[Type here] Scheme Under Section 15 of the Official Languages Act, 2003 RAU-ADW-0035/01

Similar documents
OFFICIAL LANGUAGES ACT 2003

Language Scheme

daa plc ( daa ) Official Language Act 2003 Language Scheme ( the Scheme )

Bus Éireann Irish Language Scheme

Office of the Revenue Commissioners. Irish Language Scheme. Under Section 15 of the. Official Languages Act 2003

YMDDIRIEDOLAETH ARCHAEOLEGOL CLWYD POWYS CLWYD POWYS ARCHAEOLOGICAL TRUST WELSH LANGUAGE SCHEME

Adjustable Block Program Guidelines for Distributed Generation Marketing Materials and Marketing Behavior

Shannon Flood Risk State Agency Co-ordination Working Group - Open Days on Work Programme

Service Level Agreement between Department of Environment, Community and Local Government and Housing Finance Agency plc.

Department of Communications, Energy and Natural Resources

The Pensions Advisory Service EQUALITY IMPACT ASSESSMENT BACK CATALOGUE

INFORMATION AND PROMOTION OF PROJECT ACTIVITIES REQUIREMENTS REGARDING POLISH BENEFICIARIES

Payment of tax by means of donation of heritage items

2. Records of household names who attended these functions.

Commission expert group on graduate tracking CONTINUOUSLY OPEN CALL FOR APPLICATIONS FOR THE SELECTION OF MEMBERS. Lorem ipsum or

EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL FOR HUMANITARIAN AID AND CIVIL PROTECTION - ECHO

DG Employment, Social Affairs and Inclusion

(Real Estate Cadastre and Registration Project Additional Financing) between. FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA (the Borrower) and

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 291 thereof,

Science & Art Attendant National Museum of Ireland

NATIONAL TRUST of AUSTRALIA (Victoria)

Draft Adjustable Block Program Guidelines for Community Solar Marketing Materials and Marketing Behavior

NCF 7 Project Implementation Manual

Regulation on the implementation of the European Economic Area (EEA) Financial Mechanism

Corporate procurement plan

Toronto District School Board

CODE OF PROFESSIONAL CONDUCT. RTPI Professional Standards. Effective from 10 February As last amended by the Board of Trustees

NEW YORK CITY DEPARTMENT OF CONSUMER AFFAIRS. Notice of Adoption of Rule

STATUTORY INSTRUMENTS. S.I. No. 111 of 2012 COMMUNICATIONS REGULATION (LICENSING OF PREMIUM RATE SERVICES) REGULATIONS 2012

Candidate spending and donations at the Local Government elections in Northern Ireland 2019

New York City Department of Consumer Affairs. Notice of Public Hearing and Opportunity to Comment on Proposed Rules

Irish Statute Book. Insurance Act, Quick Search Search for word(s) / phrase in Title of Act or Statutory Instrument

PE-CONS 3619/3/01 REV 3

MONTENEGRO. Enhanced control and management of fisheries INSTRUMENT FOR PRE-ACCESSION ASSISTANCE (IPA II)

Guidance on the Establishment of an EEA Branch of an Insurance Undertaking

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON THE IMPLEMENTATION OF THE EEA FINANCIAL MECHANISM between ICELAND, THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN,

SCHEDULE 9 FEDERAL REQUIREMENTS

Audit Committee Annual Report. Office of the Revenue Commissioners

2015 Consumer Protection Code 2012

EN 1 EN. Annex. Sector Policy Support Programme: Sector budget support (centralised management) DAC-code Sector Trade related adjustments

Regulation of Financial Advice 15 October Bill Hannan and Tony Gilhawley

State Airports (Shannon Group) Bill Regulatory Impact Analysis

TERMS OF REFERENCE FOR INDIVIDUAL CONSULTANT

TABLE OF CONTENTS SUBJECTS 1. INTRODUCTION 2. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS. Roles and responsibilities

must comply with the Continuing Professional Development (CPD) requirements set out in these guidelines.

Annex 1 Citizen s summary 1

1. Copy of correspondence between the chairman of Iarnród Éireann and other company directors between Wednesday 25 October and Monday 6 November

Information and Communication Guidelines for European Structural and Investment Funds

Lower Lee (Cork City) Flood Relief Scheme (Including Blackpool and Ballyvolane)

Freedom of Information Act: Publication Scheme

CAP REFORM IMPLEMENTATION IN THE UK

Freedom of Information Disclosure Log

Capital Infrastructure Unit. Privacy Notice. Kerry County Council Comhairle Contae Chiarraí

In Confidence. Office of the Minister of Commerce and Consumer Affairs Chair, Cabinet Economic Growth and Infrastructure Committee

Central Credit Register Consultation Paper CP93

Supplementary Budget Motion

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON THE IMPLEMENTATION OF THE NORWEGIAN FINANCIAL MECHANISM between THE KINGDOM OF NORWAY,

PRESENTATION BY OPW TO JOINT OIREACHTAS COMMITTEE ON CULTURE, HERITAGE, AND THE GAELTACHT

LCB File No. R PROPOSED REGULATION OF THE DIVISION OF MORTGAGE LENDING OF THE DEPARTMENT OF BUSINESS AND INDUSTRY

DOCUMENT OF THE EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT STRATEGY FOR ALBANIA

(1) Post of Manager Salary:Rs 40,800 x ,950 x ,950 x ,650. Qualifications:

CHARITIES ACT 2009 CONTENTS. Charities Regulatory Authority Regulation of Charitable Organisations 19-38

Development Credit Agreement

European Social Fund Programme for Employability, Inclusion and Learning Information and Communication Guidelines

Board Meeting 19 June 2014

Budget & Budget Narrative Worksheet

UNESCO Institute for Statistics BASIC TEXTS

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

All licensees are expected to comply with the requirements detailed in these Guidelines, unless the Governor grants specific exception.

GENERAL TRAVEL TERMS AND CONDITIONS (ARB 1992)

Memorandum of Understanding

Law of Obligations Act

Information and Communication Plan 2011

Policy GAMBLING VENUE. 1. Introduction. Environmental Services. Group Manager Environmental Services. ADOPTED: 28 July 2016 REVIEW: 28 July 2019

Communications Policy Statement

ACT ON TOLL MOTORWAYS. of October 27, 1994

Request for Quotations Design Services National Museum of Ireland

or institution which in turn is a member of the International Federation of Accountants (IFAC).

14. INVESTMENT BUSINESS REGULATIONS

Report of The Health Insurance Authority to the Minister for Health and Children pursuant to Article 10 of the Risk Equalisation Scheme, 2003 and for

Ensuring that full disclosure and due-diligence are carried out; 3. If there are any questions about this material, please contact your area manager.

Marketing Private Funds and Discretionary Account Services

The Presidency Department of Performance Monitoring and Evaluation

CITY OF SASKATOON COUNCIL POLICY

Corporate Governance Framework

A LIQUIDATOR S INVESTIGATIONS INTO THE AFFAIRS OF AN INSOLVENT COMPANY NORTHERN IRELAND

MONTENEGRO. Support to the Tax Administration INSTRUMENT FOR PRE-ACCESSION ASSISTANCE (IPA II) Action summary

Briefing: National Action Plan from Social Inclusion (NAP Inclusion)

Operating Guidelines

Rules for the use of the RICS logo and designations by firms

FINANCIAL RULES AND REGULATIONS (2014 EDITION)

New Zealand Clearing Limited. Clearing and Settlement Procedures

DCB Bank undertakes from time to time Corporate Social Responsibility (CSR) initiatives and will continue to do so in the future.

Stages in the Site Designation Process

Tender Specifications attached to the Invitation to tender

Bye Law 14 INVESTMENT BUSINESS REGULATIONS

Role Reporting accountabilities Other accountabilities Subordinates Managerial functions Competencies Contacts

Proposed Revisions to the Code Pertaining to the Offering and Accepting of Inducements

framework v2.final.doc 28/03/2014 CORPORATE GOVERNANCE FRAMEWORK

Ms. Caitríona Lawless (Recording Secretary) Mr. Eamonn Collins (Item 7) Ms. Barbara Kelly (Item 9)

Transcription:

[Type here] Scheme 2017-2020 Under Section 15 of the Official Languages Act, 2003 RAU-ADW-0035/01

Table of Contents. 1 Introduction....3 2 Overview of Transport Infrastructure Ireland....4 3 Communications with the Public....5 4 Press Releases and Media Advertisements....8 5 Signage....8 6 Publications....9 7 Training and Development.... 10 8 Monitoring and Review of Scheme.... 11 9 Publicising the Scheme.... 11 10 Help and Advice.... 11 2

1 Introduction. This scheme has been prepared in accordance with Section 15 of the Official Languages Act, 2003 ( the Act ) by Transport Infrastructure Ireland (formerly NRA). This is the second three-year scheme prepared and succeeds the first scheme, which commenced in 2014. Section 11 provides for the preparation by each public body of a statutory scheme detailing the services it will provide: through the medium of Irish; through the medium of English, and through the medium of Irish and English. and the measures to be adopted to ensure that any service not provided by the body through the medium of the Irish language will be so provided within an agreed timeframe. The scheme has been prepared having regard, inter alia, to the provisions of the Official Languages Act, 2003 (Section 9) Regulations, 2008 (Statutory Instrument No. 391 of 2008). The Regulations concerned ( the 2008 Regulations ), provide, inter alia, for the use of the Irish language only, or the Irish and English languages together, on stationery, signage of public bodies and in recorded oral announcements. 1.1 Preparation of Scheme. The scheme has been developed in accordance with Guidelines prepared under Section 12 of the Act by the Department of Arts, Heritage, Regional, Rural and Gaeltacht Affairs. In developing a scheme, the Guidelines require that a public body shall have regard to the following matters: (a) The underlying level of demand for specific services in the Irish language in the context of positive provision. (b) The resources, including human and financial resources, and the capacity of the public body concerned to develop or access the necessary language capability. In accordance with the provisions of Section 13(1)(a) of the Act, TII published notice of its intention to prepare a draft scheme. The notice was published on Tuairisc.ie, as well as on TII s website www.tii.ie. The bilingual notice invited submissions in relation to the preparation of the draft scheme from interested parties. Fifteen submissions were received and considered in the preparation of the scheme. The submissions largely focussed on the use of Irish on road traffic signs. In this regard, the requirements in relation to the use of Irish on traffic signs are set out in the Traffic Signs Manual, published by the Department of Transport, Tourism and Sport. TII s commitment to comply with the requirements of the Manual are set out in Section 5.2 of this scheme. 3

1.2 Objective of Scheme. The principal aim of this scheme is to consolidate and improve TII s policies and practices in relation to the delivery of our services in the Irish language. This reflects TII s commitment to the full implementation of the provisions of the Act in carrying out our roles and responsibilities. 1.3 Commencement Date of Scheme This scheme has been confirmed by the Minister for Arts, Heritage, Regional, Rural and Gaeltacht Affairs. It commences with effect from 26 June 2017 and shall remain in force for a period of 3 years or until a new scheme has been confirmed, whichever is the later. 2 Overview of Transport Infrastructure Ireland. 2.1 Establishment of TII. Under the Roads Act 2015, the staff and functions of the Railway Procurement Agency (RPA) were merged with the National Roads Authority (NRA) with effect from 1 August 2015. Established in 2001, the RPA was responsible for the development of light railway and metro infrastructure, while the NRA, which was established in 1994, has overall responsibility for the development and maintenance of the national road network. The name Transport Infrastructure Ireland (TII) was specified by the Minister for Transport, Tourism & Sport as the name by which the NRA may describe itself for operational purposes following the merger of the two organisations (Statutory Instrument No. 297/2015). 2.2 Mission and Mandate. Our mission is to provide high quality transport infrastructure and services, delivering a better quality of life and supporting economic growth. TII's primary function is to provide an integrated approach to the future development and operation of the national roads network and light rail infrastructure throughout Ireland. 2.3 Organisation Structure. Board. The Board of TII may comprise up to fourteen members thirteen ordinary members and a chairperson appointed by the Minister for Transport, Tourism and Sport. Members are appointed on the basis of their experience in relation to roads, transport, industrial, commercial, financial or environmental matters, local government, and the organisation of workers or administration. 4

Details of the current membership of the board are provided on our website, www.tii.ie. Business Units. TII is organised under six divisional teams, as follows: Commercial Operations Capital Programme Management Network Management Professional Services Corporate Services Business Services Key Stakeholders. TII interacts with a broad spectrum of stakeholders, including: Government Departments and Offices, in particular the Department of Transport, Tourism and Sport, under whose aegis TII operates. Houses of the Oireachtas. Local authorities. The general public. Consultants, contractors, etc. The European Commission. Representative bodies such as the Construction Industry Federation, Engineers Ireland, Irish Business and Employers Confederation, Irish Farmers Association, etc. The media. 3 Communications with the Public. 3.1 Level of Service Already Available Through Irish. TII s Customer Charter includes a commitment to make every effort to accommodate customers who wish to conduct their business with us through Irish. In accordance with the Charter, correspondence received in Irish is answered in Irish and TII publications are, as appropriate, produced in both Irish and English. A range of material is also provided in the Irish language on our website. This scheme builds on the commitments we make in our Customer Charter by detailing the specific measures and procedures we employ in the conduct of our business in order to meet the requirements of the Official Languages Act, 2003 and the 2008 Regulations. TII communicates with the public in a variety of ways, including letters, emails, information leaflets, statutory/informational notices, etc. In accordance with the provisions of the Act, the 2008 Regulations and 5

TII s commitment to promote and extend the use of Irish in the course of its business, our communications with the public during the period of this scheme will be made in accordance with the following paragraphs. 3.2 Written Communications. 3.2.1 Stationery All TII stationery will be in both the Irish and English languages. The 2008 Regulations introduced a number of specific requirements relating to the use of Irish on the following types of stationery used by public bodies: Notepaper. Compliment slips. Fax cover sheets. File/folder covers. Labels. Envelopes. Under the Regulations, all such stationery must be available in either Irish only or in both Irish and English. Bilingual stationery, in conformity with the Regulations, is used in all written communications issued by TII. 3.2.2 Responding to Correspondence. All correspondence received in Irish will be responded to by TII in Irish. In accordance with the provisions of the Act, where a person writes to us in Irish (whether by letter, fax or email), the communication is responded to in Irish. TII is committed to ensuring that the level of service provided in Irish is not of a lower standard than that provided in the English language and has retained the services of an approved Irish/English English/Irish translation company to assist, as required, staff in providing accurate and efficient responses to correspondence received in Irish. 3.2.3 Mailshots. TII mailshots will be issued in both the Irish and English languages. In accordance with Section 9(3) of the Act, unsolicited written communications (e.g. mailshots) issued by TII for the purpose of furnishing information to the public are published in both Irish and English. 6

3.3 By Phone. Receptionists are the first points of contact with the public. The policy of TII is to ensure that standard Quality Customer Service (QCS) practice applies in this area, so that: Reception staff will give the name of the organisation in Irish and English. They are at least familiar with the basic greetings in Irish. Suitable arrangements are in place so that they can put members of the public in touch, without undue delay, with the office or officer responsible for offering the service required through Irish, where available. 3.4 Recorded Oral Announcements. Recorded oral announcements made by TII or on our behalf will be in Irish and English. Under the 2008 Regulations, public bodies are required to ensure that recorded oral announcements made by them or on their behalf are in Irish or in English and Irish by 1 July, 2013. The Regulations relate to recorded oral announcements by telephone, public address system and computerised answering/messaging system. Recorded messages on our main switchboard are made in both Irish and English. 3.5 Callers in Person. Every effort will be made to facilitate callers in person who wish to conduct their business with us through Irish. As stated earlier, receptionists are the first points of contact with the public. The policy of TII is to ensure that standard Quality Customer Service (QCS) practice applies in this area, so that: Reception staff will be capable of greeting members of the public in Irish and will be encouraged to greet members of the public in Irish where appropriate. Suitable arrangements are in place so that they can put members of the public in touch, without undue delay, with the office or officer responsible for offering the service required through Irish, where available. 3.6 Website. We will continue to provide and maintain an Irish language section on our website. Information regarding the roles and activities of TII is provided in the Irish language section of our website. Over the period of the scheme, we will ensure that key static content on our website is available bilingually. 7

We will also continue to ensure that all publications, including information leaflets and brochures, that are produced bilingually, will continue to be made available on the Irish version of the website at the same time as the English version. 4 Press Releases and Media Advertisements. A minimum of 60% of our press releases will be issued bilingually and simultaneously each year over the lifetime of the scheme. Advertisements in the written media will be in the Irish language and, as may be deemed appropriate, also in the English language. 5 Signage. The 2008 Regulations place a duty on public bodies to ensure that signs placed by them or on their behalf at any site (including office premises) after 1 March, 2009 (subject to certain exemptions) are in Irish or in English and Irish. The Regulations also impose specific requirements in relation to the text used, e.g. the text in Irish must appear first, must not be smaller than the English text and be as prominent, visible and legible as the text in English. TII s policy in relation to signage is set out in the following paragraphs. 5.1 Office Signs. All signs in our offices will comply with the requirements of the 2008 Regulations. 5.2 Road Traffic Signs. TII will continue to implement the Irish language requirements for traffic signs, as set out in the Traffic Signs Manual published by the Department of Transport, Tourism and Sport. For the purposes of this scheme, road traffic signs include the following categories of signs: a) Directional signage. b) Traffic Information signs, including road works, safety/warning and tolling. 5.3 Scheme Information Signs. TII will ensure that scheme information signs comply with the requirements of the 2008 Regulations. 8

6 Publications. 6.1 Corporate Documents. TII will publish simultaneously in both Irish and English the following corporate documents: Annual Reports. Audited Accounts/Financial Statements. Corporate Statement of Strategy. Customer Action Plan. Customer Charter. Freedom of Information Manual. 6.2 Information Leaflets, Brochures and Publications. TII will publish the following information leaflets, brochures and publications simultaneously in both Irish and English: TII Information Leaflets. Seanda (TII archaeology magazine). Toll information leaflets. TII may from time to time publish various information leaflets and brochures with the aim of informing the general public of our functions and activities in relation to light rail and the national roads development programme and associated matters, including road tolling, the environment and archaeology. Any leaflets, brochures or publications that are distributed by mailshot will be issued in accordance with the provisions of Section 3.2.3 of this scheme. 6.3 Scheme Documentation. There is a wide variety of scheme documentation published by or on behalf of TII in connection with our national road and light rail schemes. Such documentation may include Environmental Impact Statements (EISs), statutory notices, public consultation documents/questionnaires, technical documents relating to design and construction standards, guidelines relating to environmental and archaeological assessment etc. Our policy in relation to the use of Irish in such documentation is as follows: Standards/Guidelines. This category includes technical documents such as the Project Management Guidelines and Design Manual for Roads and Bridges, as well as environmental and archaeological guidelines and documentation. 9

TII technical documents, including engineering, environmental and archaeological standards, guidelines etc., will be published in English only. Scheme-Specific Documentation. This category includes scheme information leaflets/brochures, public consultation documentation, including questionnaires, as well as statutory documentation such as Environmental Impact Statements, Compulsory Purchase Orders, Toll Schemes, Bye-Laws, etc. The following scheme documents will be published in Irish and in English: Scheme information leaflets/brochures. Public consultation documentation, including questionnaires. The Non-Technical Summary volume of Environmental Impact Statements, where the schemes concerned lie either within or in close proximity to a Gaeltacht area. All other scheme documents will be published in English only. 7 Training and Development. TII is committed to providing appropriate training and development for our staff to meet our business needs, including the needs of our customers. We will: make available to all our staff appropriate Irish language training opportunities, including within normal working hours; promote the refund of fees scheme as a mechanism for encouraging Irish language training; provide advice to staff on the range of relevant Irish language classes available outside office hours (e.g., third-level diploma in Irish, Gaelchultúr, Gael-Linn, etc.); include language awareness as part of both induction and customer service training courses so as to ensure that staff understand the context and background to TII s Irish language policy and how the policy will affect their work; assess all Irish language courses undertaken by staff to ascertain how effectively the courses meet TII s goals, and seek to ensure, as Irish language capability within TII develops, that personnel are available to provide Irish language services across the various organisational units of the organisation. 10

8 Monitoring and Review of Scheme. The operation of the scheme generally will be monitored and reviewed, as appropriate. 9 Publicising the Scheme. The scheme will be communicated to our stakeholders and the general public via our website. A copy of this scheme has also been forwarded to Oifig Choimisinéir na dteangacha Oifigiúla. The English language version of this scheme is the original version. 10 Help and Advice. This scheme has been prepared to outline TII s policies regarding the use of the Irish language in the context of the Official Languages Act, 2003 and Regulations made under the Act by the Minister for Arts, Heritage, Regional, Rural and Gaeltacht Affairs. Comments and/or requests for further information on the scheme are welcome and should be addressed to our Regulatory & Administration Unit by email at info@tii.ie A comprehensive range of documentation and information regarding the provisions of the 2003 Act and associated Regulations is available on the following websites; The Department of Arts, Heritage, Regional, Rural and Gaeltacht Affairs, http://www.ahg.gov.ie An Coimisinéir Teanga, http://www.coimisineir.ie 11