10% 0.1% Derivatives Interest income Royalties VAT exempt It seems that VAT is exempt for loans from foreign credit/banking institutions only, and that loans from non- credit/banking institutions are subject to VAT. The Ministry of Finance will confirm this VAT treatment soon. VAT exempt 5% 10%

Circular 60/2012/TT-BTC still allows a foreign contractor to follow Hybrid Method to pay normal VAT in same way with companies in Vietnam and deemed CIT provided foreign contractor: (i) has permanent establishment in Vietnam (or foreign contractor is a resident in Vietnam); (ii) has business presence in Vietnam for 183 days or more by virtue of contract execution; and (iii) applies accounting books as per guidance of Ministry of Finance. Circular 60/2012/TT-BTC is effective from 27 May 2012 and replaces Circular 134/2008/TT-BTC,, Circular 197/2009/TT- BTC, and Circularr 64/2010/TT-BTC of Ministry of Finance on FCT. Only contracts or agreements signed and executed on effective date of 27 May 2012 will apply provisions of new circular on FCT and those contracts or agreements signed and executed prior 27 May 2012 will apply previous regulations on FCT with some specific exceptions. We suggest clients review contracts or agreements to ensure tax compliance as well as to take best advantages of new circular. You may contact our professionals at last page of this newsletter for support and advice. Implementationn of Export Processing Enterprises (EPEs) rights on Export and Import On 20 February 2012, Official Letter 736/ /TCHQ-GSQL was issued by General Department of Customs to provide instruction on implementation of EPEs rights on export and import. The Letter confirms that EPEs exporting or importing goods to/from foreign countries to implement its right on export and import have to complete customss procedures and follow tax policies on export and import for commercial goods in accordance with commercial contracts for non-epes (pursuant to Article 3, Law on Export and Import Duties and clause 7, Article 45, Circular 194/ /2010/TT-BTC dated 06 December 2010 of Ministry of Finance) ). Those procedures and tax policies are exempted for exported goods when such EPEs purchase goods from non EPEs. In case EPEs implement rights on export and import to selll goods to or EPEs instead of exporting to foreign countries, customs procedures are implemented in accordance with regulations applied for transaction of goods between non-epes and EPEs as regulated in point d, clause 3, Circular 194/ /2010/TT-BCT. In case EPEs implement right of export of goods to foreign countries but make delivery in Vietnam, customs procedures are implemented in accordance with regulations applicable to on-site export as long as conditions for on-site in Article 15, Decree 154/2005/ND- CP dated 15 December 2005 of Government are export and import as stipulated satisfied.

FOREIGN EXCHANGE UPDATE Draft Ordinance on Foreign Exchange Control On 12 May, State Bank of Vietnam released a Draft Ordinance amending a number of articles in Ordinance on Foreign Exchange to collect public opinion. Major changes proposed in Draft Ordinance include: The Draft proposed increased restrictions on use of foreign currencies in Vietnam. Not only are transactions, payments, price listings and advertisements in foreign currency prohibited, but also quotations, use of foreign currencies in determining prices and referencee to prices in foreign currencies in contracts will be prohibited. This would be a significant tightening of restrictions on using foreign currencies in Vietnam. Only enterprises established under Law on Enterprises, credit institutions and foreign bank branches can borrow from overseas. Cooperatives and individuals are no longer permitted to borrow from foreign lenders. The Draft is expected to be finalized later this year. This is one of newsletters from ECOVIS STT Vietnam to update latest developments/reforms in legal, tax and investment environment in Vietnam. The information and analysis or comments herein are of generic nature and are not intended to be nor should it be relied upon as a substitute for a professional advice for particular situation.

ECOVIS STT Vietnam Audit and Assurance International and Local Taxation Accounting and Business Process Outsourcing Business Start-up Assistance Advisory Operations and Management Consulting Hanoi Office 18 th Floor, C Land Tower, 156 Xa Dan II Dong Da District, Hanoi, Vietnam Phone: +84 4 3935 0990 Fax: +84 4 3935 0991 E-mail: hanoi@ecovis.com Ho Chi Minh City Office Unit 11, 14 th Floor, Vincom Center 72 Le Thanh Ton Street, District 1 Ho Chi Minh City, Vietnam Phone: +84 8 3993 9638 Fax: +84 8 3993 9639 E-mail: hochiminh@ecovis.com www.ecovis.com/vietnam Contact us Audit and Assurance Partners Mr. Nguyen Thanh Trung Cell: +84 (0) 913 569 598 E-mail: trung.nguyen@ecovis.com Ms. Nguyen Viet Nga Cell: +84 (0) 904 242 599 E-mail: nga.nguyen@ecovis.com Ms. Vu Thi Thanh Tam Cell: +84 (0) 908 380 388 E-mail: tam.vu@ecovis.com Tax & Business Advisory Services Partners Mr. Le Viet Tho Cell: +84 (0) 903 222 003 E-mail: tho.le@ecovis.com Mr. Le Quang Phi Cell: +84 (0) 903 789 911 E-mail: phi.le@ecovis.com