NYU Shanghai CAMPUS GUIDELINES

Similar documents
中国东方航空股份有限公司 China Eastern Airlines Corporation Limited

中国人民银行上海总部关于支持中国 ( 上海 ) 自由贸易试验区扩大人民币跨境使用的通知

5% BONUS 5% 赠金条款 ( 适用于 1 月 ) TERMS AND CONDITIONS

CUSTOMER INFORMATION/CNY BASIC SETTLEMENT ACCOUNT (SOLE ACCOUNT) OPENING FORM

2015年度审计报告及财务报表 02 03

ACCA F3/FIA FFA. Provided by Academy of Professional Accounting (APA) Financial Accounting(FA) Financial Reporting ACCA Lecturer: Tom Liu

Weekly HKFRS Q&As Q&A # 7

Account Maintenance Fee. USD 10 or equivalent per month for average account balance(s) less than USD 100,000 or equivalent. Account Maintenance Fee

Frequently Asked Questions On Fast Service

CSE: LUX XETRA: NGO Frankfurt: NGO. Environmentally Responsible Gold Recovery

附件 3.Trading Code Application Form for Overseas Institutional Client Date of application:

Asia Practice Group 亚洲事务组

中国人民银行关于金融支持中国 ( 上海 ) 自由贸易试验区建设的意见

Audit Report 30 JUN W'k h4hi E Audit Service Center of China National Audit Office for. Foreign Loan and Assistance Projects

For personal use only

R&D tax incentives in the EU 欧盟的研发税收奖励

Session 4b China Health Insurance Industry A Ever Changing Landscape. Davout Yean, FSA

PeopleSoft Global Payroll for China 9.1 Reports

2017 & 10 th ANNUAL CHINA OUTBOUND INVESTMENT SUMMIT

Audit Report 30 JUN : Henan Provincial Audit Office of the People's Republic of China *F# (2016) 71 # HENAN AUDIT REPORT C 2016) NO.

Pay your ICBC Credit Cards Bills via FAST 通过 FAST 支付工银信用卡账单

Bond Connect Admission Guide and Forms

Please select one of the following purposes for using this Application Form* [please tick ONE box only]( 每表只选一项 )

People s Bank of China 14 April For any suggestions and inquiries, please contact Ms Tang Xinyu via

Key Topics on China -Venezuela Business 中国 - 委内瑞拉投资关键考虑. Tax overview July 2011 税务概述 2011 年 7 月. Espiñeira, Sheldon y Asociados1

Measures to Ease the Restrictions on Cross-border RMB Settlement of Goods Exports -Moves to remove the pilot enterprise system for goods exports-

杠杆之殇. Bringing China to the World. New Energy Company Research. 下调 GCL New Energy (451HK) Market Data: Aug 29, 2018

DEVELOPING ASIAN CAPITAL MARKETS

CCHI Mini-Glossary Project Glossary #4 Subject: Affordable Care Act - Insurance Language: Mandarin

APPLICATION PACK FOR WEALTH MANAGEMENT SERVICES 财富管理服务申请手册

芯系天下 ( 線上法說會 ) Q Quarterly Online Investor Conference. March 15, March 3, 2016

SCHEDULE 1 (cont d) CIGNA & CMC Life Insurance Co. Ltd. CIGNA & CMC Additional Global Group Dental Insurance Clauses

MASTERCARD CHINA 中国万事达卡公司 World Elite Credit Cards. EFFECTIVE DATE OF COVER 保险生效日期 1 st April 2017 to 31 st March 2018 SUMMARY OF COVER 保险摘要信息

株洲南车时代电气 ( 3898.HK ) 中报业绩显示环比改善迹象

Mining Could Bring Positive Surprise in 2017, Maintain Accumulate

ATA Inc. Financial Results Conference Call for the Three- and Nine-Month Transition Periods Ended December 31, 2017 TRANSCRIPT

The 12 th five year plan. The Formulation of China s Major Plans and Programs and onwards

常见问题及答案 Frequently Asked Question & Answers

Media Announcement (For Immediate Release) 即时新闻发布. LionGold Corp Signs MOU with China SOE-backed Mining Contractor 瑞狮集团和中国国有企业背景的矿山工程承包商 签订合作备忘录

NEWSLETTER TAX CHINA JUNE / JULY 2018 JUNE / JULY 2018

China and Canada eye more mutually beneficial trade deal 1

The Yuan Exchange rate and Firms Atturo Giulia

Guosen Expert Series: Accounting and Regulatory Challenges to VIEs in China

China Economics. Macro Research. sense. Hence, there is still a long way to go for its yoy growth to turn positive. under the present situation.

THE FUTURE OF TRADE FOR THE UK

WHO SHOULD ATTEND 建议出席者 : Directors, general managers and business owners. HRDF Claimable

HOW TO DEVELOP A SUCCESSFUL JOINT-VENTURE IN CHINA. is a business unit of

中国中铁 -H [390.HK] 中国建筑业 收盘价 : 7.19 港元 (2018 年 11 月 30 日 ) 目标价 : 8.30 港元 (+15.4%) 股价表现 (852)

Overvalued communication tower infrastructure service provider

业绩符合预期 交行周四公布中报业绩 期末贷款余额同比增长 7.4%, 存款余额同比增长 4.9% 净息差同比下降 30 个基点至 1.97% 净利息收入同比下降 4.1%, 非利息收入同比增速达到 8.1% 上半年净利润达到 亿元, 基本每股收益 0.

Vinda(3331.HK) A fair deal for Vinda shareholders. Company Research

ACCA F8. Provided by Academy of Professional Accounting (APA) Introduction to Audit Evidence ACCA Lecturer: Tom Liu. ACCAspace 中国 ACCA 特许公认会计师教育平台

Monex Securities Schedule of Fees and Charges. Monex Brokerage Fees. Monex Securities Australia Pty Ltd AFSL No: ABN:

加码高端物管市场维持彩生活买入评级 彩生活服务集团 (1778:HK) BUY Unchanged. Real Estate Company Research. Bringing China to the World

IGG (799 HK) Company Research Non-rated note. 17 May 2017 Non rated N/A

A Feasibility Property Development and Finance Study of Building up Huaxi Photography Base

全国 2017 年 4 月高等教育自学考试

LYDALL S TERMS AND CONDITIONS OF SALE 莱德尔销售条款和条件

28/11/2014 GST Talk Alan Yoon Associates - All Rights Reserved GST? - GST stands for Goods and Services Tax

Management Buyout Offer at HK$6.30 Per Share, Sell

China Healthcare. A decent world-class denture maker. Company visit note. 20 February 2017

VOLUNTARY CONDITIONAL CASH OFFER

三井住友海上火灾保险 ( 中国 ) 有限公司

B&R Cases TM TM 一带一路案例

流动性补充 配股将最多为华油能源带来约 2.3 亿港币现金 (1.9 亿人民币 ), 相当于 17 年底在手现金的 1.3 倍 获得的流动性补充不仅满足了在订单量激增下日益增长的项目垫资需求, 而且在行业景气周期中为企业未来业务发展打下了坚实的资金基础, 打开了未来的增长空间

英国教育债券. Your international passport to a British education. educationbond.com

CAR Inc Annual Results. Feb 27 th, 2018

Static on the line CHINA TELECOM (728:HK)

Natural Gas Sales Growth to Accelerate, Maintain Buy

The Handbook to Bond Connect Admission. Guidance and Forms

ISO9001 有用吗? 还是它只是一个游戏

MAYBANK KIM ENG SECURITIES PTE. LTD.

博士学位论文 对外援助, 国际收支平衡及经济增长 以赞比亚为例 FOREIGN AID, BALANCE OF PAYMENTS AND ECONOMIC GROWTH-THE CASE OF ZAMBIA. Francis Mulenga Muma 指导教师姓名 : 黄梅波教授

厦门大学博硕士论文摘要库 中国入世法律文件中的 市场扰乱 问题研究 硕士学位论文 王晓琳 答辩委员会主席 : 评阅人 : 2006 年 4 月 学校编码 :10384 分类号密级 学号 : 指导教师姓名 : 肖伟 专业名称 : 国际法学 论文提交日期 : 年 4 月

Kingsoft Corporation (3888 HK)

环境险峻 京东集团 (JD:US) 中性维持. Bringing China to the World. Internet Software &Services Company Research

ACCA IFRS Seminar in Shenzhen 16 September 2006

NEWSLETTER TAX CHINA MARCH / MAY 2018

Analysis. ORI for the 3 rd Quarter of 2017 概要 2017 年三季度末中国银行离岸人民币指数 (ORI) 为 1.22%, 较上季度末微升 0.03 个百分点, 超出预测值 0.04 个百分点

SEA 2019 Participation Contract 參展合同

Tse Sui Luen(417.HK) Company Research. Non-rated. 30 Oct 2013

China Newsletter 1 GREENBERG TRAURIG, LLP ATTORNEYS AT LAW

C-9/NAT 年 11 月 29 日至 12 月 3 日 29 November 2004 CHINESE Original: ENGLISH 荷兰王国以欧洲联盟名义的说明 在反对扩散大规模毁灭性武器的欧盟战略框架内对禁化武组织活动给予支持的联合行动

ORI for the 2 nd Quarter of 2015 概要 2015 年二季度末中国银行离岸人民币指数 (ORI) 为 1.37%, 较一季度末上升 0.1 个百分点

Nature and sustainability of the Chinese economy

INVEST TO SUCCEED. INVEST TORONTO CCBC RECEPTION

绿城服务集团 (2869:HK) 中期业绩符合预期增长有质有量 扩张稳中有进 截至 6 月末, 公司产生收入的总在管合同建筑面积从去年年中的 6900 万方增长至 9140 万方 ( 同比增长 32.5%), 同期储备合同面积从

FINANCIAL STATEMENT AND RELATED ANNOUNCEMENT

ADMISSION CHECKLIST 申请清单

Week 1: Financial reporting requirements & Conceptual Framework 1. Disclosing entity: 2. Proprietary company: 3. Public company: annual

Company Research. Not Rated

课后练习参考答案 Key to Exercises

Gas Sales Prospect Remains Bright, Maintain Buy

Investing in Australian Real Property Tax structuring 投资澳洲不动产的税务考量

Why do projects go wrong? 为什么项目会出错呢?

2018 年 9 月何治国 美国芝加哥大学布斯商学院金融学教授电话 : 电子邮件 个人主页 :

主要催化双双延期 金山软件 (3888:HK) 增持维持. Bringing China to the World. Internet Software &Services Company Research

Account Handbook 账户手册

2018 Interim Results Beat Expectations, Maintain "Buy"

Transcription:

NYU Shanghai CAMPUS GUIDELINES 上海纽约大学校园导则 Title Guidelines on the Use of NYU Shanghai Faculty Funds 名称上海纽约大学教职经费使用导则 Effective Date: December 1, 2015 生效日期 : 2015 年 12 月 1 日 Supersedes: Guidelines on the Use of Research Funds and Start-Up Funds 替代 : 研究经费与启动经费使用导则 Issuing Authority: Vice Chancellor 发布授权人 : 常务副校长 Responsible Officer: Provost 负责人 : 教务长 Related Policies: Procurement Policy ` Procedure for Initiating Payments and Obtaining Reimbursement Signature Authority Policy Travel Policy Asset Management Policy 相关制度 : 采购制度支付与报销制度签名权限制度差旅制度固定资产管理制度 PURPOSE OF GUIDELINES/ 导则目的 NYU Shanghai may provide individual faculty members with Discretionary Funds, Research Funds and/or Start-Up Funds to support their professional development, research and scholarship. NYU Shanghai expects that Research Funds and Start-Up Funds will be used to fund direct research expenses (e.g., travel, conference fees, equipment, including computer equipment and software, publication costs, and personnel), to help faculty members develop external funding from other sources, and to support public goods, such as lectures, conferences, visitors, support for graduate students, course enhancements, etc. NYU Shanghai expects that Discretionary Funds will be used in the same context as Research Funds or Start-up funds where applicable or for the use of the faculty member s professional development. The purpose of these Guidelines is to assist faculty members and their staff to ensure that Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds are used for acceptable expenses and to facilitate the processing of payments. {00082856.11}

上海纽约大学旨在通过设立自主支配经费 研究经费和启动经费以满足教职人员 ( 受资助人 ) 寻求专业发展和开展科研与学术活动的需求 研究经费和启动经费将被用于支付与科研活动直接相关的支出 ( 如差旅费 学术会议费用 以及设备, 包括计算机设备和软件 出版物费用 以及人员支出 ) 帮助受资助人寻求其它外部资金来源 以及资助如讲座 学术会议 访问学者 研究生和课程改良等 公益 项目 自主支配经费将既可用于与研究经费和启动经费同样的用途, 也可用于支持受资助人的专业发展 本导则意在协助受资助人及其团队正确使用自主支配经费 研究经费和启动经费以及提升款项支付处理的效率 SCOPE OF GUIDELINES/ 导则适用范围 These guidelines apply to the allocation, administration, use, and reimbursement of all Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds at NYU Shanghai. 本导则适用于上海纽约大学自主支配经费 研究经费与启动经费的拨款 管理 使用以及报销事宜 GUIDELINES/ 导则内容 I. Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds/ 自主支配经费 研究经费与启动经费 Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds are an allocation of funds that may be made to individual faculty members to support their research and scholarship. Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds are provided by NYU Shanghai as opposed to an outside sponsor (e.g., government agency, foundation, etc.). The terms of a faculty member s Discretionary Fund, Research Funds and Start-Up Funds (e.g., the overall amount, grant period, annual allocation, and rollover amount) typically are set forth in the faculty member s employment contract. A faculty member s Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds will be administered in accordance with these Guidelines, except as otherwise may be provided for in the faculty member s employment contract. 自主支配经费 研究经费与启动经费将用于支持受资助人开展科研与学术活动 自主支配经费 研究经费与启动经费由上海纽约大学提供, 而非来自如政府机构或基金会等外部资助 资助条款 ( 如资助总额 资助年限 年资助额 以及结转余额 ) 通常会被列入受资助人的聘用合同 除非聘用合同另作解释, 自主支配经费 研究经费和启动经费将根据本导则进行管理 Discretionary Funds and Research Funds generally are granted for a period of one year or on an annual reoccurring basis. Discretionary Funds and Research Funds granted for a single year provide a specific amount to be allocated and used during that Fiscal Year. If a faculty member does not use the allocation of the Discretionary Funds or Research Funds during that Fiscal Year, 25% of the residual amount will be made available in the following Fiscal Year. If the faculty appointment is for a single semester, the Discretionary Funds or Research Funds must be used during that semester, unless the Provost approves a written request for an extension. {00082856.11}8} 2

自主支配经费和研究经费的资助年限通常为一年或多年, 以学校财政年度为单位拨出 资助年限为一年的自主支配经费和研究经费会以学校财政年度为单位一次性拨出, 供受资助人在当年使用 若受资助人未能使用完当前财政年度的资助, 则 25% 的结余资助可在下一财政年度中继续使用 若受资助人的学术任命仅为一个学期, 除非教务长批准延长使用期限书面申请, 受资助人只能在该学期内使用资助 Discretionary Funds and Research Funds granted on an annual reoccurring basis provide a specific amount to be allocated and used during each Fiscal Year over a period lasting more than one year. If a faculty member does not use the annual allocation of the Discretionary Funds or Research Funds during the relevant Fiscal Year, 100% of the residual amount will be made available in the following Fiscal Year (such amounts may not be carried over for more than three Fiscal Years). 资助年限为多年的自主支配经费和研究经费会以学校财政年度为单位逐年拨出, 供受资助人在各个年度中使用 若受资助人未能使用完当前财政年度的资助, 则 100% 的结余资助可在下一财政年度中继续使用, 但结余资助的结转年限不得超过三个财政年度 Start-Up Funds generally are granted for a period of three to five years. Start-up Funds must be used within the specified grant period, and 100% of the unused amount can be carried forward from one Fiscal Year to the next. At the end of the grant period, the Start-Up Funds will expire unless the Provost approves a written request for renewal from the faculty member describing how the previous allocation was used, what actions were taken to secure other funding sources, what public goods were supported, and such other information as may be requested by the Provost. The Provost will consider a number of factors in deciding whether to grant a renewal, including, but not limited to, continued scholarly productivity, availability of funds, and need. 启动经费的资助年限通常为一至五年, 以学校财政年度为单位逐年拨款 启动经费必须在规定的经费资助期内使用 在经费资助周期内, 上一财政年度结余的启动经费可全额结转至下一财政年度中继续使用 资助年限到期后, 资助将自动停止 若受资助人希望延长资助年限, 可向教务长提交书面申请, 说明此前资助周期的资金使用情况 为获得外部资金所采取的行动 曾开展的 公益 项目 以及教务长要求提供的其它信息 教务长批准申请后资助期即可被延长 教务长在审查延长资助期申请时将考虑的因素包括但不仅限于学术潜力 基金充裕程度 以及需求 Exceptions to these guidelines may be granted by the Provost in his or her sole discretion. 教务长可酌情批准本导则导则的例外情况 II. Use of Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds/ 研究经费与启动经费的使用范围 Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds must be used for professional development, direct research expenses or a public good for a NYU Shanghai course or program and may not be used to support personal expenditures of the faculty member. 自主支配经费 研究经费和启动经费必须用于支付与受资助人专业发展 科研活动直接相关的费用或支持对于上海纽约大学课程或教学活动有利的 公益 项目, 不可用于支付受资助人的个人开支 {00082856.11}8} 3

a. Acceptable uses of Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds include the following, if related to professional development, direct research or a public good as described above: 自主支配经费 研究经费和启动经费可支付 ( 与专业发展 科研活动或上述 公益 项目有关的 ) 项目包括 : i. Books, reprints, and subscriptions to academic journals 书籍 影印本 以及学术期刊 ii. Capital improvement of laboratories approved in advance by the Provost in his or her sole discretion 事先经过教务长批准的实验室资产建设 iii. Equipment, including computer software and hardware: All capital acquisitions remain the property of NYU Shanghai even if the item is cost-shared with the faculty member's personal funds. All computer orders must be approved in advance by the IT Department. 设备, 包括计算机软件和硬件 : 所有采购的物品均为上海纽约大学资产, 即使受资助人承担部分采购费用 所有计算机采购订单必须获得信息技术部的事先批准 iv. Research personnel, including research assistants and postdoctoral fellows. Hiring must be approved in advance by the Provost and Human Resources Department. 研究人员, 包括研究助理和博士后研究人员 必须获得教务长和人力资源部的事先批准方可聘请相关人员 v. Travel undertaken in accordance with the Travel Policy 符合 差旅制度 规定的差旅活动 vi. Research Meals, which must be pre-approved in accordance with the Research Meal Notice 科研餐费, 必须按照 科研餐费通知 的规定获得事先批准 vii. Honorariums or stipends for students serving as research assistants 学生研究助理的报酬和津贴 viii. Organizing public lectures and conferences held at or hosted by NYU Shanghai 由上海纽约大学举办或在校内举办的公共讲座或会议 ix. Attendance at a public lecture or conference (including related travel expenses) 出席公共讲座或会议 ( 包括相关差旅费 ) x. Enhancements of courses 课程改良活动 xi. Support for approved NYU Shanghai visiting scholars 对上海纽约大学访问学者的资助 xii. Undergraduate research projects 本科研究项目 xiii. Other related expenses as may be approved by the Provost in his or her sole discretion 其它获得教务长批准的相关费用 {00082856.11}8} 4

b. Unacceptable uses of Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds include: 自主支配经费 研究经费和启动经费不可支付的项目包括 : i. Salary or other compensation for the faculty member 受资助人的工资或其它报酬 ii. Compensation for faculty release time 受资助人教学豁免期间的薪酬 iii. Mobile phone expenses unless related to research or a public good and approved in advance by the Provost in his or her sole discretion 移动通讯费用, 但是与研究工作或 公益 项目相关且事先获得教务长批准的情况除外 iv. Transactions that could be construed as personal expenses (e.g., furniture for a home office) 个人开支 ( 如家庭办公家具 ) v. Items that do not have a clear benefit to meeting the missions of NYU Shanghai 对于完成上海纽约大学的使命无明显价值的开销 vi. Housing and living expenses, including for long-term assignments (e.g., teaching at an NYU portal campus or study away sites other than NYU Shanghai), unless approved in advance by the Provost in his or her sole discretion. In certain circumstances, reimbursements for assignments at other NYU locations may be covered by the relevant campus. Faculty should first contact the appropriate office before making any arrangements. 住宿和生活费用, 包括与长期教学任务 ( 赴纽约大学其他门户校园或海外学习点任教 ) 有关的住宿和生活费用, 事先获得教务长批准的情况除外 某些情况下, 接收校园会承担相关费用 受资助人应先联系相关人员 vii. Recreational travel 休闲性出游 viii. Other expenses not directly related to the faculty member s professional development, research or a public good as may be determined by the Provost in his or her sole discretion 教务长认为与受资助人专业发展 科研或 公益 项目无直接关系的其它开支 III. Administration/ 管理 a. Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds are intended to provide faculty members with more latitude in administering their funds and make the processing of transactions and reimbursements more efficient. Along with the flexibility and ease of use that faculty members have in spending their research funds comes the responsibility to review accounts to ensure that transactions are properly recorded, that budgets are properly established for planned spending, and that the balance is correct on a current basis. Deficits are the responsibility of the faculty member and must be resolved by year end in each Fiscal Year. 自主支配经费 研究经费与启动经费旨在为受资助人的资金管理提供更大的灵活性并提高支付与报销的效率 受资助人有责任检阅帐目, 确保交易记录的准 {00082856.11}8} 5

确性 预算编制的正确性 和经费余额的时效性 此外, 受资助人应做好赤字管理, 并确保在当年财政年度结束前解决所有赤字问题 b. When Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds are awarded, the faculty member is provided with his/her own research fund program in NYU Shanghai s financial system. This reduces the cost of administering the funds by allowing the majority of transactions to be submitted by the department directly to relevant offices (e.g., Procurement, Finance, Human Resources, etc.) and by allowing faculty members to track their own balances. 当自主支配经费 研究经费和启动经费授予后, 上海纽约大学将在其财务系统中添加相关科研项目 受资助人绝大多数的支付请求均可通过所在部门直接向有关部门 ( 如采购部 财务部和人力资源部 ) 提交并能随时查阅经费余额, 以此降低管理成本 c. Faculty should confirm with Faculty Affairs or the relevant administrator before incurring any expense to ensure that the charge is acceptable and to determine the proper procedures in which to purchase such items or seek reimbursement. 产生任何费用前, 受资助人应先与教师事务部或相关行政人员确认费用的许可性, 并确定合适的采购或报销程序 d. Faculty members must adhere to all NYU Shanghai policies, including these guidelines, in connection with the use of the Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds. The appropriate systems or forms must be used to purchase goods or to be reimbursed for expenditures. Faculty members may be held personally liable for expenses incurred in violation of NYU Shanghai policy. 使用自主支配经费 研究经费与启动经费时, 受资助人必须遵守上海纽约大学的所有制度, 包括本导则 采购商品或报销时必须使用合适的系统或表格 若产生的费用为上海纽约大学制度所禁止, 则受资助人需自行承担支付义务 e. The Provost, or his or her delegee, is responsible for approving transactions involving Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds. 教务长或其授权人负责审批与自主支配经费 研究经费与启动经费相关的支出项目 IV. Payments / 支付项目 Purchases and payments made with Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds and the approval for such transactions must be made in accordance with the Procurement Policy and the Signature Authority Policy. Brief background information on that process is included below for your reference. 与自主支配经费 研究经费与启动经费相关的采购与支付及其批准程序必须符合 采购制度 和 签名权限制度 的规定 以下为相关程序的背景信息概要, 以供参考 {00082856.11}8} 6

a. Except as set forth below, Workday should be used to order goods and service that are valued at RMB 5,000 or more in total (including taxes) regardless of their nature. Please provide sufficient lead-time for such orders as they may require a purchase order or contract with a vendor, which will take time to negotiate and process. Please check with the Procurement Department on the necessary lead-time, purchase process, and payment procedure, each of which will depend on the cost of the item or service purchased. 除以下情况外, 应使用 Workday 系统订购总价在人民币 5000 元或以上 ( 含税 ) 的任何性质的商品与服务 考虑到某些采购项目需要制作订单或涉及与供应商订立合同, 请预留足够的洽谈和办理时间 取决于商品或服务的采购金额, 所需的办理时间 采购流程和支付程序将有所不同, 详情请咨询采购部 b. The Payment Request Form is used to request payments to (1) individuals who are not NYU Shanghai employees (e.g., independent contractors and consultants) for professional services, honorariums, etc.; or (2) a business entity/vendor for goods and services that are valued at less than 5,000 RMB in total (including taxes). 付款申请表适用于以下付款请求 :1) 向提供专业服务的非上海纽约大学人员 ( 如独立承包商和顾问 ) 进行支付 ;2) 向商业实体或供应商支付总额低于人民币 5000 元 ( 含税 ) 的商品和服务 V. Reimbursements/ 报销 To request a reimbursement from Discretionary Funds, Research Funds and Start-Up Funds, follow the process outlined in Attachment A. 申请自主支配经费 研究经费与启动经费报销的步骤请参考附录 A VI. Operating Guidelines / 操作导则 a. Individuals responsible for authorizing expenditures must make certain that: 费用授权人必须确保 : i. Accounting information is correct (e.g., the proper worktags are assigned in the Financial System). 会计信息的准确性 ( 如正确使用财务系统中的 worktags) ii. The purpose of the expenditure is in compliance with these guidelines and NYU Shanghai policy (see Section II above). 相关支出的目的符合本导则和上海纽约大学其它制度的规定 ( 请参考上述第二部分 ) iii. Documentation, including a fapiao for expenses incurred in China, necessary to substantiate the expenditure has been submitted (e.g., original receipts are provided). 已提交所需证明性文件 ( 如收据原件 ), 包括针对在中国所产生费用的发票 b. For operating accounts, the year-to-date (YTD) amount spent for the fiscal year must be checked to verify that the Other Than Personnel Services (OTPS) bottom line is not in deficit. If the OTPS bottom line is already in deficit, or the expenditure being processed {00082856.11}8} 7

would put the bottom line into deficit, Faculty Affairs must be contacted to discuss the situation prior to processing the transaction. 对于运营科目, 必须检查当前财政年度至今的余额以确保非人员支出 (OTPS) 不为赤字 若 OTPS 已进入赤字, 或正在处理的费用会导致赤字, 则在费用处理之前, 必须通知教师事务部, 讨论处理方案 c. If operating budget OTPS funds must be moved from another account to cover a deficit, it can take up to several weeks to complete. Therefore, as OTPS expenditures approach the spending limits of budgets, discussions should be initiated with the appropriate Financial Analyst so that adjustments can be made in anticipation of possible spending overages. 若必须从其它帐目转移 OTPS 的运营预算资金以弥补赤字, 该流程可能需要几周的时间 因此, 当 OTPS 费用接近预算的支出限额时, 请及时联系相关财务人员以针对预期可能出现的超额支出作出调整 Definitions/ 概念定义 Fiscal Year means the NYU Shanghai fiscal year that begins on September 1 of each year and ends on August 31 of the following year. 财政年度是指上海纽约大学财政年度, 周期为每年的 9 月 1 日至下一年的 8 月 31 日 OTPS means for Other Than Personnel Service, that is, any transaction that is not salary, benefits or bonus related. OTPS 是指非人员支出, 即工资 福利或分红以外的费用 Discretionary Funds are an annual allocation of funds provided to a faculty member as specified in the faculty member s employment contract. Discretionary funds typically are granted for a period of one year or on an annual reoccurring basis with a specific amount to be allocated and used during each Fiscal Year. Discretionary Funds typically are granted to support a faculty member s professional development. 自主支配经费为向教职人员提供的年度资助, 其条款会列在受资助人的聘用合同 自主支配经费的资助年限通常为一年或多年, 以学校财政年度为单位拨出 当年拨款供受资助人当年使用 自主支配经费通常用于用于支持教职人员的专业发展 Research Funds are an annual allocation of funds provided to a faculty member as specified in the faculty member s employment contract. Research funds typically are granted for a period of one year or on an annual basis with a specific amount to be allocated and used during each Fiscal Year. Research Funds typically are granted to help a faculty member begin a research profile or to support NYU Shanghai-funded research missions. 研究经费为向教职人员提供的年度资助, 其条款会列入受资助人的聘用合同 研究经费的资助年限通常为一年或多年, 以学校财政年度为单位拨出 当年拨款供受资助人当年使用 研究经费通常用于支持教职人员开展科研活动或上海纽约大学资助的科研项目 Start-Up Funds are a one-time allotment of funds provided to a faculty member as specified in the faculty member s employment contract. Start-Up Funds typically are granted to help a faculty {00082856.11}8} 8

member establish a program or research capacity and may be spent at any time during the grant period. 启动经费为向教职人员提供的一次性资助, 旨在帮助其启动科研项目或提升科研能力 资助条款会列入受资助人的聘用合同 受资助人可在资助期内随时使用经费 Workday is NYU Shanghai s Finance and HR management system, which is available through the Work Tab of NYUHome. Workday 为上海纽约大学的财务和人力资源管理系统, 可通过点击 NYUHOME 的 Work 键登录 {00082856.11}8} 9

ATTACHMENT/ 附录 A How to Expense Reimbursement Request Reimbursement 如何申请费用报销 # INSTRUCTIONS SCREENSHOT 1 Log in to Workday. Go to home.nyu.edu. Click on the Work tab. Look for the NYU Shanghai: Financials and HR System channel. Click on Workday Login. 2 Optional steps: if you have not already done so, add your banking information for direct deposit of your salary and expense reimbursements in Workday Select Expenses and click on Payment Elections {00082856.11}8} 10

# INSTRUCTIONS SCREENSHOT 3 You can access to the Create Expense Report by following options: Option1: In the home page, click on the Expenses icon, then select Create Expense Report Option2: Type Create Expense Report in the Search Field, Select the Create Expense Report from the search result suggestions. Pay attention: For all the actions or report Option1: Option2: 4 Verify the Expense Report Date and other required fields then click on OK button {00082856.11}8} 11

# INSTRUCTIONS SCREENSHOT 5 Fill in the Business Purpose, Reimbursement Payment Type (Manual-Online Banking, Manual- Cash or Direct Deposit) and the Memo in the Header Note: Cash reimbursement is only available in amounts equal to or less than 800 RMB 6 Fill in the line item details including adding any attachments such as supporting documentation and click Submit Hints: - Remember to check the Receipt Included) checkbox and upload any individual receipts - When choosing Hotel Accommodations, the itemize icon is shown in the top right. - Finance prefers Memo s to be included on each line. Required Worktags: - Cost Center: 10109 Academic Research - Grant: SMEC YYYY Grant (Where YYYY is the current calendar year) - Fund: 11 Grants Restricted - Program: Enter your Research Fund Please check with Faculty Affairs if you have questions regarding the appropriate Worktags to include on the report. {00082856.11}8} 12

# INSTRUCTIONS SCREENSHOT 7 The Expense Report task will be sent to your approvers Inbox. He or she can go to his Home Page -> Inbox - > View Inbox. They will also receive an email informing them of your submission and the approval request. 8 Your approver will find the task in his/her Inbox. He or She can approve the Expense Report by clicking on the Approve button. 9 The Cost Center Manger (budget owner) needs to approve the Expense Report in his/her Inbox. Many times the Cost Center Manager is also your approver, so these approvals will be consolidated into one step. 10 Once approved, you will now need to log into Workday to Print your expense report and submit it to Finance. You will also receive an email from the system informing you of this task. {00082856.11}8} 13

# INSTRUCTIONS SCREENSHOT 11 Logon Workday and go to your home page. Click on Expenses icon, and select Expense Reports in the View Section. 12 Click on the view details icon in each Expense Report row 13 You can print the Expense report by click on the printing icon. 14 Once the printing is finished, you can download it from the upright corner of the page screen. {00082856.11}8} 14

# INSTRUCTIONS SCREENSHOT 15 The last step is to take your expense report and original supporting documents and deliver it to the NYU Shanghai Finance department. EXPENSE REPORT PROCESS COMPLETE {00082856.11}8} 15