Decision of the Dispute Resolution Chamber

Similar documents
Decision of the Dispute Resolution Chamber (DRC) judge

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber (DRC) judge

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Single Judge of the Players Status Committee

Decision of the Dispute Resolution Chamber (DRC) judge

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber (DRC) judge

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Single Judge of the Players Status Committee

Decision of the Dispute Resolution Chamber (DRC)

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber. passed in Zurich, Switzerland, on 11 March 2005, in the following composition: on the claim presented by

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Arbitration CAS 2014/A/3797 Khazar Lankaran Football Club v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 9 July 2015

Arbitration CAS 2006/A/1077 Incheon United FC v. Dragan Stojisavljevic, award of 20 October 2006

Arbitration CAS 2005/A/940 Abel Xavier v. Hannover 96, award of 6 June 2006

4A_260/ Judgement of January 6, First Civil Law Court

Arbitration CAS 2007/A/1367 FC Metallurg v. Leo Lerinc, award of 14 May Panel: Mr Otto de Witt Wijnen (the Netherlands), Sole Arbitrator

Arbitration CAS 2013/A/3432 Manchester United FC v. Empoli FC S.p.A., award of 21 July 2014

Arbitration CAS 2007/A/1429 Bayal Sall v. FIFA and IK Start & CAS 2007/A/1442 ASSE Loire v. FIFA and IK Start, award of 25 June 2008

Arbitration CAS 2012/A/2786 FC Spartak a.s v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 29 August 2012

Arbitration CAS 2014/A/3547 Club Grenoble Football 38 v. Sporting Clube de Portugal, award of 5 march 2015

Arbitration CAS 2016/A/4898 FC Torpedo Moscow v. Adam Kokoszka, award of 24 August 2017

Arbitration CAS 2015/A/3877 Pésci MFC v. Reggina Calcio, award of 3 August 2015

Arbitration CAS 2017/A/5227 Sporting Clube de Braga v. Club Dynamo Kyiv & Gerson Alencar de Lima Junior, award of 8 March 2018

Arbitration CAS 2015/A/4360 Al-Itthiad FC v. João Fernando Nelo, award of 13 July 2016

Arbitration CAS 2010/A/2140 FK Zeljeznicar v. Racing Club Dakar & Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 8 September 2010

Arbitration CAS 2005/A/973 Panathinaikos Football Club v. S., award of 10 October 2006

Arbitration CAS 2007/A/1274 M. v. Ittihad Club, award of 18 December 2007

Club Sportif Sfaxien ( the Appellant ) is a football club affiliated to the Tunisian Football Federation.

Arbitration CAS 2016/A/4899 Al Jazira FC Sports Company v. Hugo Garcia Martorell

Arbitration CAS 2015/A/4176 Club Atlético River Plate v. AS Trencin & Iván Santiago Díaz, award of 4 April 2016

Arbitration CAS 2008/A/1677 Alexis Enam v. Club Al Ittihad Tripoli, order of 15 December 2008

Arbitration CAS 2008/A/1731 FC Zorya v. Almir Sulejmanovich, award of 31 August 2009

Arbitration CAS 2013/A/3160 Gheorghe Stratulat v. PFC Spartak-Nalchik, award of 19 November 2013

Arbitration CAS 2016/A/4875 Liaoning Football Club v. Erik Cosmin Bicfalvi, award of 15 May 2017

2. Mr Fatih Tekke (hereinafter: the Respondent or the Player ) is a professional football player of Turkish nationality.

Arbitration CAS 2006/A/1196 Sociedade Esportiva Palmeiras v. Clube Desportivo Nacional, award of 19 July 2007

Arbitration CAS 2012/A/3025 Club Galatasaray A.S. v. Hugo Issa, award of 30 August 2013

Arbitration CAS 2005/A/899 FC Aris Thessaloniki v. FIFA & New Panionios N.F.C., award of 15 July 2005

Arbitration CAS 2015/A/3894 Khazar Lankaran Football Club v. Eder Jose Oliveira Bonfim, award of 26 August 2015

Arbitration CAS 2013/A/3089 FK Senica, A.S. v. Vladimir Vukajlovic & Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 30 August 2013

Arbitration CAS 2015/A/4358 Kedah Football Association v. Adriano Pellegrino, award of 13 May 2016

Arbitration CAS 2015/A/4186 FK Bohemians Praha v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 30 May 2016

Arbitration CAS 2015/A/4342 Al-Jazira Football Sports Company v. Ricardo de Oliveira, award of 24 May 2016

Arbitration CAS 2015/A/3883 Al Nassr Saudi Club v. Jaimen Javier Ayovi Corozo, award of 26 August 2015

Arbitration CAS 2006/A/1181 FC Metz v. FC Ferencvarosi, award of 14 May 2007

Arbitration CAS 2013/A/3403, 3404 & 3405 SASP Stade Rennais FC v. Al Nasr FC, award of 12 June 2014

Arbitration CAS 2006/A/1141 M.P. v. FIFA & PFC Krilja Sovetov, order of 31 August 2006

Arbitration CAS 2015/A/4288 El Jaish Sports Club v. Giovanni Funiciello, award of 28 April 2016

Panel: Prof. Luigi Fumagalli (Italy), President; Mr José Juan Pintó (Spain); Mr Lars Hilliger (Denmark)

Panel: Mr Marco Balmelli (Switzerland); Mr Pedro Tomás Marqués (Spain); Mr Mark Hovell (United Kingdom)

Arbitration CAS 2007/A/1352 MKE Ankaragücü Spor Kulübü v. Charles Edouard Coridon, award of 25 June 2008

Panel: Mr Sofoklis Pilavios (Greece), Sole Arbitrator

Arbitration CAS 2015/A/4326 Al-Ittihad FC v. Ghassan Waked, award of 19 October 2016

Arbitration CAS 2016/A/4704 Liaoning FC v. Wisdom Fofo Agbo & Chinese Football Association (CFA), award of 6 April 2017

Arbitration CAS 2010/A/2139 Kauno Futbolo Ir Beisbolo Klubas v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 26 October 2010

Arbitration CAS 2012/A/2981 CD Nacional v. FK Sutjeska, order of 19 December 2012

Arbitration CAS 2006/A/1189 IFK Norrköping v. Trinité Sports FC & Fédération Française de Football (FFF), award of 24 May 2007

Arbitration CAS 2013/A/3379 Club Gaziantepspor v. Santos Futebol Clube, award of 8 May 2014

Arbitration CAS 2014/A/3629 Parma F.C. S.p.A. v. Federazione Italiana Giuoco Calcio (FIGC) & Torino F.C. S.p.A., award of 31 October 2014

Arbitration CAS 2014/A/3472 World Anti-Doping Agency (WADA) v. Marzena Karpinska & Polish Weightlifting Federation (PWF), award of 5 September 2014

Arbitration CAS 2008/A/1602 A. v. Caykur Rizespor Kulübü Dernegi & Turkish Football Federation (TFF), award on jurisdiction of 20 February 2009

Arbitration CAS 2012/A/2904 FK Baník Most v. Asociación Atlética Argentinos Juniors, award of 11 March 2013

Arbitration CAS 2012/A/2733 Stichting Heracles Almelo v. FC Flora Tallinn, award of 27 November 2012

Transcription:

Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 26 November 2015, in the following composition: Geoff Thompson (England), Chairman Leonardo Grosso (Italy), member John Bramhall (England), member Mohamed Mecherara (Algeria), member Philippe Diallo (France), member on the claim presented by the player, A, from A represented by Mr xxxxxx as Claimant against the club, B, from B represented by Mr xxxxxx as Respondent regarding an employment-related dispute arisen between the parties

I. Facts of the case 1. On 13 January 2014, the player from country A, A (hereinafter; the Claimant) and the club from country B, B (hereinafter; the Respondent) concluded an employment contract valid as of the date of its signature until 31 December 2014. 2. According to clause SEGUNDA of the contract, the Claimant was entitled to receive from the Respondent as follows: [the Respondent] will pay to [the Claimant] as remuneration ( ) a net monthly salary of 62,500 xxx [xx], corresponding to USD 25,000 with a pre-established value of the US dollar ( ) of xx 2.30, so xx 57,500. To said amount, the sum of xx 5,000 will be added as rent allowance ( ) therefore the total net remuneration is of xx 62,500 per month (free translation from xxxxx). 3. On 17 July 2015, the Claimant lodged a claim against the Respondent requesting the amount of USD 75,000 as per his salaries of October, November and December 2014 as well as 5% interest p.a. as of the respective due dates. In this respect, the Claimant argued that, on 26 June 2015, he put the Respondent in default of payment of the aforementioned amounts, however to no avail. 4. In its reply to the claim, the Respondent stressed that the salary of the Claimant was in xx and not in USD, therefore any amount awarded to the Claimant must be in the former currency. In this respect, the Respondent argued that the salary of the Claimant was of xx 62,500 with the fixed currency rate of 2.3, so that in case of fluctuations up or down in the currency rate, neither of the parties would be undermined. 5. On account of the above, the Respondent asserted that the total amount to which the Claimant is entitled is xx 187,500. 6. In his replica, the Claimant stressed that the pre-established exchange rate in the contract was precisely to protect him from the depreciation of the xx against the USD as he is Argentinian. Therefore, the Claimant reaffirmed that his salary must be considered in USD. 7. In its duplica, the Respondent reiterated the arguments of its reply. II. Considerations of the Dispute Resolution Chamber 1. First of all, the Dispute Resolution Chamber (hereinafter also referred to as DRC or Chamber) analysed whether it was competent to deal with the case at hand. In this respect, the Chamber took note that the present matter was submitted to FIFA on 17 July 2015. Consequently, the 2015 edition of the Rules Governing the Procedures of the Players Status Committee and the Dispute Resolution Chamber Player A, country A / Club B, country B Page 2 of 5

(hereinafter; the Procedural Rules) is applicable to the matter at hand (cf. art. 21 of the Procedural Rules). 2. Subsequently, the members of the Chamber referred to art. 3 par. 1 of the Procedural Rules and confirmed that in accordance with art. 24 par. 1 in combination with art. 22 lit. b) of the Regulations on the Status and Transfer of Players (edition 2015), the Dispute Resolution Chamber is competent to deal with the matter at stake, which concerns an employment-related dispute with an international dimension between a player from country A and a club from country B. 3. Furthermore, the Chamber analysed which regulations should be applicable as to the substance of the matter. In this respect, the Chamber confirmed that in accordance with art. 26 par. 1 and 2 of the Regulations on the Status and Transfer of Players (edition 2015), and considering that the claim was lodged in front of FIFA on 17 July 2015, the 2015 edition of the aforementioned regulations (hereinafter; the Regulations) is applicable to the matter at hand as to the substance. 4. The competence of the Chamber and the applicable regulations having been established, and entering into the substance of the matter, the Chamber started by acknowledging the above-mentioned facts as well as the documentation contained in the file. However, the Chamber emphasised that in the following considerations it will refer only to the facts, arguments and documentary evidence which it considered pertinent for the assessment of the matter at hand. 5. First of all, the Chamber acknowledged that, on 13 January 2014, the parties concluded a contract valid until 31 December 2014 according to which the Claimant was entitled to receive from the Respondent as follows: [the Respondent] will pay to [the Claimant] as remuneration ( ) a net monthly salary of 62,500 xxxxxx, corresponding to USD 25,000 with a pre-established value of the US dollar ( ) of xx 2.30, so xx 57,500. To said amount, the sum of xx 5,000 will be added as rent allowance ( ) therefore the total net remuneration is of xx 62,500 per month. 6. Having said this, the members of the DRC focused their attention on the claim of the Claimant who argues that the Respondent failed to pay him his salaries of October, November and December 2014 in the amount of USD 75,000. Conversely, the Chamber took note that the Respondent asserted that the Claimant s salaries were payable in xx and not in USD. In this respect, the Chamber noted that, according to the Respondent, the monthly salary of the Claimant was of xx 62,500 with the fixed currency rate of 2.3, so that in case of fluctuations up or down in the currency rate, neither of the parties would be undermined. Player A, country A / Club B, country B Page 3 of 5

7. In view of the foregoing considerations, the members of the DRC wished to highlight, first of all, that the Respondent did not dispute the fact that it did not pay the Claimant s salaries of October, November and December 2014 but rather limited its defence to argue that the salary of the Claimant was payable in xx and not in USD. Therefore, according to the Respondent, the Claimant is entitled to xx187,500. 8. With the aforementioned in mind, the members of the Chamber, after a thorough analysis of clause SEGUNDA of the contract, unanimously decided that the salary of the Claimant was in fact payable in USD. In this respect, the Chamber was of the opinion that the intention of the parties when agreeing to the fixed exchange rate was, the Claimant being a foreigner, to indeed protect the salary of the Claimant from any potential depreciation of the xx against the USD. 9. In this context, the DRC emphasised that they cannot agree with the line of reasoning of the Respondent as if such was the case, it would mean that the Claimant would not receive USD 75,000 for his outstanding salaries but rather, according to the current exchange rate, approximately USD 48,000 only. What is more, the Chamber pointed out that if it would follow the position of the Respondent, the Respondent would benefit from the non-timely payment of the Claimant s salaries. 10. On account of the above, the members of the Chamber concurred that the Respondent must fulfil its obligations as per the clear content of clause SEGUNDA of the contract in accordance with the general legal principle of pacta sunt servanda. Consequently, the Chamber decided that the Respondent is liable to pay to the Claimant the amount of USD 75,000, corresponding to his salaries of October, November and December 2014. Moreover, and with regard to the Claimant's request for interest, the Chamber decided that he is entitled to receive interest at the rate of 5% p.a. on the aforesaid amount as from the respective due dates. III. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The claim of the Claimant, A, is accepted. 2. The Respondent, club B, is ordered to pay to the Claimant, within 30 days as from the date of notification of this decision, the amount of USD 75,000 plus 5% interest until the date of effective payment as follows: - 5% p.a. as of 1 November 2014 on the amount of USD 25,000; - 5% p.a. as of 1 December 2014 on the amount of USD 25,000; - 5% p.a. as of 1 January 2015 on the amount of USD 25,000. Player A, country A / Club B, country B Page 4 of 5

3. In the event that the amount plus interest due to the Claimant in accordance with the above-mentioned number 2. is not paid by the Respondent within the stated time limit, the present matter shall be submitted, upon request, to the FIFA Disciplinary Committee for consideration and a formal decision. 4. The Claimant is directed to inform the Respondent immediately and directly of the account number to which the remittance is to be made and to notify the Dispute Resolution Chamber of every payment received. ***** Note relating to the motivated decision (legal remedy): According to article 67 par. 1 of the FIFA Statutes, this decision may be appealed against before the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be sent to the CAS directly within 21 days of receipt of notification of this decision and shall contain all the elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, a copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for filing the statement of appeal, the appellant shall file a brief stating the facts and legal arguments giving rise to the appeal with the CAS (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: For the Dispute Resolution Chamber: Court of Arbitration for Sport Avenue de Beaumont 2 1012 Lausanne Switzerland Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org Markus Kattner Acting Secretary General Encl: CAS directives Player A, country A / Club B, country B Page 5 of 5