VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI TIRGOTĀJA LĪGUMAM PAR NORĒĶINU KARŠU PIEŅEMŠANU

Similar documents
(N) Vispārīgie noteikumi par starptautisko MasterCard Platinum kredītkarti

VIP SERVICES TERMS AND CONDITIONS / VIP PAKALPOJUMU NOTEIKUMI UN NOSACĪJUMI

KONTU APKALPOŠANAS UN KARŠU LIETOŠANAS NOTEIKUMI

tā turpmāka uzturēšana minētajam mērķim pēc Bankas ieskatiem vairs nav nepieciešama.

GENERAL TERMS AND CONDITIONS ON OPENING AND SERVICING SECURITIES ACCOUNTS VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI PAR VĒRTSPAPĪRU KONTU ATVĒRŠANU UN APKALPOŠANU

(D) Luminor Bank AS Karšu pieņemšanas noteikumi

ENGLISH: Terms and Conditions of the provision of services by Espago System

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punkta pirmo un ceturto ievilkumu,

ANSWERS TO THE QUESTIONS ASKED BY THE INTERESTED SUPPLIERS, PROVIDED BY THE PROCUREMENT COMMISSION ON

(N) SATURS. Luminor Bank AS Cenrādis Privātpersonas Spēkā no

TERMS & CONDITIONS FOR THE ISSUANCE AND USE OF A ČSOB CREDIT CARD

ACCOUNT MAINTENANCE AND CARD USAGE RULES of AS DNB banka

Elektroniskās klīringa sistēmas SEPA atbilstības pašnovērtējums gada 25. augustā.

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS

TERMS & CONDITIONS FOR THE ISSUANCE AND USE OF A DEBIT CARD

TERMS & CONDITIONS FOR THE ISSUANCE AND USE OF A DEBIT CARD

TERMS AND CONDITIONS FOR THE ISSUANCE AND USE OF A DEBIT CARD

regulating the credit transfers and money remittance;

TERMS AND CONDITIONS FOR THE ISSUANCE AND USE OF A CORPORATE CARD

RULES OF USE OF SIA TRANSACT PRO PREPAID GIFT CARDS

A report showing the merchant s settlement. The acquirer settlement report is generated by the acquiring bank at the end of every billing cycle.

DARBA DOKUMENTS. LV Vienoti daudzveidībā LV

Pirmreizēja dokumentu pārbaude klientiem ar personu apliecinošu dokumentu, kas izdots ārpus EEZ un kuriem nav uzturēšanas atļaujas EEZ 1

PAYMENT TERMINAL TERMS AND CONDITIONS 2018

Regulations on Corporate Payment Cards of mbank S.A.

The Terms and Conditions of the Internet Bank Agreement. for Private Persons

TERMS AND CONDITIONS FOR THE ISSUANCE AND USE OF A CORPORATE CARD

Before debiting the Cardholder, the Merchant shall conduct the checks specified below.

TERMS AND CONDITIONS FOR ACQUIRING SERVICES 2017

Terms and Conditions MasterCard Debit Card version May 2017

RULES ON USE OF REMOTE ACCESS INSTRUMENTS of Luminor Bank AS

Eurocard Corporate. Eurocard Purchasing Account. Terms and Conditions (Corporate) 1 General. 3 Payment instruments. 2 Definitions

GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR THE USE OF VISA AND/OR MASTERCARD CARDS

TERMS FOR THE PARTICIPATION IN CARD SCHEMES

CENRĀDIS LATVIJAS UN ES KLIENTIEM FIZISKĀM PERSONĀM. Spēkā no

SIA KRONOSPAN Riga Iepirkuma noteikumi SIA.KRONOSPAN Riga. Procurement regulations Termini Terms 2. Piemērošana 2. Application

AN 1213 Revised Standards Signature Requirements

1.4 Cardholder means an individual who activates, receives and/or uses the Card.

General Conditions for issuance and use of Visa Credit Cards with chip of Komercijalna Banka AD Skopje for individuals 1

Terms and conditions. April Nets Oy, (business reg. no.: ) Part of the Nets Group

1 (9) Nordea Bank AB (publ), Finnish Branch terms and conditions applicable to cards

A to Z Jargon buster. Call +44 (0) to discuss your upgrade options

minimise card fraud in your business.

Suncorp Bank EFTPOS. Terms and Conditions for a Suncorp Merchant Facility

Handelsbanken. Current account agreement (for private person) Chapter II. General terms and conditions

Bank of Ireland is regulated by the Central Bank of Ireland. Contactless R.6 (01/18)

Terms and Conditions for the Issuance and Use of Payment Cards

Credit Card Handling Security Standards

Electronic Funds Transfer Agreement

UniCredit Bank Hungary Zrt s Bank Card Terms and Conditions

Standard Terms and Conditions of the Revolving Credit Card Agreement

ENCOMPASS CREDIT UNION VISA DEBIT CARD CONDITIONS OF USE

EQUA BANK PRODUCT TERMS AND CONDITIONS FOR DEBIT PAYMENT CARDS 1. INTRODUCTORY PROVISIONS

Regulations for Non-Trading Operations

Using a terminal to process card transactions

Administration and Department Credit Card Policy

Conditions for Visa/Dankort card with company liability

COUNCIL OF LATVIJAS BANKA. 16 September 2013 Procedure (internal regulation) No. 213/9 Riga

ATM/Debit. Terms and Conditions

Subject: Protecting cardholder data in support of the Payment Card Industry (PCI) Data Security Standards

PRODUCT-SPECIFIC BUSINESS CONDITIONS FOR DEPOSIT PRODUCTS OF SLOVENSKÁ SPORITEĽŇA, A. S.

First Card Application for First Card agreement Part 1

BSP CORPORATE MASTERCARD. Terms and Conditions

Subject: Protecting cardholder data in support of the Payment Card Industry (PCI) Data Security Standards

protect fraudulent against transactions your business Introduction What is a fraudulent transaction? Merchant Responsibilities Card Present

Ball State University

Chargebacks. Your guide to reducing the hassle and cost of chargebacks.

VERITAS Prepaid Mastercard. Terms and Conditions. Valid as of 30 th April 2018

France - Domestic Interchange Fees

GE N E RA L C A RD T E RM S A N D C O N D IT IO N S F O R PRIV A T E C US T O M E R S

ANZ MERCHANT BUSINESS SOLUTIONS

SPUERKEESS

Corporate Clients TERMS AND CONDITIONS

Terms of Service UK (Non-CCA)

LATVIJAS BANKAS PADOME gada 27. oktobrī Kārtība (iekšējie noteikumi) Nr. 261/1 Rīgā

Business ATM/Debit Terms and conditions

AS SEB Pank. Terms and conditions of the Internet Bank for private clients. Content. Valid as of

Protect your business.

Terms and Conditions including General explanatory information Information statement effective

Payment Card Security Policy

REGULATIONS for the processing of card payments.

CREDIT CARDS CONDITIONS OF USE

Conditions for Nordea Black

Combined Conditions of Use and Credit Guide. Effective as at 30 June 2017.

Conditions for Mastercard Premium Effective from 1 October 2018

PAYMENT TERMINAL LEASE AGREEMENT

Credit Card Conditions of Use and Credit Guide

France - Domestic Interchange Fees

Combined Conditions of Use and Credit Guide. Effective as at 30 June 2017.

Standard Terms and Conditions of the Coop Debit Card

1. Sabiedrības firma 1. Company name. 2. Komercdarbības veidi 2. Commercial activities

TERMS AND CONDITIONS FOR HOME CONSULTANT INITIATED CREDIT CARD TRANSACTIONS RECITALS

Payment Card Industry Data Security Standards (PCI DSS) Initial Training

Credit Card Conditions of use. Terms and Conditions

Conditions for Corporate Dankort Card with corporate liability

Compute Managed Services Schedule to the Products and Services Agreement

Business Debit Terms and conditions

Credit Card Conditions of Use. Credit Guide.

The Base Prospectus has been published on the Issuer s website 1. Issuer: Latvenergo AS. 2. Series Number: 1. 3.

Experience business banking with more control.

Transcription:

January 2016 VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI TIRGOTĀJA LĪGUMAM PAR NORĒĶINU KARŠU PIEŅEMŠANU GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR MERCHANT AGREEMENT ON ACCEPTANCE OF PAYMENT CARDS Kortaccept Nordic AB Latvijas filiāle, Reģ.Nr. 40103925636, Part of Teller, www.teller.com

Saturs 1. Mērķis... 2 2. Definīcijas... 2 3. POS Terminālu nodošana un apkalpošana... 5 4. Vispārīgie noteikumi atttiecībā uz karšu pieņemšanas darījumiem... 5 5. Pieņēmēja tiesības un pienākumi... 6 6. Tirgotāja tiesības un pienākumi... 6 7. Norēķinu kārtība...11 8. Komisijas un citas maksas...12 9. Konfidencialitāte...12 10. Dokumentu glabāšana un drošības noteikumi...13 11. Atbildība...14 12. Līguma grozījumi, termiņš un izbeigšana...15 13. Intelektuālā īpašuma tiesības...16 14. Paziņojumi...17 15. Dažādi...17 Contents 1. Objective... 2 2. Definitions... 2 3 Hand-over and servicing of POS Terminals... 5 4. General provisions regarding the acceptance of card transactions... 5 5. Rights and obligations of the Acquirer... 6 6. Rights and obligations of the Merchant... 6 7 Procedure of settlement...11 8 Commissions and other fees... 12 9 Duty of confidentiality... 12 10 Filing and security provisions... 13 11 Liabilities... 14 12 Amendments to the Agreement, Term and Termination of the Agreement... 15 13. Intellectual Property Rights... 16 14 Notices...17 15 Miscellaneous...17 1. Mērķis 1.1. Šis Līgums apraksta Tirgotāja un Pieņēmēja darbības ietvarus attiecībā uz POS nomu un karšu pieņemšanu. 1.2 Karšu darījumu pieņemšana attiecas uz pakalpojumiem, kas tiek piedāvāti Tirgotāja veikto karšu darījumu saņemšanai, aprēķināšanai un norēķiniem. Pakalpojuma saturs un Pušu pienākumi un tiesības ir noteikti šajā Līgumā. 1.3. Līguma spēkā esamības termiņā Pieņēmējam ir ekskluzīvas tiesības uz visiem karšu pieņemšanas darījumiem, kurus veic, izmantojot Līgumā minētās kartes. 1. Objective 1.1 This Agreement describes the framework which applies to rent of POS and card acceptance between the Merchant and the Acquirer. 1.2 Acceptance of card transactions refers to the services offered for receiving, calculating and settling card transactions carried out at the Merchant. The content of the service and the Parties responsibilities and rights are stated in this Agreement. 1.3 During the validity of the Agreement, the Acquirer is to be the exclusive acquirer of all transactions in which the cards that are mentioned in the Agreement are used. 2. Definīcijas 1. pielikums Papildu noteikumi e-komercijas, MO/TO, ciklisko maksājumu, viesnīcu un autoīres darījumu veicējiem. 2. pielikums - Tirgotāja datu forma. Autentifikācija - funkcionalitāte, kas nodrošina kartes turētāja identifikāciju ar atsevišķu identifikācijas kodu un/vai paroļu starpniecību no kartes izdevēja puses, turētājam veicot darījumu internetā (piemēram, šādus risinājumus nodrošina 3DSecure, MasterCard SecureCode un Verified by Visa). Autorizācija - Tirgotāja veikta kartes pārbaude, kuras ietvaros kartes izdevējs norāda, vai darījums ir iespējams, ņemot vērā kartes statusu un darījuma summu. Autorizācijas limits - Bankas noteiktā limita apmērs vietējā valūtā, kura ietvaros tirdzniecības vietā vai konkrētā POS terminālī jāveic darījumu autorizācija. Cenrādis - Pieņēmēja apstiprinātais pakalpojumu cenrādis kas pieejams Nordea Bankas mājas lapā www.nordea.lv. Cikliskie (recurring) maksājumi - Tirgotājs un kartes lietotājs slēdz vienošanos par periodisku maksājumu veikšanu, bieži nenorādot fiksētu darījumu summu un uz nenoteiktu laiku. Šāda veida pirkumiem tiek piemēroti īpaši nosacījumi (1.pielikums). 2. Definitions Annex No 1 Specific terms and conditions applicable to e-commerce, recurring payments, mail and telephone orders (MO/TO), hotels and car rental companies. Annex No 2 - Merchant s data form. Authentication service - a function in which the cardholder is identified by the issuer of the payment card in connection with an Internet-based online payment by means of a separate set of IDs and/or passwords (for example, 3DSecure like MasterCard SecureCode and Verified by Visa). Authorisation - a check carried out by the Merchant in which the card issuer states whether the card s status or the size of the amount prevents a transaction from being executed. Authorisation limit a limit specified by the Acquirer in the local currency for a Point-of-Sale or Trading Site within which the Point-of-Sale or Trading Site in question must always authorise transactions. Price List - the price list approved by the Acquirer,available at Nordea Bank s web page www.nordea.lv. Recurring payments - a Merchant and a cardholder may enter into an agreement to make periodic payments, often without stating a fixed amount and for an unspecified period. Special conditions apply to recurring payments (Annex No 1). Lappuse 2 no 19 lappusēm/ Page 2 of 19 pages

Darījums - informācija par maksājumu, kas balstīta uz vienošanos starp Tirgotāju un kartes lietotāju, lai nodrošinātu naudas pārvedumu no kartes turētāja Tirgotājam. Droša maksājumu aplikācija (SPA) - drošības metode, kas paredzēta, lai autentificētu karšu lietotājus internetā. EMV - EMV ir globāls debetkaršu un kredītkaršu standarts, kas izmanto karšu mikroshēmu tehnoloģiju. Karšu dati - ar karšu datiem saprot maksājumu kartes lietotāja kartes numuru, derīguma termiņu un verifikācijas kodu. Kartes verifikācijas kods/vērtība (CVC/CVV) - karšu drošības elementi kā CVC, CVV, icvv vai PVV. Trīsciparu vai četrciparu vērtības, kas tiek attēlotas uz maksājumu kartes lietotāja paraksta joslas, kā piemēram CVV2, CVC2, tiek izmantotas darījumos ar pasta, telefona un e-komercijas starpniecību. Līgums - šis tirgotāja līgums par karšu pieņemšanu starp Tirgotāju un Pieņēmēju par darījumu veikšanu karšu pieņemšanas POS termināļos, MO/TO darījumiem vai karšu darījumiem internetā, ar visiem tā pielikumiem. Maksājumu servisa nodrošinātājs (PSP) - Tirgotāja izmantota trešā persona, kurai Tirgotājs nosūta paša veiktos karšu darījumus, t.i., Pieņēmējs vai darījumu maršrutētājs. Tirgotāja darījumu datu apstrādātājam jābūt sertificētam pakalpojuma sniedzējam saskaņā ar PCI standartu. MO/TO darījumi - maksājumi Tirgotājiem, kas piedāvā preces un pakalpojumus ar pasta vai telefona starpniecību. Kartes lietotājs kartes detaļas norāda parakstītā pasta sūtījumā vai izmantojot telefonu. Šiem pirkumiem tiek piemēroti īpaši nosacījumi (1.pielikums). Nets Grupa - Nets Holding A/S, Dānija, Reģistrācijas Nr. 27225993, juridiskā adrese Lautrupbjerg 10, 2750 Ballerup un visas sabiedrības, kas pieder Nets Holding A/S vai ko tā tieši vai netieši kontrolē jebkurā attiecīgajā laikā. PCI - PCI DSS ir starptautisks maksājumu karšu industrijas drošības standarts, ko izmanto Visa International, Master- Card Worldwide, American Express, JCB un Discover Financial Services. PCI DSS un citi maksājumu karšu industrijas standarti papildina viens otru un definē minimālos drošības standartus karšu darījumos. Standarti ir obligāti visām pusēm, kuras iesaistītas karšu darījumu saņemšanā, nosūtīšanā vai glabāšanā. Pieņēmējs Kortaccept Nordic AB, uzņēmējdarbības identifikācijas kods 559015-5429, juridiskā adrese: Lumaparksvägen 11 120 31 Stokholma, Zviedrijas Karaliste, kuru Latvijas Republikā pārstāv Kortaccept Nordic AB Latvijas filiāle, reģistrēta Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistrā 2015. gada 28. augustā, vienotās reģistrācijas Nr. 40103925636, juridiskā adrese: Latvijas Republika, Rīga, Krišjāņa Valdemāra iela 62, LV-1013, e-pasta adrese: kortaccept-la@teller.com. Šī Līguma ietvaros Kortaccept Nordic AB Latvijas filiāle pilda karšu pieņēmējbankas funkcijas saskaņā ar šo Līgumu. Pirkumi internetā jeb e-komercija - kartes lietotāja veikti maksājumi virtuālam Tirgotājam internetā vai citā atvērta tipa tīklā, ko ir akceptējis Pieņēmējs karšu darījumu veikšanai. Šiem pirkumiem tiek piemēroti īpaši nosacījumi. Transaction - information about payment based on an agreement between a Merchant and a cardholder to transfer an amount from the cardholder to the Merchant. Secure Payment Application (SPA) - security method designed to authenticate cardholders when they pay online. EMV - EMV is a global standard for credit and debit payment cards based on chip card technology. Card data - card data means the card number, expiry date, and verification code of the cardholder s payment card. Card Verification Code/Value (CVC/CVV) - security features of the card, such as CVC, CVV, icvv or PVV. Three or four digit number series printed on the payment card s signature panel, such as CVV2, CVC2, are used in mail order or telephone order and ecommerce environment. Agreement - this merchant agreement on acceptance of payment cards between the Merchant and the Acquirer concerning POS Sales, MO/TO, ecommerce as well as the annexes thereto. Payment Service Provider (PSP) - a third party used by the Merchant to which the Merchant sends the card transactions acquired by it (eg Acquirer or other transaction router). The Merchant Processor must be a certified service provider in accordance with the PCI standard. Mail and telephone orders (MO/TO) - payments to Merchants that offer goods and services via mail order and telephone order sales. The cardholder writes the number, etc, of the card on the mail order which is signed, or this information is stated on the telephone. Special conditions apply to mail and telephone orders (Annex No 1). Nets Group Nets Holding A/S, Denmark, business identity code 27225993,legal address, Lautrupbjerg 10, 2750 Ballerup) and all companies owned and/or controlled directly or indirectly by Nets Holding A/S at any given time. PCI - PCI DSS is the international Payment Card Industry Data Security Standard, used by Visa International, MasterCard Worldwide, American Express, JCB and Discover Financial Services. PCI DSS and other payment card industry standards complement each other and define the minimum safety requirements for card transactions. Adhering to this standard is compulsory for all parties receiving, transmitting or storing card transactions. Acquirer - Kortaccept Nordic AB, Sweden, business identity code 559015-5429, legal address: Lumaparksvägen 11 120 31 Stockholm, Sweden, represented within Republic of Latvia by Kortaccept Nordic AB Latvia branch which has been registered with Enterprises register of Republic of Latvia on August 28, 2015, registration No. 40103925636 legal address: Republic of Latvia, Riga, Krišjāņa Valdemāra iela 62, LV-1013, e-mail address: kortaccept-la@teller.com The Acquirer means the card acquirer Kortaccept Nordic AB, Latvia Branch in this Agreement. Online purchases in ecommerce environment - payments to virtual Merchants by the cardholder via the Internet or another open network approved by the Acquirer, approving payments made with the card. Special conditions apply to online purchases (Annex no 3). Lappuse 3 no 19 lappusēm/ Page 3 of 19 pages

POS terminālis - sertificēta iekārta un/vai sistēma, kuru izmanto Tirgotājs, lai veiktu maksājumu karšu datu nolasīšanu un pārbaudi. Puses - Pieņēmējs un Tirgotājs. Skaidras naudas izmaksa - skaidras naudas izmaksa kartes lietotājam, veicot pirkumu un naudas izmaksu vienlaicīgi. Tirgotāju atrašanās vietām, kurās iepējams saņemt pakalpojumu, jābūt skaidri apzīmētām ar cash-back servisa logotipu. Šis pakalpojums ir vietējs, un to var izmantot tikai karšu turētāji, kuru izdevējbankas piedalās šī pakalpojuma sniegšanā. Pakalpojuma sniegšanai ir nepieciešams EMV tipa (spēj lasīt kartes ar mikroshēmām) POS terminālis. Standarta maksājums (POS) - karšu lietotāja veikts maksājums tirdzniecības vietā, kuru fiziski apkalpo Tirgotāja darbinieks, darījumu veikšanai izmantojot kartes čipu, magnētisko svītru vai bezkontaktu funkcionalitāti karšu pieņemšanas terminālī un darījumu apstiprinot ar PIN kodu, parakstu vai citu atļautu karšu lietotāja verifikācijas (CVM) metodi. Starptautiskās karšu organizācijas - Visa un MasterCard karšu organizācijas un to izveidotās infrastruktūras vai citas karšu sistēmas, par kuru apkalpošanu Puses vienojas. Tirgotājs persona, kas noslēdz Līgumu. Tirgotāja ID - Pieņēmēja vai PSP Tirgotājam piešķirts identifikācijas kods, kas norāda Tirgotāja tirdzniecības un/vai karšu pieņemšanas vietu. Tirgotāja instrukcijas - Pieņēmēja vai PSP izdotas instrukcijas Tirgotājam, kurās apraksta karšu pieņemšanu, ar datu drošību, MO/TO, e-komerciju un POS termināļu funkcijām saistītos jautājumus, kā arī paraugpraksi un citu informāciju Tirgotājiem. Transportlīdzekļu noma - Tirgotājs, kas piedāvā transportlīdzekļu nomu ar iespēju veikt iepriekšēju rezervāciju. Šiem darījumiem tiek piemēroti īpaši nosacījumi. Termināļu izplatītājs - uzņēmums, kas piegādā sertificētus POS termināļus citiem uzņēmumiem vai Tirgotājiem. * Līguma noslēgšanas brīdī Pieņēmēja izvēlētie Termināļu izplatītāji ir SIA First Data Latvia (tālrunis: +371 67092500, e-pasts: info@firstdata.lv) un SIA Point Transaction Systems (tālrunis: +371 67844701, e-pasts: point@ point.lv). Tirdzniecības vietne Pieņēmēja apstiprināta tirdzniecības vieta ar Pieņēmēja vai PSP piešķirtu unikālu Tirgotāja identifikācijas kodu, kuru Tirgotājs izmanto MO/TO vai e-komercijas darījumiem. Universālais kartes turētāja autentifikācijas lauks (UCAF) - lauks, kas nodrošina universālu, daudzkanālu datu pārraides infrastruktūru, ko izmanto karšu infrastruktūras ar autentifikāciju saistītās informācijas apmaiņai starp kartes lietotājiem, tirgotājiem, kartes izdevējiem un pieņēmējiem. Viesnīcas - Tirgotājs, kas piedāvā nakšņošanas pakalpojumus ar iespēju veikt iepriekšēju rezervāciju. Šiem pirkumiem tiek piemēroti īpaši nosacījumi. Vispārīgie noteikumi šie Vispārīgie noteikumi Tirgotāja līgumam par norēķinu karšu pieņemšanu, ieskaitot visus to pielikumus, grozījumus un papildinājumus. Point-of-Sale (POS) terminal - a certified device and/or system used by the Merchant that reads and verifies the payment card data. Parties the Acquirer and the Merchant. Cash-back - cash given to the cardholder, later referred to as Cash-back, is defined as cash given at the Point-of-Sale (POS) when a purchase is made effectively offering two services in one transaction. Merchant locations offering Cash-back should be clearly marked, using a symbol that promotes the service. Cash-back is a domestic service and only cardholders of the participating issuers have access to it. The EMV POS terminal needs to support the service and its requirements. Standard payment (POS) - payments to manned Merchants by the cardholder using the card s chip or magnetic stripe or the contactless feature in a payment terminal providing proof of identity by a PIN code, signature or other approved cardholder Verification Method (CVM) International Card Organisations - Visa and MasterCard card organisations and their card schemes, as well as other card schemes the Parties may agree on. Merchant person / entity, which concludes the Agreement. Merchant ID - an identification code given by the Acquirer or PSP to the Merchant which specifies the Point-of-Sale, Trading Site and/or the main Point-of-Sale. Merchant instructions - instructions issued by the Acquirer or PSP including payment card handling, data security, MO/TO, ecommerce and functions of payment terminals, as well as best practices and other information to Merchants. Vehicle rental - a Merchant that offers vehicle rental, possibly with advance booking. Special conditions apply to vehicle rentals. Terminal vendor a company which supplies certified POS terminals to other companies or Merchants. * At the moment of signing of the Agreement the Acquirer s selected Terminal vendors are SIA First Data Latvia (phone: +371 67092500, fe-mail: info@ firstdata.lv) and SIA Point Transaction Systems (phone: +371 67844701, e-mail: point@point.lv). Trading Site - a site approved by the Acquirer with a distinctive merchant ID issued by the Acquirer or PSP and used by the Merchant for MO/TO or ecommerce. Universal Cardholder Authentication Field (UCAF) - a field to support a universal, multipurpose data transport infrastructure that Card Scheme uses to communicate authentication information among the cardholder, merchant, issuer and acquirer communities. Hotels - a Merchant that offers overnight accommodation, possibly with advance booking. Special conditions apply to hotels. General terms and conditions these general terms and conditions for Merchan agreement on acceptance of payment cards, including all appendices, amendments and supplements thereto. Lappuse 4 no 19 lappusēm/ Page 4 of 19 pages

3. POS termināļu nodošana un apkalpošana 3.1. Termināļu izplatītājs: 3.1.1. veic POS termināļu uzstādīšanu; 3.1.2. veic Tirgotāja darbinieku apmācību par POS termināla lietošanu un karšu pieņemšanu un izsniedz sertifikātus par veikto apmācību; 3.1.3. izsniedz Tirgotājam Tirgotāja instrukcijas; 3.1.4. veic karšu apkalpošanas programmas instalāciju POS termināļos; 3.1.5. nodrošina POS termināļu tehnisko apkalpošanu, novērš POS termināļa slēptos defektus, bez papildu samaksas veic POS termināļa nomaiņu neizlabojamu defektu gadījumā, izņemot gadījumus, kad defekti radušies POS termināļa nepareizas ekspluatācijas rezultātā; 3.1.6. nodrošina Tirgotāju ar speciālajām uzlīmēm MasterCard, Maestro, ec (EC), Visa, Visa Electron bez papildu samaksas. 3.2. Par katru Tirgotāja tirdzniecības vietā uzstādīto un lietošanā nodoto POS termināli un Tirgotāja instrukciju izsniegšanu Termināļu izplatītājs un Tirgotājs paraksta pieņemšanas-nodošanas aktu 3 (trīs) eksemplāros, kas ir uzskatāms par Līguma pielikumu un ir tā neatņemama sastāvdaļa. 3.3. Termināļu izplatītājs nodrošina POS termināļu atbilstību Starptautisko karšu organizāciju prasībām. 3.4. PSP nosūta Tirgotājam regulāras atskaites par karšu darījumiem saskaņā ar Līguma 2.pielikumā norādīto informāciju. 3 Hand-over and servicing of POS Terminals 3.1 Terminal vendor: 3.1.1 shall install POS terminals; 3.1.2 shall organize training of the Merchant s employees about work with POS terminals and acceptance of cards and issue certificates for the provided training; 3.1.3 provide the Merchant with the Merchant Instructions; 3.1.4 shall install card processing software in POS terminals; 3.1.5 shall ensure technical servicing of POS Terminals, eliminates hidden defects of the POS Terminal, without any additional charges replaces a POS Terminal in case of uncorrectable defects, excluding cases, when the defects arise due to wrong operation of the POS Terminal; 3.1.6 shall supply the Merchant with special stickers Master- Card, Maestro, ec (EC), Visa, Visa Electron without additional charges. 3.2 The Terminal vendor and the Merchant shall sign a delivery note in 3 (three) counterparts for each installed POS terminal and delivered Merchant Instructions, which shall be considered an annex to this Agreement and shall be an integral part thereto. 3.3 The Terminal vendor shall ensure compliance of the POS terminals to the requirements of the Internation Card Organizations. 3.4 PSP provides the Merchant with regular reports about card transactions in accordance with the information mentioned in Annex 2 of the Agreement. 4. Vispārīgie noteikumi attiecībā uz karšu pieņemšanas darījumiem 4.1. Ja nepastāv cita vienošanās, pirms sadarbības uzsākšanas Tirgotājam savstarpējo norēķinu veikšanas vajadzībām ir jāatver Nordea bankā norēķinu konts. 4.2. Pieņēmēja tiesības un spēju piedāvāt karšu pakalpojumus nosaka Starptautisko karšu organizāciju noteikumi un norādījumi. Pieņēmēja un Tirgotāja līgumattiecībām ir jāatbilst šiem noteikumiem. Tādēļ Pieņēmējs Līguma spēkā esamības laikā var pārskatīt noteikumus, pamatojoties uz attiecīgo noteikumu grozījumiem. 4.3. Pieņēmējam vai PSP ir tiesības sniegt Tirgotājam Tirgotāja instrukcijas, lai cita starpā nodrošinātu atbilstību Starptautisko karšu organizāciju noteikumiem un instrukcijām. Tirgotājam ir jāievēro šie noteikumi un instrukcijas. 4.4. Pieņēmējs savu šajā Līgumā noteikto pienākumu izpildi var uzticēt trešajām personām. Taču Pieņēmējs atbild Tirgotājam tā, it kā pati būtu veikusi attiecīgos uzdevumus. Tirgotājs savukārt atbild par jebkurām trešajām personām, kuras tas izvēlējies. 4.5. Tirgotājs drīkst slēgt līgumus ar karšu uzņēmumiem vai bankām, kas pieņem citu veidu kartes, kuras nav minētas šajā Līgumā. Tirgotājs pirms karšu uzņēmuma karšu izmantošanas informē Pieņēmēju par jebkuriem šāda veida līgumiem. 4. General provisions regarding the acceptance of card transactions 4.1. Unless otherwise agreed, prior the beginning of the cooperation the Merchant has to open a bank account with the Nordea Bank for the purpose of settlement. 4.2 The Acquirer s right and ability to offer card services are affected by International Card Organisations regulations and directives. The contractual relation between the Acquirer and the Merchant must comply with these regulations. The Acquirer may therefore during the validity of the Agreement present revised rules that are the consequence of amendments made to the respective regulations. 4.3 The Acquirer or PSP is entitled to provide the Merchant with Merchant Instructions in order to comply with, among others, the rules and instructions of the International Card Organisations. The Merchant must comply with such rules and instructions. 4.4 The Acquirer may fulfil its obligations under this Agreement using a third-party assistant. The Acquirer is nonetheless liable to the Merchant as if the Acquirer itself had performed the tasks. The Merchant is itself liable for any third-party assistants that the Merchant has chosen. 4.5 The Merchant may enter into agreements with card companies or card acquirers that accept types of cards other than those described in the Agreement. The Merchant must notify Lappuse 5 no 19 lappusēm/ Page 5 of 19 pages

4.6. Gadījumos, kad jāaizstāj vai jāpārveido aprīkojums vai jāmaina sistēma, Tirgotājs un Pieņēmējs attiecīgi sedz katrs savus izdevumus. the Acquirer of any such agreements before the card company s cards may be used at the Merchant. 4.6 In the case of any necessary replacement or modification of equipment and system changes, the Merchant and Acquirer are each to pay their own costs. 5. Pieņēmēja tiesības un pienākumi 5.1. Darījumu pieņemšana un kļūdaini dati 5.1.1. Pieņēmējam ir tiesības atteikties pieņemt vai nosūtīt kartes izdevējam kļūdainus darījumus vai tādus darījumus, kuri varētu būt kļūdaini; tā drīkst arī pagarināt norēķinu periodu. 5.1.2. Ja Pieņēmējs pieņem darījumus un norēķinās ar Tirgotāju par darījumiem, kurus Tirgotājs nosūtījis apstrādei pēc maksājuma termiņa vai kuri ir bijuši kļūdaini, Pieņēmējam ir tiesības atskaitīt gan kartes turētāja vai kartes izdevēja apstrīdētā darījuma summu, gan citus izdevumus, kas radušies Pieņēmējam, pēc tam norēķinoties ar Tirgotāju un/vai tā POS termināļiem vai Tirdzniecības vietnēm, vai citādi pieprasīt šo maksu Tirgotājam. 5.1.3. Pieņēmējam ir tiesības arī atteikties pieņemt darījumus, kas ietver īpašu kredīta zaudējuma vai ļaunprātīgas izmantošanas risku, vai jebkuros gadījumos, kad atteikums ir pamatots, kā arī šādiem darījumiem piemērot pagarinātu norēķinu periodu. 5.1.4. Pieņēmējs nav atbildīgs par pagarinātu norēķinu periodu kļūdainu darījuma datu vai datu kopumu dēļ, vai darījumu dēļ, kas nosūtīti apstrādei pēc maksājuma termiņa. 5.2. Pakalpojuma izmantošana 5.2.1. Ne Pieņēmējs, ne PSP negarantē pakalpojuma izmantošanas nepārtrauktību. Defektus un kļūdas, par ko ir informācija no Tirgotāja, Pieņēmējs vai PSP apņemas labot saprātīgā laikposmā vai - atkarībā no defekta vai kļūdas veida - pakalpojuma turpmākās pilnveides procesā. 5.2.2. Pieņēmējam vai PSP ir tiesības vajadzības gadījumā pārtraukt pakalpojuma izmantošanu, lai veiktu pakalpojuma apkopi, labošanu vai pilnveidi, vai cita pamatota iemesla dēļ. Pieņēmējs vai tā pakalpojumu sniedzējs, ja iespējams, iepriekš informē Tirgotāju par visiem pakalpojuma izmantošanas pārtraukumiem. 5.3. Tirgotāja telpu pārbaude Pieņēmējam vai Pieņēmēja pilnvarotai personai ir tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma piekļūt karšu darījumiem paredzētajām Tirgotāja telpām un aprīkojumam, lai veiktu pārbaudi un nodrošinātu, ka Tirgotāja darījumi tiek veikti labticīgi un godīgi. Ja tiek konstatētas kļūdas vai drošības noteikumu pārkāpumi, Tirgotājs apņemas tās labot. 5. Rights and obligations of the Acquirer 5.1 Transaction Acquiring and Data Errors 5.1.1 The Acquirer is entitled to refuse to acquire or send to the card issuer transactions that have been found to be erroneous or are suspected to be erroneous as well as to apply an extended settlement period. 5.1.2 If the Acquirer acquires and settles to the Merchant transactions that the Merchant has delivered after the due date or that have been erroneous, the Acquirer is entitled to deduct the transaction contested by the cardholder or card issuer and any other expenses incurred by the Acquirer from the subsequent settlements with the Merchant and/or its Pointsof-Sale or Trading Sites, or to otherwise charge these to the Merchant. 5.1.3 The Acquirer is also entitled to refuse to acquire transactions that entail a specific risk of credit loss or misuse or for any other justified cause for refusal, or to apply an extended settlement period with respect to such transactions. 5.1.4 The Acquirer is not liable for an extended settlement period caused by errors in transaction data or assembled data sets or caused by transactions delivered after the due date. 5.2 Use of the service 5.2.1 The Acquirer or the PSP does not guarantee uninterrupted use of the service. The Acquirer or the PSP endeavours to rectify faults and errors notified by the Merchant within a reasonable time or, depending on the nature of the fault or error, in connection with further development of the service. 5.2.2 The Acquirer or PSP is entitled to interrupt the use of the service if this is necessary for the maintenance, repair or development of the service or it there is another justified cause for the interruption. The Acquirer or its service provider notifies the Merchant of any interruptions in the use of the service in advance, if possible. 5.3 Inspection of the Merchant s premises The Acquirer or a party named by the Acquirer is entitled, without giving prior notice, to have access to the Merchant s premises and equipment for handling card transactions in order to inspect these and ensure that the Merchant s operations are bona fide and honourable. Should any error or breach of security regulations be ascertained, the Merchant undertakes to correct these. 6. Tirgotāja tiesības un pienākumi 6.1. Darījumu un tehnisko standartu nodošana 6.1.1. Aprīkojumam, ko Tirgotājs izmanto karšu maksājumiem (piemēram, maksājumu terminālim), tostarp programmatūrai, aparatūrai un sakaru līdzekļiem jābūt sertificētiem un jāatbilst galvenajiem tehniskajiem standartiem un Pieņēmēja noteiktajiem norādījumiem. Tirgotājs karšu darījumus nosūta Pieņēmējam (vai darījumu apstrādes centram, ar kuru 6. Rights and obligations of the Merchant 6.1 Handing over of transactions and technical standards 6.1.1 The equipment that the Merchant is to use for card payments (such as a payment terminal), including software, hardware and communications, must be certified and comply with the prevailing technical standards and guidelines stipulated by the Acquirer. The Merchant is to send the card transactions to the Acquirer (or a collection centre with which the Acquirer has Lappuse 6 no 19 lappusēm/ Page 6 of 19 pages

Pieņēmējs noslēdzis līgumu) saskaņā ar Pieņēmēja noteiktajiem galvenajiem standartiem un norādījumiem. 6.1.2. Ja Līgumā nav paredzēts citādi, darījumi jānosūta PSP, vēlākais, 2 (divas) dienas pēc darījuma datuma. Ja Pieņēmējs darījumus saņem vēlāk, tā var atteikties norēķināties par darījumiem vai atmaksāt jau veiktos norēķinus. 6.1.3. Tirgotājs atbild par to, lai tiktu nodrošināti norēķini par Pieņēmējam nosūtītajiem darījumiem. Tirgotājam, vēlākais, 21 (divdesmit vienas) kalendārās dienas laikā pēc darījuma nodošanas Bankai jāiesniedz sūdzība par neveiktiem norēķiniem. 6.1.4. Tirgotājam jānodrošina termināļa un/vai termināļu sistēmas vai citas iekārtas nosūtīto darījumu datu pareizība. 6.1.5. Tirgotājs drīkst izvēlēties Pieņēmēja vai PSP sniegto darījumu pārskatu veidu, saņemšanas biežumu un metodi. 6.2. Autorizācijas un bloķēšana 6.2.1. Autorizācijas procesā kartes izdevējs apstiprina, ka maksājumu ir iespējams veikt. Autorizācijas procesā var iegūt arī citu informāciju, taču tajā netiek apstiprināta kartes turētaja patiesā identitāte. 6.2.2. Visa pirkuma summa (kopējā summa) jāapstiprina vai jāverificē kā viena summa. 6.2.3. Pirms darījumiem, kuros izmanto Electron vai Maestro kartes, vienmēr jāveic šo darījumu autorizācija tiešsaistē. Šo noteikumu piemēro arī skaidras naudas izmaksas darījumiem. 6.2.4. Tirgotājam ir pienākums neveikt karšu darījumus un, neriskējot ar Tirgotāja darbinieku drošību, atņemt darījuma veikšanai uzrādītās kartes, ja: 6.2.4.1. uz karšu Autorizācijas pieprasījumiem ir saņemta atbilde Atņemt karti ; 6.2.4.2. ir konstatēta neatbilstība starp kartes numura pirmajiem četriem reljefā drukā iestrādātajiem cipariem un kartes plastikātā iestrādātajiem četriem cipariem; 6.2.4.3. ir konstatēta kartes neatbilstība vismaz vienai no Tirgotāja instrukcijās minētajām drošības pazīmēm. Pēc kartes atņemšanas Tirgotājam nekavējoties jāsazinās ar PSP tālāko norādījumu saņemšanai. 6.3. Atļautie darījumi 6.3.1. Tirgotājs pieņem darījumus ar Līgumā norādītajām visu veidu Visa un MasterCard preču zīmju asociāciju kartēm, lai saņemtu pilnu maksu par pārdotajām precēm un pakalpojumiem. 6.3.2. Papildu noteikumi attiecībā uz karšu apstrādi un karšu darījumiem var būt paredzēti Līgumā un Līguma 1.pielikumā. 6.3.3. Ja Līguma Īpašajos nosacījumos nav paredzēts citādi, Tirgotājs saskaņā ar šo Līgumu drīkst veikt tikai tādus darījumus, kas saistīti ar Tirgotāja piedāvāto preču un pakalpojumu pirkšanu, kā arī iepriekš pārdotu preču atpakaļatdošanu. Darījumus drīkst veikt tikai šajā Līgumā noteiktajās valūtās. 6.3.4. Tirgotājs nedrīkst veikt vietējiem un starptautiskajiem tiesību aktiem un noteikumiem neatbilstīgus darījumus vai an agreement) in accordance with the prevailing standard and guidelines stipulated by the Acquirer. 6.1.2 Transactions are to be deposited with the PSP at the latest 2 (two) days after the transaction date unless otherwise agreed in the Agreement. If transactions are received by the Acquirer later than this, the Acquirer may refuse to settle the transactions or to write back settlements that have been made. 6.1.3 It is the Merchant s responsibility to ensure that the Merchant has received settlement for transactions which have been sent to the Acquirer. The Merchant must complain about any lack of settlement at the latest 21 (twenty-one) calendar days after the transactions have been handed over to the Acquirer. 6.1.4 The Merchant must ensure that the transaction data sent by the terminal and/or terminal system or other solution is free from errors. 6.1.5 Merchant can choose the form, frequency and method of receiving of transaction reports as offered by the Acquirer or PSP. 6.2 Authorisations and blocking controls 6.2.1 An authorisation is a confirmation from the card issuer that the payment may be carried out. The authorisation may also provide other information but it does not confirm the correct identity of the cardholder. 6.2.2 The entire purchase price (the total amount) must be authorised or verified as one amount. 6.2.3 Transactions involving Electron or Maestro cards must at all times be authorised online before they are executed. The same applies for transactions regarding Cash-backs. 6.2.4 The Merchant is obliged not to perform card transactions and, only if there are no threats for the Merchant s employees, dispossess the card presented for the transaction, if: 6.2.4.1 the reply Dispossess the card is received on requests of the card s Authorization; 6.2.4.2 disparity of the first four digits of the card number in relief type printing with four digits imprinted in the card s plastics has been established; 6.2.4.3 at least one disparity of the card to security features mentioned in the Merchant Instructions has been established. After the dispossession of a card the Merchant shall promptly contact the PSP for further instructions. 6.3 Permitted transactions 6.3.1 The Merchant is to accept transactions with all types of cards that are included in the Visa and MasterCard trade mark associations and indicated in the Agreement as full settlement for the sale of goods and services. 6.3.2 Additional rules for the handling of cards and card transactions may be stated in the Agreement and Annex No 1 of the Agreement. 6.3.3 Unless otherwise stated in the Agreement s Specific terms and conditions, the Merchant may only hand over transactions in accordance with this Agreement that relate to the purchase of goods or services from the Merchant and any subsequent return of goods previously registered as sold. Transactions may only be executed in the currencies stated in this Agreement. Lappuse 7 no 19 lappusēm/ Page 7 of 19 pages

tādus darījumus, kuros karti izmanto, lai apmaksātu spēļu derību likmes vai līdzīgos gadījumos, kā arī, ja saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem vai kartes izdevējvalsts tiesību aktiem kartes turētāja maksājumu un/vai saistības var uzskatīt par spēkā neesošām. 6.3.5. Pārrobežu tirdzniecības darījumos iesaistītiem Tirgotājiem jāievēro visi to valstu tiesību akti un noteikumi, kuru tirgos tie veic darījumus vai kuru tirgiem tie pievienojas. Tirgotājam jāievēro arī visi Starptautisko karšu organizāciju karšu infrastruktūrās reģistrētie vietējie noteikumi. 6.3.6. Pieņēmējs jebkurā brīdī var prasīt, lai Tirgotājs reģistrētu saskaņā ar šo Līgumu veiktos darījumus. Šaubu gadījumā Pieņēmējam ir tiesības līdz dokumentu saņemšanai un situācijas noskaidrošanai aizturēt norēķina veikšanu. 6.3.7. Tirgotājam ir aizliegts karti novilkt magnētiskā celiņa lasītājā, ja karte ir ar čipu. Ja Tirgotājs pats patvaļīgi veicis darījumu, izmantojot rezerves risinājumu (nolasot kartes magnētisko joslu), darījuma apstrīdēšanas gadījumā norēķini var tikt apturēti. 6.3.8. Kartes turētāja konts var tikt kreditēts tikai par iepriekš apstiprinātiem darījumiem. Kredītdarījumus veic, izmantojot iepriekš apstiprinātā debetdarījuma kartes numuru. 6.3.9. Tirgotājs drīkst nosūtīt apstrādei tikai tādus karšu darījumus, kas saskaņā ar šo Līgumu saistīti ar Tirgotāja piedāvāto preču un pakalpojumu pirkšanu un atpakaļatdošanu. Tāpēc Tirgotājs nedrīkst nosūtīt apstrādei karšu darījumus, kas saistīti ar maksājumu saņemšanu par citu uzņēmumu piedāvātajām precēm un pakalpojumiem; šāda situācija iespējama, apstrādājot izplatītāja darījumus. Tāpat Tirgotājs nedrīkst nosūtīt apstrādei karšu darījumus, kas saistīti ar esoša parāda nomaksu. 6.3.10. Pēc tam, kad Pieņēmējs ir veicis īpašu pārbaudi, Tirgotājs drīkst nosūtīt apstrādei karšu darījumus, kuros Tirgotājs darbojas kā aģents vai starpnieks un tādējādi pārdod vai piegādā citas personas preces vai pakalpojumus, vai citas personas vārdā pārdod vai piegādā preces vai pakalpojumus, piemēram, ceļojumus vai pasākumu biļetes. 6.3.11. Gadījumos, kad cita persona drīkst sniegt pakalpojumu, kas saistīts ar karšu darījumu, Tirgotājs atbild par pakalpojumu tā, it kā Tirgotājs to būtu veicis pats saskaņā ar Līgumu. 6.4. Neautorizēta kartes izmantošana 6.4.1. Ja Tirgotājam ir zināms vai viņam būtu jāzina, ka kartes turētājam nav tiesību izmantot karti, kartes darījumu nedrīkst veikt. 6.4.2. Šaubu gadījumos Tirgotājam jāveic detalizētāka izmeklēšana, piemēram, jāpārbauda kartes turētāja identitāte vai pirms darījuma veikšanas jāsazinās ar PSP. 6.5. Prasības attiecībā uz darījumu apkalpošanu 6.5.1. Ja nav norādīts citādi, Tirgotājam ir jāpieņem kartes, nodrošinot darījumu elektronisku apstrādi. 6.5.2. Tirgotājs karšu darījumus apņemas veikt profesionāli, nodrošināt karšu darījumos iesaistīto darbinieku atbilstošu apmācību, kā arī ievērot nozares vispārpieņemto praksi. 6.5.3. Tirgotājam, izmantojot uzlīmes ieejas zonās un blakus maksāšanas termināļiem, jānorāda, ka viņš pieņem kartes; 6.3.4 The Merchant may not hand over transactions that contravene local and international laws and rules or in which a card has been used to pay for bets in games or similar circumstances or where the cardholder s payment and/or obligation can be regarded as being invalid according to local law or the law of the issuing country. 6.3.5 Merchants operating in cross-border sales must comply with all domestic laws, regulations and rules in the markets they operate or enter. Furthermore, the Merchant must comply with any domestic rules registered with the Card Schemes of the International Card Organizations. 6.3.6 The Acquirer may at any time demand that the Merchant must document that transactions have been executed in accordance with this Agreement. If there is any doubt that this has taken place, the Acquirer is entitled, while waiting for documentation, to withhold settlement until the situation has been clarified. 6.3.7 The Merchant is forbidden to pull the card in the magnetic line reader if the card contains a chip. Should the Merchant have deliberately forced the use of a backup solution, settlement may be withheld if a dispute regarding the transaction arises. 6.3.8 The cardholder is only to be credited in connection with previously approved transactions. The credit transaction is to be executed using the same card number as the originally approved debit transaction. 6.3.9 A Merchant may only report card transactions under this Agreement relating to the purchase of goods and services from the Merchant and subsequent reversals. Therefore a Merchant may not, as may occur with a distributor s handling, report card transactions relating to the receiving of payment for goods and services provided from other companies. Nor may the Merchant report card transactions which concern payment of existing debt. 6.3.10 After the Acquirer s special review, the Merchant may, report card transactions in which the Merchant acts as an agent or intermediary and thereby sells or conveys another party s goods or services, or sells or conveys goods or services on another party s behalf, for example, trips or tickets to events. 6.3.11 In the cases where another party may perform the service that the card transactions concern, the Merchant is responsible for the service as if it had been performed by the Merchant itself in accordance with the Agreement. 6.4. Unjustified card usage 6.4.1 If the Merchant knew or should have known that the cardholder was not entitled to use the card, the card transaction must not be executed. 6.4.2 In cases of doubt, the Merchant is to conduct more detailed investigations, such as checks of identity of the cardholder, or contacting the PSP before the transaction is carried out. 6.5 Requirements for the servicing of Transactions 6.5.1 The Merchant must accept cards for registration as electronic transactions (terminal) unless otherwise stated. 6.5.2 The Merchant undertakes to handle card transactions in a professional manner, ensure that the personnel who handle card transactions are appropriately trained and comply with generally accepted practices in the industry. Lappuse 8 no 19 lappusēm/ Page 8 of 19 pages

reklāmas materiālos jānorāda, ka maksājumus var veikt ar kartēm. 6.5.4. Tirgotājam ir tiesības izmantot Pieņēmēja nosaukumu vai preču zīmi, MasterCard un Visa preču zīmes, kā arī citu šajā Līgumā iekļauto karšu preču zīmes, ievērojot Pieņēmēja un PSP instrukcijas. Tirgotājam, veicot tirgvedību, kā arī visās Tirgotāja tirdzniecības vietās saprātīgā apmērā jānorāda kartes, kuras saskaņā ar šo Līgumu var izmantot maksājumiem. 6.5.5. Tirgotājam ir pienākums patstāvīgi veikt juridisko, nodokļu un citu seku izvērtējumu attiecībā uz skaidras naudas iemaksu un izmaksu veikšanu, izmantojot POS termināli. 6.5.6. Pusēm pastāvīgi jāveic informācijas apmaiņa par sūdzību daudzumu un pasākumu ieviešanu, lai samazinātu abām pusēm iesniegto sūdzību skaitu. 6.5.7. Tirgotājam ir pienākums izsniegt kartes lietotājam karšu darījuma kvīts eksemplāru brīdī, kad preces nogādātas kartes lietotājam, vai brīdī, kad sniegti pakalpojumi. 6.6. Īpaši noteikumi attiecībā uz standarta maksājumiem (POS) 6.6.1. Verifikācija Ja kartes čips tiek nolasīts bez Tirgotāja līdzdalības un kartes turētājs autorizē darījumu ar PIN kodu, Tirgotājam nav jāveic tālāk norādītā kartes verifikācijas procedūra. Šo noteikumu piemēro arī gadījumos, kad kartes informācija tiek nolasīta bez Tirgotāja līdzdalības un bez informācijas nolasīšanas karte neprasa citus papildu pasākumus. Saistībā ar pirkumiem Tirgotājam jāveic tālāk norādītās verifikācijas procedūras. 6.6.1.1. Kartes verifikācija Tirgotājs, rūpīgi apskatot karti, pārliecinās, ka: uz kartes ir norādīts kartes numurs, nosaukums un derīguma termiņš; kartei nav pārveidojumu pazīmju; uz kartes ir kartes turētāja paraksts; nav beidzies kartes derīguma termiņš; kartes numura pirmie četri cipari atbilst tieši zem vai virs kartes numura kartē iestrādātajiem četriem cipariem, ja tādi ir; ciparu neatbilstības gadījumā Tirgotājs aiztur karti un turpmāko norādījumu saņemšanai sazinās ar Pieņēmēju; kases čekā norādītais kartes numurs atbilst numuram uz kartes; un kases čekā norādītais kartes derīguma termiņš atbilst uz kartes norādītajam derīguma termiņam. 6.5.3 The Merchant must show that it accepts cards by using stickers in entrance areas and beside payment points and must state in its advertising material the cards that can be used for payment. 6.5.4 The Merchant is entitled to use the Acquirer s business name and trademark, MasterCard s and Visa s trademarks and the trademarks of other cards covered by this Agreement. This is to be done in the way that the Acquirer and PSP instructs. In its marketing and at all the Merchant s terminals, the Merchant must to a reasonable extent state the cards which, according to this Agreement, can be used for payment. 6.5.5 The Merchant is obliged to make its own independent investigations and assessment of the legal, tax and other consequences to its participation in cash-in and cash-back operations using POS terminal. 6.5.6 The Parties are to have a continuous dialogue regarding the volume of complaints and implementation of measures to limit this for both Parties. 6.5.7 The Merchant is obliged to give a cardholder a copy of a slip of his/her card transaction at the moment when goods have been delivered to the cardholder or at the moment when services have been rendered. 6.6 Specific terms and conditions applicable to standard payments (POS) 6.6.1 Verification If the chip on the card is read without any participation of the Merchant, and the cardholder authorises the transaction with PIN, the Merchant does not need to perform the card verification listed below. This is also applicable if the information on the card is read without any participation of the Merchant and the card does not demand any further measures than that the information is read. In connection with purchases, the Merchant must perform the following verifications. 6.6.1.1 Card verification The Merchant must through ocular inspection of the card ensure that: the card number, name, and term of validity are stated on the card the card does not show any signs of alteration the card bears the cardholder s signature the term of validity on the card has not expired the first four digits of the card number are identical to the four digits which are printed on the card directly under or above the card number, if such exists. In the case the digits are not identical; the Merchant must retain the card and contact the Acquirer for further instructions. the card number on the sales slip is identical to the card number on the card, and the term of validity on the sales slip is identical to the term of validity which is stated on the card. 6.6.1.2. Klienta identifikācija Kartes turētājam ar parakstu vai PIN kodu jāapliecina, ka prasītā summa tiks samaksāta. Tirgotājs, veicot norādītās procedūras, pārliecinās, ka kartes turētājs un persona, kas apliecina, ka prasītā summa tiks samaksāta, ir viena un tā pati persona, sekojošā veidā: 6.6.1.2 Customer identification The cardholder must approve that the agreed amount will be charged to the card either through PIN or signature. The merchant ensures that it is actually the cardholder who approves that the amount will be charged to the card by: Lappuse 9 no 19 lappusēm/ Page 9 of 19 pages

A) PIN kodu verifikācija Lai klienta identifikācijas nolūkā pieņemtu PIN kodus, kartes numurs jānolasa mehāniski. PIN kodi tiek ievadīti, izmantojot PIN kodu ievades tastatūru, ko apstiprina un pārvalda Pieņēmējs vai PSP. Tirgotājs drīkst izmantot tikai sākotnēji uzstādīto PIN kodu ievades tastatūru. Kartes turētājam nedrīkst prasīt ievadīt PIN kodu, ja attiecīgajai kartei nav atļauta PIN koda izmantošana. Veicot atpakaļatdošanas darījumus, PIN kodus nedrīkst izmantot. B) Parakstu verifikācija Klienta paraksts uz kases čeka jāsalīdzina ar parakstu uz kartes. C) Ja karšu darījuma summa ir vienāda vai lielāka par Ls 100,00 (viens simts latiem) un darījums netiek apstiprināts, nolasot viedkartes mikroshēmu (čipu) un ievadot PIN kodu, Tirgotājam ir pienākums identificēt kartes lietotāju pēc personu apliecinoša dokumenta. Pieņēmējam ir tiesības vienpusēji mainīt šajā punktā noteikto summu, par to 1 (vienu) mēnesi iepriekš rakstiski informējot Tirgotāju. D) Tirgotājam ir pienākums identificēt kartes lietotāju pēc personu apliecinoša dokumenta, veicot karšu darījumu, kurā tiek izsniegta skaidra nauda. Piezīme. Par personas apliecinošu dokumentu tiek uzskatīti šādi dokumenti: pase, personas apliecība vai autovadītāja apliecība. Uz darījuma kvīts jānorāda dokumenta numurs un izdevējs, izņemot gadījumus, kad šīs ziņas ir norādītas citos darījumu pamatojošos dokumentos. 6.7. Īpašie noteikumi attiecībā uz skaidras naudas izmaksas operācijām 6.7.1. Šāda veida pakalpojumi var tikt sniegti, tikai vienojoties ar Pieņēmēju un tikai pircējiem, kas izmanto Nordea Bankas izdotas kartes. 6.7.2. Skaidras naudas izņemšanu var veikt tikai tad, ja tiek veikts pirkums, norēķinoties ar Nordea Bankas izdotu karti. 6.7.3. Lai samazinātu krāpniecisku darījumu risku, attiecībā uz karšu darījumiem, izsniedzot skaidru naudu, Pieņēmējs nosaka šādu darījumu skaita un maksimālās summas ierobežojumus, kuru parametri tiek iestrādāti PSP un POS termināļa programmatūrā. Ierobežojumi tiek noteikti saskaņā ar Pieņēmēja Cenrādi. 6.7.4 Tirgotājam nav atļauts veikt skaidras naudas maksājumus kartes turētājam vai izmaksāt skaidru naudu saistībā ar preču atdošanu vai veikt citas naudas atmaksas kartes turētājam. 6.8. Īpašie noteikumi attiecībā uz skaidras naudas iemaksas operācijām 6.8.1. Šāda veida pakalpojumi var tikt sniegti, tikai vienojoties ar Pieņēmēju un tikai pircējiem, kas izmanto kartes, kuru izdevējbanka nodrošina šādu pakalpojumu. 6.8.2. Lai samazinātu krāpniecisku darījumu risku, attiecībā uz karšu darījumiem, iemaksājot skaidru naudu, Pieņēmējs nosaka šādu darījumu skaita un maksimālās summas ierobežojumus, A) verifying PIN codes In order for PIN codes to be accepted in connection with customer identification, the card number must be read mechanically. PIN codes are entered using a PIN keyboard approved and administrated by the Acquirer or PSP. The PIN keyboard may only be used at the Merchant where the original installation took place. The cardholder may at no time be requested to enter his or her PIN code where PIN usage is not permitted for the card in question. In connection with return transactions, PIN numbers must not be used. B) Verifying signatures The customer s signature on the invoice or sales slip must be compared with the signature on the card. C) The Merchant has an obligation to identify a cardholder in accordance with a person-verifying document if the sum of card transaction equals or exceeds LVL 100.00 (one hundred Lats) and the transaction is not affirmed by reading of microscheme (chip) and entering of PIN code. The Acquirer is entitled to change the sum stipulated in this clause by informing the Merchant 1 (one) month in advance; D) The Merchant has an obligation to identify a cardholder in accordance with a person-verifying document if a card Transaction cash-back operation is being performed. Note. Passport, ID card (identification s card) or driver s licence shall be regarded as the person-verifying document. The issuer of the document and the number of the document shall be indicated on the slip of transaction unless this information has been indicated in other documents attesting the transaction. 6.7 Specific terms and conditions applicable to cash-back operations 6.7.1 Such services can be provided only after agreement with the Acquirer and only to the customers using cards issued by the Nordea Bank. 6.7.2 Cash-back operation can be performed only in case the purchase using the card issued by the Nordea Bank is made. 6.7.3 In order to eliminate the risk of fraudulent operations the Acquirer in regard to the cash-back card transactions determines the restrictions of a number and limit of the maximum sum of such operations and these parameters are integrated into software of the card of PSP and POS terminal. Restrictions are set in accordance with the Acquirer s Price List. 6.7.4 The Merchant is not allowed to make cash payments to the cardholder or pay cash in connection with any return of goods or other repayments to the cardholder. 6.8 Specific terms and conditions applicable to cash-in operations 6.8.1 Such services can be provided only after agreement with the Acquirer and only to the customers using cards whose issuer-bank is providing such a service. 6.8.2 In order to eliminate the risk of fraudulent operations the Acquirer in regard to the cash-in card transactions determines the restrictions of a number and limit of the maximum sum Lappuse 10 no 19 lappusēm/ Page 10 of 19 pages

kuru parametri tiek iestrādāti Pieņēmēja, PSP un/vai POS termināļa programmatūrā. 6.9. Īpašie noteikumi attiecībā uz karšu darījumiem bez kartes fiziskas klātbūtnes 6.9.1. Šādus darījumus var veikt Tirgotājs, kas nodarbojas ar Transportlīdzekļu nomu, Viesnīcas un citi komersanti, kuru darbības specifika un vispārpieņemtā prakse paredz kartes darījumu noformēšanu bez kartes fiziskas klātbūtnes, tai skaitā priekšautorizāciju.* *Piezīme. Par šādu Tirgotāja praksi un darījumu specifiku Tirgotājam ir pienākums skaidri un nepārprotami informēt klientu pirms darījuma noslēgšanas. 6.9.2. Tirgotājam jānodrošina, lai pirms šādu kartes darījumu veikšanas būtu veikta kartes lietotāja identificēšana, bet pārējie Līguma punkti, kas regulē karšu darījumus ar fizisku kartes klātbūtni (piem., 7.6.1.2. C) punkts) uz Tirgotāju neattiecas; vienlaikus Līguma noteikumi, kas nosaka Tirgotāja atbildību, paliek spēkā pilnā apmērā. 7. Norēķinu kārtība 7.1 Pieņēmējs nodrošina, ka Tirgotājs saņem naudas līdzekļus par klienta veiktajiem karšu darījumiem Tirgotāja bankas kontā, kas norādīts Līgumā, ne vēlāk kā 2 (divu) Bankas darbadienu laikā pēc informācijas par karšu darījumiem saņemšanas, ieturot Līgumā noteikto komisijas maksu bez papildu saskaņošanas ar Tirgotāju. Pieņēmēja pienākums veikt maksājumu saskaņā ar šo noteikumu ir atkarīgs no tā, vai Tirgotājs ir izpildījis savas saistības saskaņā ar Līgumu un Tirgotāja instrukcijām. 7.2. Norēķini notiek tādā valūtā, kādā ir veikts darījums, ja vien nav noteikts citādi. 7.3. Pieņēmējs riska pārvaldības nolūkā drīkst aizturēt norēķinu, ja rodas aizdomas par to, ka Tirgotājs Bankai varētu radīt finansiālu vai cita veida risku. 7.4. Ja kartes turētājs iesniedzis sūdzību par kartes darījumu, kuru Tirgotājs nosūtījis apstrādei, un Pieņēmējam nav uzskatāmu pierādījumu, ka tas ir kļūdains, Pieņēmējs nosūta darījumu izskatīšanai Tirgotājam. 7.5. Ja darījums, kas saistīts ar standarta maksājumu, ir veikts EMV terminālī vai Puses noslēgušas īpašu vienošanos par attiecīgā darījuma veida garantētu norēķinu, Tirgotājam 3 (trīs) darba dienās pēc darījuma izmeklēšanai jāpierāda, ka saistībā ar darījumu Tirgotājs veic verifikācijas procedūras, kā arī citādi pilda šajā Līgumā noteiktās saistības. Ja sūdzība ir saistīta ar precēm vai pakalpojumiem, Tirgotājam jāpierāda, ka precei vai pakalpojumam, kas saistīts ar darījumu, nav bijuši bojājumi vai nepilnības. Ja tirdzniecības uzņēmums nav izpildījis savus pienākumus, tam ir pienākums atmaksāt darījuma summu. 7.6. Ja darījums ir saistīts ar jebkāda cita veida karšu maksājumu, Tirgotājam 3 (trīs) darba dienu laikā pēc ziņojuma par darījuma izmeklēšanu saņemšanas, jāpierāda, ka darījumu veicis kartes turētājs. Ja Tirgotājs šajā saistībā nepilda savus pienākumus vai ja iesniegtās sūdzības dēļ saskaņā ar Starptautisko karšu organizāciju noteikumiem darījumu var noraidīt, tam ir pienākums atmaksāt darījuma summu. 7.7. Gadijumā, kad veicama darījuma atmaksa, Tirgotājam nekavējoties, 1 (vienas) darba dienas laikā, jāatmaksā of such operations and these parameters are integrated into software of the Acquirer, PSP and /or POS Terminal. 6.9 Specific terms and conditions applicable to card transactions without physical presence of a card 6.9.1 such transactions can be performend by the Merchant that does Vehicle rental business, Hotels and other merchants whose specifics of business and generally accepted practice provides for the processing of CNP, incl. pre-authorization.* *Note. The Merchant has an obligation to inform the customer clearly and unambiguous about such practice and specific character of its transactions prior the conclusion of the transaction. 6.9.2 The Merchant shall ensure that prior processing of such card transactions the identification of a cardholder made, but other provisions of the Agreement concerning card transactions with the physical presence of a card (e.g. Clause 7.6.1.2 C)) shall not apply to the Merchant; simultaneously the provisions establishing the liability of the Merchant shall be in full force. 7 Procedure of settlement 7.1 The Acquirer shall ensure that the Merchant receives settlement for card transactions performed by the customer with the Merchant s bank account stated in the Agreement not later than within 2 (two) Banking business days after the receipt of the information on the card transactions, withholding a commission fee stipulated in the Agreement without any additional consent from the Company. The Acquirer s obligation to make payment in accordance with this provision is conditional on the Merchant having met its obligations in accordance with the Agreement and Merchant s Instructions. 7.2 The settlement is to take place in the same currency as that in which the transaction took place unless otherwise stated. 7.3 The Acquirer is entitled to hold back the settlement as a risk management measure if it suspects that the Merchant would cause financial or any other kind of risk to the Acquirer. 7.4 Where a cardholder makes a complaint regarding a card transaction which has been reported by the Merchant and the Acquirer does not find that the complaint is clearly erroneous, the Acquirer is to report the transaction back to the Merchant. 7.5 Where a Transaction related to a Standard Payment made at an EMV terminal or the Parties have specifically agreed upon guaranteed payment for Transactions of the relevant type, the Merchant must, within 3 (three) business days of reporting back, demonstrate that in conjunction with the transaction the Merchant makes the verifications and otherwise fulfils the requirements stated in this Agreement. Where the complaint is based on such, the Merchant must demonstrate that there was no defect or deficiency on the article or service to which the card transaction related. In the event that the sales company does not fulfil its obligations in this respect, a repayment obligation arises. 7.6 Where the transaction relates to any other type of card payment, the Merchant must, within 3 (three) business days of reporting back, demonstrate that the transaction was ordered by the cardholder. Where the Merchant fails to fulfil its obligations in this respect or where the complaint, in accordance with International Card Organisations rules and regulations, is such that the transaction can be rejected, a repayment obligation arises. Lappuse 11 no 19 lappusēm/ Page 11 of 19 pages