ARTICLEl Definitions

Similar documents
AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE REPUBLIC OF LATVIA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

A G R E E M E N T BETWEEN THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE REPUBLIC OF YEMEN FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

ARTICLE 1 Definitions

The Government of the Republic of Korea and the Government of the Kingdom of Cambodia (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"),

Preamble The Government of the Republic of Chile and the Government of the Kingdom of Denmark, hereinafter referred to as the Contracting Parties,

The Government of the Republic of Korea and the Government of the Republic of Nicaragua (hereinafter referred to as the "Contracting Parties"),

The Government of the Republic of Mauritius and the Government of the Republic of South Africa (hereinafter referred to as the Contracting Parties );

A G R E E M E N T BETWEEN THE REPUBLIC OF LEBANON AND THE REPUBLIC OF HUNGARY FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE LEBANESE REPUBLIC AND THE REPUBLIC OF KOREA ON THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

The Government of the Republic of Korea and the Government of the Republic of Costa Rica (hereinafter referred to as the "Contracting Parties"),

AGREEMENT ON THE MUTUAL PROTECTION AND PROMOTION OF INVESTMENTS BETWEEN THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE REPUBLIC OF SLOVENIA

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE FEDERAL GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF YUGOSLAVIA FOR

The Government of the Republic of Korea and the Government of the United Arab Emirates (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"),

A G R E E M E N T BETWEEN BOSNIA AND HERZEGOVINA AND THE REPUBLIC OF SLOVENIA FOR THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

(a) movable and immovable property and other property rights such as mortgages, lines or pledges;

AGREEMENT BETWEEN AND THE GOVERNMENT OF THE CZECH REPUBLIC

Agreement between the Government of the Kingdom of Sweden and the Government of Romania on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ZIMBABWE

The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Republic of Malta

A G R E E M E N T BETWEEN THE KINGDOM OF DENMARK AND THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA CONCERNING THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

Bilateral Investment Treaty between China and Singapore

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE CZECH REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF UKRAINE FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

between the Kingdom of Sweden and the Republic of Belarus on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments

Bilateral Investment Treaty between Lebanon and Malaysia

AGREEMENT ON THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS BETWEEN THE KINGDOM OF SPAIN AND THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN

Article 1 Definitions

AGREEMENT. Desiring to intensify economic cooperation to the mutual benefit of both countries,

ARTICLE 1 DEFINITIONS

Agreement between. the Government of the Republic of Finland. and. the Government of the Republic of Nicaragua

AGREEMENT BETWEEN THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE REPUBLIC OF TUNISIA CONCERNING THE RECIPROCAL ENCOURAGEMENT AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Article I Definitions For the Purpose of the present Agreement:

Bilateral Agreements for the Promotion and Protection of Investments between Cambodia and Malaysia

The Government of the Republic of Guatemala and the Government of the Russian Federation, hereinafter referred to as the Contracting Parties,

AGREEMENT BETWEEN THE CZECH REPUBLIC AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN SERBIA AND MONTENEGRO AND THE REPUBLIC OF CYPRUS ON RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN BOSNIA AND HERZEGOVINA AND THE SLOVAK REPUBLIC FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

Bilateral Investment Treaty between Jordan and China

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE SULTANATE OF OMAN FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Bilateral Investment Treaty between Korea and Malaysia

SCHEDULE (regulation 2)

Bilateral Investment Treaty between Korea and Brunei

The Government of the People s Republic of China and the Government of the Kingdom of the Netherlands,

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF ESTONIA AND GEORGIA THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

the Swiss Federal Council and the Government of the State of Qatar on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments

Volume 2423, I Article l. Definitions

THE INVESTMENT PROMOTION ACT. Regulations made by the Minister under section 28A of the Investment Promotion Act

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF TURKMENISTAN FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

(Beijing, 9.XI.2006) Article 1. Definitions

PROTECTION AGREEMENT (IPPA)

Bilateral Investment Treaty between Benin and China

rights to money or to any performance under contract having a financial value;

Signed at Seoul May 17, 1994 Entered into force September 24, 1996

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF ROMANIA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

Desiring to create conditions favourable for fostering greater investment by investors of one State in the territory of the other State;

SCHEDULE (regulation 2)

Bilateral Investment Treaty between Bulgaria and Thailand

Agreement. Between. the Republic of Guatemala. and. the Kingdom of the Netherlands. on the Promotion and Reciprocal Protection.

AGREEMENT BETWEEN FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

The Government of the Kingdom of Thailand and the Government of the Union of Myanmar, hereinafter referred to as the "Contracting Parties";

Signed at Almaty March 20, 1996 Entered into force December 26, 1996

The Government of the Republic of Korea and the Government of the Kingdom of Saudi Arabia (hereinafter referred to as the "Contracting Parties"),

Volume 2238, Article 1. Definitions

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MAURITIUS

Recognizing that encouragement and protection of investments on the basis of this Agreement stimulates the initiative in this field, Article l

The Government of the Republic of Chile and the Government of the Republic of Finland,

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE CZECH REPUBLIC THR GOVERNMENT OF THE PORTUGUESE REPUBLIC

Bilateral Investment Treaty Agreement between Djibouti and China

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CROATIA AND THE GOVERNMNET OF THE STATE OF QATAR THE PROMOTION AND

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF MALAYSIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF THE SUDAN FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE CZECH REPUBLIC THE GOVERNMENT OF ROMANIA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

Article 1. The Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of Romania, (hereinafter referred to as "the Contracting Parties")

The Government of the Republic of Croatia and the Government of the Argentine Republic, hereinafter referred to as the "Contracting parties",

Bilateral Investment Treaty Agreement between Uganda and China

The Government of the Republic of Chile and the Government of the Republic of Indonesia, hereinafter referred to as the "Contracting Parties";

The Government of the State of Israel and the Government of the Republic of Georgiao (referred to hereinafter as the "Contracting Parties"),

Agreement on the Promotion and Protection of Investments between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the Republic

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE LEBANESE REPUBLIC AND THE BELGO-LUXEMBOURG ECONOMIC UNION

The Government of the Republic of Chile and the Government of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Contracting Parties),

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CHILE AND THE REPUBLIC OF TUNISIA ON THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Bilateral Investment Treaty between Saudi Arabia and Malaysia

The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of Antigua and Barbuda;

1- The term "Investment" means every kind of assets and more particularly though not exclusively:

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL DEMOCRATIC REPUBLIC OF ETHIOPIA AND THE GOVERNMENT OF MALAYSIA FOR THE PROMOTION AND PROTECTION

No Lithuania and Serbia and Montenegro. Lituanie et Serbie-et-Monténégro

Jurisdiction. Legis in effect. Legislation date. Topics. Source

Preamble. The Government of the Republic of Mauritius and the Swiss Federal Council (hereinafter referred to as the "Contracting Parties"),

B&R Texts TM TM 一带一路案文

The Government of the Republic of India and the Government of the People s Republic of China (hereinafter referred to as the "Contracting Parties");

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Poland on encouragement and reciprocal protection of Investments

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CHILE AND THE REPUBLIC OF AUSTRIA FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENT

AGREEMENT BETWEEN THE BELGO-LUXEMBURG ECONOMIC UNION, ON

Article 1 Definition

A G R E E M E N T BETWEEN THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE STATE OF KUWAIT FOR THE ENCOURAGEMENT AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

a) movable and immovable property as well as any other rights in rem such as mortgages, liens, pledges and similar rights;

No Lithuania and Iceland. Lituanie et Islande

Bilateral Investment Treaty between Korea and Philippines

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Hungarian People's Republic for the encouragement and reciprocal protection of investments

Jurisdiction. Legis in effect. Legislation date. Topics. Definitions. Source. (1) In this Agreement,

AGREEMENT BETWEEN THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE REPUBLIC OF CROATIA ON THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

Transcription:

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF THAILAND AND THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS ') The Government of the Kingdom of Thailand and the Government of the Arab Republic of Egypt, hereinafter referred to as "Contracting Parties". Desiring to create favourable conditions for greater economic cooperation between them and, in particular, for the investment of capital by nationals and companies of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party. Recognising that the encouragement of such investment of capital and the reciprocal protection of investments under international agreement will be conductive to the stimulation of individual business initiative and will increase prosperity in both states; ~ Have agreed as follows: ARTICLEl Definitions For the purposes of this Agreement: 1. The term "Investments" means: All kinds of invested money and assets which carried out by investors of any of either Contracting Party in the territory of the other Contracting Party according to the prevailing laws and regulations in this country. Also the investment include in particular, but not exclusively: a) Movable and imm.ovable property as. well as any other property rights, such as mortgages, pledges, debt guarantees, usufruct and similar rights,

2 b) c) d) e) Shares, stocks, debentures" of companies wherever incorporated or interests of such companies in the territory of either Contracting Party, Claims to money or to any performance under contract have financial value associated with the "investment, Intellectual and industrial property rights and goodwill, Business concessions conferred by law or under contract, including concessions to search for, cultivate, extract or exploit natural resources; 2. The term "Investor" means: 3. a) Any natural person possesses" the nationality of either Contracting Party in accordance with its laws and invests in the territory of the other Contracting Party, b) Any juridical person including companies, corporation and other business associations incorporated or constituted under the law in force in the territory of either Contracting Party whether or not with limited liability and whether 01" not for pecuniary profit; The term "Returns" means any amounts yielded by an investment and, in particular, though not exclusively, include profit, interest, capital gains, dividends. royalties or fees; 4. The term "Territory" means territory over which Contracting Party has sovereignty andlor jurisdiction; and 5. The term "Expropriation" also includes acts of sovereign power which are equal to expropriation, as well as measures of nationalization. ARTICLE 2 Promotion of Investment 1. _ Each Contracting Party shall accept, encourage and provide legal protection to the investments by investors of the other Contracting Party in its territory. Such investments must be in accordance with its prevailing laws and regulations and general economic policy_

3 2. The benefits of this Agreement shall apply only in cases where the investment of capital by the investors of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party has been specifically,approved in writing by the competent authority of the latter Contracting Party. 3. Investors of either Contracting Party shall be free to apply for such approval in respect of any investment of capital whether made before or after the entry into force of this Agreement. ARTICLE 3 Protection ofinvestment 1. Where investments of an investor of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party suffer loss owing to war or other arn;ted conflict, revolution, a state of national emergency. revolt, insurrection or riot in the territory of the other Contracting Party. the investor concerned shall be accorded treatment as regards restitution, indemnification, compensation or other settlement, not less favourable than would be accorded in the same circumstances to an investor of the other Contracting Party or to an investor of any third state. 2. Without prejudice to the foregoing provisions of this article, the investor of one Contracting Party shall. in respect of any matter dealt. with therein, be accorded in the territory of the other. Contracting Party treatment not less favourable than that accorded to the investors of the latter Contracting Party or of any third state. ARTICLE 4 Treatment orinvestment 1. Investments of investors of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party and also the returns therefrom shah receive treatment which is fair and equitable and not less favourable than that accorded in respect of the investments and returns of the investors of the latter Contracting Party or of any third state whichever is more favourable to the investors. 2. Each Contracting Party shall in its territory accord to investors of the other Contracting Party, as regards the management, use, enjoyment or disposal of their investments, treatment which is fair and equitable and not less favourable than that which it accords to its own investors or to investors of any third state whichever is more favourable to the investors.

4,1. (a) (b) (c) ARTICLE 5, Nationalization or Expropriation Investments of investors of either Contracting Party, shall not be subject to any measures limiting the right of ownership, control, or enjoyment of the investments whether pennan~nt or temporary except for specific provisions of the laws in force or an order issued by a competent court. Investments of investors of either Contracting Party or any of its natural or juridical persons shall not be directly or indirectly nationalized, expropriated, or subjected to measures having effect equivalent to nationalization or expropriation, in the territory of either Contracting Party except for a public purpose" and against payment of compensation. Such compensation shall be adequate, effectively realisable, made without delay and freely transferable in freely convertible currencies. Such measures are taken on a non-discriminatory basis and subject to review by due process oflaw. Such compensation shall amount to the market value of the investment expropriated on the day the measure was taken. 2.. Where a Contracting Party expropriates asset of an investor which is incorporated or constituted under the law in force in any part of its territory and in which an investor of the other Contracting Party owns shares, it shall ensure that the provisions of paragraph 1 of this Article are applied to the extent necessary to guarantee compensation as specified therein to such an investor of the other Contracting Party who is the owner of those shares. ARTICLE 6 Transfers of Capital and Returns Each Contracting Party shall guarantee to the investors of the other Contracting Party the free transfer of the capital' of and the returns from, their investments, as well as the payments of compensations under Articles 3 and 5 without undue delay in freely convertible currencies at the market rate of exchange prevailing on the date of the transfer.

5 ARTICLE7 Exceptions The provisions of this Agreement relating to the grant of treatment not less favourable than that accorded to the investors of either Contracing Party or of any third state shall not be construed so as to oblige one Contracting Party to extend to the' investors of the other Contracting Party the benefit of any treatment, preference. or privilege which may be extended by the former Contracting Party by virtue of: -(a) (b) The formation or extension of a customs union or a free trade area or a common external tariff area or a monetary union or a regional association for economic cooperation; or The adoption of an agreement designed to lead to the formation or extension of such a union or area within a reasonable length of time; or ( c) Any arrangement with a third country or countries in the same geographical region designed to promote regional cooperation in the economic, social, labour, industrial or monetary fields within the framework of specific projects; or (d) The grant to a particular person or company of the status of a "promoted person" under the law of Thailand on the promotion of investment; or ( e) Any international agreement or arrangement, or any domestic legislation, relating wholly or mainly to taxation. ARTICLES Subrogation 1. In case one Contracting Party or its designated agencies has granted any guarantee against non-commercial risks in respect of an investment by its investor in the territory of the other Contracting Party and has made payments to such investor under the said guarantee, the other Contracting PartY shall recognize the transfer of the right of such investor to the first mentioned Contracting Party and the subrogation in this party shall not exceed the original rights of such investor.

6 2. The provisions of Article 6 of this Agreement shall be applied on the transfers to be paid to the Contracting Party by virtue of such subrogation. ARTICLE9J Settlement of Disputes Between the Contracting Parties 1. Any dispute between the Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Agreement shall, if possible, be settled through consultation or negotiation. 2. If the dispute cannot thus be settled within six months following the date on which the negotiations have been engaged, it shall at the request of either Contracting Party be submitted to an Arbitral Tribunal. 3. The Arbitral Tribunal shall be constituted in the following way within two months form the receipt of the request for arbitration, each Contracting Party shall appoint one member of the Arbitral Tribunal. The two members shall then select a national of a third state who shall act as chairman (hereinafter referred to as the chairman). The chairman shall be appointed within three months from the date of appointment of the other two members. 4. If, within the periods specified in paragraph 3 of this Article, the necessary appointments have not been made, either Contracting Party may, in the absence of any other relevant agreement, invite the President of the International Court of Justice to make the necessary appointments. If the President is a national of either Contracting Party or if he is otherwise prevented from discharging the said function, the Vice-President shall be invited to make the necessary appointments. If the Vice-President is a national of either Contracting Party or if he, too, is prevented from discharging the said function, the member of the International Court of Justice next in seniority who is not a national of either Contracting Party shall be invited to make the necessary appointments. 5. (a) The Arbitral Tribunal shall reach its decision by a majority of votes. Such decision shall be binding on both Parties. (b) Subject to the power of the Arbitral Tribunal to give a different ruling concerning costs, the cost of its own member and of its representation in the arbitral proceedings shall be borne by each Contracting Party and the cost of the

7 chairman and the remaining costs shall be borne in equal parts by the two Contracting Parties., (c) In all respects other than those specified in subparagraphs (a) and (b) of this paragraph, the arbitral tribunal shah determine its own procedure.? 1. ARTICLE 10 Settlement of Disputes Between an Investor and A Contracting Party Any dispute which may arise between a Contracting Party and an investor of the other Contracting Party shall. if possible, be settled amicably. 2. If the dispute cannot thus be settled within six months fouqwing the date on which the dispute has been raised by either Party it may be submitted upon request of the investor (his choice will be final) either to: (a) (b) The competent courts of the Contracting Party in whose territory the investment was made. The International Centre for the Settlement of Investment Disputes (ICSID) created by the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of other States opened for signature in Washington D.C. on 18 March 1965. once both Contracting Parties herein become member states thereof. ARTICLE 11 Entry Into Force, Duration and Termination 1. This Agreement shall enter into force on the date of exchanging the written notification by both Contracting Parties indicating that the constitutional arrangements had already been completed. 2. This Agreement shall remain in force for a period of ten years from the above mentioned date and automatically remain in force annually, unless one of the Contracting Parties notifies the other Contracting Party in writing of its intention to terminate the Agreement, at least six months prior to the expiration of that period.

.. 8 3. In respect to investments made prior to the date of termination of the present Agreement, the provisions of Articles 1 to 10 shall remain effective for a further period of ten years from the date of, termination of the present Agreement. In witness whereof, the undersigned, duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this agreement. Done-in ~J~ on this day of It*' fcbtut.1~..tooo en two originals in Thai, Arabic and English languages, au texts being equally authentic. In case of any divergency of interpretation the English text shall prevail. FOR THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF THAILAND. FOR THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT