CIRCULAR Istanbul, September 17, 2018 Issue: 2018/177eng. Ref: 4/177

Similar documents
CIRCULAR İstanbul, 11 July 2018 Number: 2018/149eng. Ref: 4/149

CIRCULAR Istanbul,

DECREE NO. 32 ON THE PROTECTION OF THE VALUE OF TURKISH CURRENCY

DECREE NO. 32 ON THE PROTECTION OF THE VALUE OF TURKISH CURRENCY. (Published in the Official Gazette edition on )

REGULATION FOR IMPLEMENTATION OF FOREIGN DIRECT INVESTMENT LAW

LATEST REGULATORY DEVELOPMENTS IN TURKEY

Cabinet Decision No. (37) of 2017 on the Executive Regulation of The Federal Decree-Law No (7) of 2017 on Excise Tax

DIRECTIVE ON CENTRAL COUNTERPARTY SERVICE TO BE PROVIDED BY ISTANBUL SETTLEMENT AND CUSTODY BANK INCORPORATION TO BORSA ISTANBUL INCORPORATION

FIRST PART Purpose, Scope, Grounds and Definitions

INFORMATION ON IMPLEMENTATION AND ADMINISTRATION OF THE AGREEMENT. Legislation of Argentina. Supplement

-1- English translation. Stamp duty and VAT base in importation

THE FOREIGN EXCHANGE ACT

On Currency Regulation Law of the Republic of Kazakhstan No. 54 of 24 December 1996

BORSA İSTANBUL A.Ş. REGULATION ON PRINCIPLES OF EXCHANGE ACTIVITIES RELATING TO PRECIOUS METALS AND PRECIOUS STONES

ALLIANZ SİGORTA ANONİM ŞİRKETİ ARTICLES OF ASSOCIATION

LAW ON THE MARKET OF SECURITIES AND OTHER FINANCIAL INSTRUMENTS

LAW ON FOREIGN CURRENCY TRANSACTIONS ("Official Herald of the Republic of Serbia", Nos. 62/2006, 31/2011 and 119/2012)

Based on Article 88 item 2 of the Constitution of Republic of Montenegro I hereby enact DECREE ON PROMULGATION OF THE LAW ON EXCISE TAXES

BRSA introduces the Regulation on Principles Regarding Repo and Reverse Repo Transactions of Banks

NPO GENERAL PURCHASING CONDITIONS 2014

THE FOREIGN EXCHANGE ACT

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND DELIVERY BYK-Cera B.V. May 2011

QNB FİNANSBANK A.Ş. ARTICLES OF ASSOCIATION

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No. 31/2015/QD-TTg Hanoi, August 4, 2015 DECISION

THE COCOA MERCHANTS ASSOCIATION OF AMERICA, INC. STANDARD CONTRACT 2-A. Covering F.O.B. Terms for Shipments to the United States New York, N.Y.

Ropelli B.V. General Conditions of Delivery (Registered ad the Chamber of Commerce under number )

BANK INDONESIA REGULATION NUMBER: 13/21/PBI/2011 CONCERNING MONITORING OF BANK ACTIVITY IN FOREIGN EXCHANGE FLOWS BY THE GRACE OF THE ALMIGHTY GOD

Regulations of Exports, Imports And Customs in the Free Trade-Industrial Zones

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness. General Provisions

Basis ARTICLE 2 (1) This Regulation has been prepared on the basis of Articles 37, 39, 42, 93 and 95 of the Banking Law Nr dated 19/10/2005.

GUIDELINES ON CUSTOMS DEBT

concerned, unless expressly stated otherwise.

NATURAL GAS MARKET LAW (LAW ON THE NATURAL GAS MARKET AND AMENDING THE LAW ON ELECTRICITY MARKET) Law No Adoption Date: 18.4.

EXCISE TAX ACT, B.E (2017)

CUSTOMS CODE OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA. Law of the Republic of Moldova No XIV of July 20, 2000

CUSTOMS CODE OF THE RUSSIAN FEDERATION NO. 61-FZ OF MAY 28, 2003

RS Official Gazette, Nos 31/2012, 71/2013, 98/2013, 125/2014, 102/2015 and 37/2018

SPECIAL CASE DISCLOSURE FORM

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE

General Terms and Conditions of Sale and Delivery of ACTEGA Colorchemie Polska sp. z o.o.

ANDEAN COMMUNITY GENERAL SECRETARIAT

MONTHLY LEGAL UPDATE TURKEY FEBRUARY 2016

General Terms and Conditions of Sale

Call to the Ordinary General Assembly Meeting from Board of Directors of Migros Ticaret A.Ş.

ANNEX VII. CUSTOMS CODE OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN of 5 April, 2003 CHAPTER 23. TEMPORARY IMPORT OF GOODS AND MEANS OF TRANSPORT

Trade Registry No:

ProMinent Verder B.V.

Law of Georgia. On the Investment Activity Promotion. and Guarantees

Albania. UNCTAD Compendium of Investment Laws. Foreign Investment Act (1990) Unofficial translation

General Terms and Conditions of FLAMRO Brandschutz-Systeme GmbH, Leiningen

DECREE ON THE PROCLAMATION OF THE FOREIGN INVESTMENT LAW. ( Official Gazette of Montenegro, no. 18/11 dated 01 April 2011)

Preuzeto iz elektronske pravne baze Paragraf Lex

Law No. 116 of 2013 Regarding the Promotion of Direct Investment in the State of Kuwait

Chapter 23. General Provisions. Article 169. Concept of value added tax. Chapter 24. Taxpayers. Article 170. Taxpayers

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF TURKEY AND THE TRANSITIONAL ISLAMIC STATE OF AFGHANISTAN CONCERNING THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF

ANNEX I. Law of the Republic of Kazakhstan No. 57, June 13, 2005 On Currency Regulating and Currency Control

LAW OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN ON INVESTMENTS CHAPTER 1. GENERAL PROVISIONS

GUIDELINE ON TURKISH TRANSFER PRICING RULES

Tender closing on

REGULATION ON FINANCIAL HOLDING COMPANIES 1. (Published in the Official Gazette dated 1/11/2006, nr 26333) SECTION ONE

COMMUNIQUE ON PRINCIPLES REGARDING İTMK. (Serial: III, No: 33) SECTION ONE Objective, Scope, Justification and Definitions

TAX NEWS NO: 2017/5. October 3, DRT Yeminli Mali Müşavirlik ve Bağımsız Denetim A.Ş. Deloitte Values House Maslak No İstanbul

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND DELIVERY

LAW No.9936 Date

UZBEKISTAN LAW ON SECURITIES AND STOCK EXCHANGE

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF FRUITMASTERS HOLLAND B.V. Version September 18, 2017.

SERBIA LAW ON INVESTMENT FUNDS 46/2006

Restrictions on Foreign Currency Loans imposed by the Amendments on Foreign Exchange Regulation

UNCITRAL ARBITRATION RULES

Montenegro. UNCTAD Compendium of Investment Laws. Foreign Investment Law (2011) Unofficial translation

NATIONAL PEOPLE S POWER ASSEMBLY. JUAN ESTEBAN LAZO HERNÁNDEZ, President of the National People's Power Assembly of the Republic of Cuba.

Cyrus Omron International PJSC Legal, Financial & Business Advisors

PRE-MARKET TRADE PLATFORM

INVESTMENT PROMOTION ACT B.E. 2520

General Purchase Conditions. Non-Disclosure Agreement (NDA)

SALES & DELIVERY TERMS FOR

MINISTER OF FINANCE OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

CIRCULAR SUBJECT THE LAW NO 7143 ON RESTRUCTURING OF TAX AND OTHER CERTAIN RECEIVABLES AND AMENDMENTS TO CERTAIN LAWS

FOREIGN EXCHANGE ACT CHAPTER I. Basic Provisions. Subject Matter of the Act. Article 1. Residents and Non-Residents. Article 2

COMMUNITY INVESTMENT CODE OF THE ECONOMIC COMMUNITY OF THE GREAT LAKES COUNTRIES (CEPGL) *

BORSA İSTANBUL A.Ş. LISTING DIRECTIVE

Regulations relating to the export of defence-related products, dual-use items, technology and services

SCTC CONTRACT TERMS AND CONDITIONS FOR DRIED FRUIT, TREE NUTS AND KINDRED PRODUCTS

PRODUCT BUSINESS TERMS AND CONDITIONS FOR TRADING IN FOREIGN SECURITIES, THEIR CUSTODY AND/OR DEPOSIT

Terms and Conditions Scope Slip-Stop BV

pwc 1 st Communiqué of Corporate Tax Law 1 ST Communiqué of Corporate Tax Law

LAW. on foreign currency transactions I GENERAL PROVISIONS

ARES GENERAL CONDITIONS OF SALE. 1.Conclusion of contract

Law on Foreign Investment

Turkey amends transfer pricing legislation

Communiqué on the Principles of Financial Reporting in Capital Markets (Serial: XI, No: 29)... Page 1 of 6

General terms and conditions of sale and delivery of Saint-Gobain Cultilene B.V.

TOS Binnenvaart B.V. General Conditions Transport & Offshore Services Binnenvaart B.V. Introduction and explanation

AMENDMENTS TO THE LAW ON CUSTOMS

General Terms and Conditions, Gerritsen Projects B.V.

Stahl Europe B.V. General Conditions Of Sale

ACCELERATOR PROGRAM PARTICIPATION, ISSUANCE OF SHARES AND SHAREHOLDERS AGREEMENT

Law on Privatization I. BASIC PROVISIONS. 1. Subject of the Law and General Principles. 2. Scope of privatization and entities to be privatized

1.2 Client: each natural person or legal person with whom SpecialTom enters into a contract for the supply of goods and/or services;

Standard Terms and Conditions of Sale and Delivery of Grupa Azoty ATT Polymers GmbH

Transcription:

CIRCULAR Istanbul, September 17, 2018 Issue: 2018/177eng. Ref: 4/177 Subject: REGULATION MADE CONCERNING THE OBLIGATION (PROVISIONAL / FOR SIX MONTHS) FOR BRINGING EXPORT PROCEEDS INTO TURKEY The regulation made through the Communiqué on the Decree No. 32 on the Protection of the Value of Turkish Currency (On the Export Proceeds) (Communiqué No. 2018-32/48) published in the Official Gazette No. 30525 of September 4, 2018, made it obligatory to transfer or bring the proceeds concerning export transactions carried out by persons resident in Turkey to the bank intermediating the export directly and without a delay following the payment made by the importer. The proceeds should be brought into the country no later than 180 days as of the actual export date. It will be obligatory to sell at least 80% of the said proceeds to a bank. As known, a similar regulation on the repatriation of the export proceeds within a given time and selling some of the said proceeds to the banks was implemented until February 8, 2008. As per the Resolution of Council of Ministers No. 2008/13186, disposition of export proceeds is made free and the practice of repatriation and selling to the banks thereof is terminated. The Communiqué entered into force on September 4, 2018 and will be valid for 6 months. We would like to express our opinion that the provisions of the Communiqué shall apply for the exports carried out as of September 4, 2018 since the Communiqué is effective as of this date, while the practice adopted before the Communiqué shall apply verbatim as to the exports carried out before this date. Also, we would like to remind that the provisions of this Communiqué hereby shall apply in the event that the period for the repatriation of the proceeds concerning the export transactions actually carried out by persons residing in Turkey within the validity period of the Communiqué expires after the Communiqué ceases to have effect. The Communiqué in question is published by the authority stipulated in Article 8 on export of the Decree No. 32 on the Protection of the Value of Turkish Currency. There is a regulation in Article 11 of the Decree concerning foreign exchange earning transactions. When two articles are evaluated together, it is understood that services provided abroad are out of the scope of the Communiqué. "Export Article 8 (1) Export proceeds shall be freely disposed. The Ministry is authorized to make regulation related to the repatriation of the export proceeds, as may be required." "Foreign exchange earning transactions

Article 11- Residents in Turkey may freely dispose their foreign exchange earnings stemming from all services (including contracting services) rendered in Turkey or abroad to nonresidents or on their behalf, as well as foreign exchange obtained in return for expenses incurred on behalf of and for the account of non-residents." The regulations included in the Communiqué are as follows. 1. Repatriation of the Export Proceeds Proceeds of export transactions performed by residents in Turkey will be transferred or brought directly and without a delay to the bank intermediating the export upon the importer's payment. The proceeds should be brought into the country no later than 180 days as of the actual export date. It will be obligatory to sell at least 80% of the said proceeds to a bank. In Article 4 of the Export Regulation, export is defined as "Taking a good out of Turkey's customs territory or to the free zones in compliance with the export legislation and customs legislation in effect or other operations to be considered as export by the Undersecretariat." In this regard, we believe that the companies the legal headquarters of which is located in the free zone should be outside the scope of the regulation. Proceeds of export transactions can be repatriated according to one of the following payment methods: a) Payment Against Letter of Credit, b) Cash Against Documents, c) Cash Against Goods, d) Payment Against Acceptance Credit, e) Payment Against Documents with Acceptance Credit, f) Payment Against Goods with Acceptance Credit, g) Advance Payment. Repatriation of the export proceeds in the declared Turkish currency or foreign currency is essential. It is possible to bring foreign currency in exchange of export carried out in Turkish currency. In case the export proceed is effectively repatriated in the company of a passenger, it must be declared to customs administrations.

2. Advance Foreign Exchange It will be obligatory for the export to be performed in 24 months in return of advance foreign exchange. Within the scope of the Inward Processing Authorization Certificate and the Taxes, Levies and Charges Exemption Certificate, tenure for advance foreign exchanges obtained in respect of foreign exchange earning services and activities through exports and sales and deliveries considered as export will be equal to that of the document (including the additional time). Advance foreign exchange which is not returned at once or not exported in due time will be subject to pre-financing provisions. In case the export commitment performance period for advance foreign exchange, which are subject to pre-financing provisions, is extended within the scope of the relevant legislation's provisions, the tenures will be considered as extended as the granted additional time, provided that the purchaser agrees. 3. Special Export It will be obligatory for the proceed of export to be performed by contractor companies to be repatriated and sold to a bank in 365 days. It will be obligatory to bring and sell to a bank the proceeds of export on consignment in 180 days following the final sale whereas it will be obligatory to bring and sell to a bank the proceeds of goods sent to be sold at international fairs, exhibitions and weeks in 180 days following the end of fairs, exhibitions and weeks in question. In Article 4 of the Export regulation, Export on Consignment is defined as "Sending goods to buyers and brokers, branches or agencies of the exporter in foreign countries, the final sale of which is to be conducted later" According to the provisions of the relevant legislation, in the event the temporary exported goods are not repatriated or are sold within the given time or additional time, it will be obligatory to repatriate and sell the proceed of the sale to a bank within 90 days from the expiration date or the date of final sale. Within the scope of the current Export Regime and Financial Leasing Legislation, it will be obligatory for the proceed of exports on credit or exports by means of leasing to be repatriated and sold to banks within 90 days following the maturity dates stipulated in the sale on credit or leasing agreement. 4. Responsibility in Export Transactions Exporters will be responsible for repatriation of the proceed of the exported goods within due time and selling thereof to banks and closing the export account in due time. In the event that the banks or factoring companies undertake the commercial risk by way of purchasing the right to claim, Ministry of Treasury and Finance will be authorized to determine who is responsible for the repatriation of the proceeds of export.

Banks intermediating the export will be liable to monitor the repatriation and selling of the proceeds of export. 5. Deductions from Proceeds of Export 1) Banks will examine and conclude the requests for offsetting deductions from export proceeds for such expenses as discount costs not exceeding freight, insurance premium, commission, warehouse, storage, storehouse, customs duty, fees and factoring expenses and interest rates in effect in international money markets and the transport, safeguarding, maintenance and fumigation, manipulation, sale and similar expenses regarding goods exported on consignment or the requests for foreign exchange transfer within the scope of invisible transactions. 2) If the sales agreement or the letter of credit requires weighing and analyzing at the destination as necessitated by business practices, banks will examine and conclude the requests for offsetting from the proceed of goods the weight deficiency and quality difference detected as a result of such weighing and analysis and survey and arbitration fees and manipulation expenses (including the fees for outward inspection companies) or requests for foreign exchange transfer within the scope of invisible transactions. 3) Export proceeds repatriated within the repatriation periods may be offset by banks within the said periods with the exporter's import proceeds, payments regarding capital movements, expenses regarding invisible transactions and purchase price of transit trade. 4) In export and import of goods carried out within the scope of the foreign trade legislation, it will be possible for the banks to offset the proceeds of export and import of goods on the condition that the parties are the same persons and export proceeds are repatriated in due time. 5) The Ministry of Treasury and Finance will examine and conclude the requests except for the cases stated in the above-mentioned paragraphs three and four. In cases offsetting in export proceeds is allowed, the export proceeds will be considered to be repatriated in the due time. Documents for foreign exchange purchase and sale will be drafted over the buying rate of exchange of the offset date for the part subject to offsetting. 6. Account Closing, Notice and Additional Time As to the export of goods for commercial purposes, the accounts regarding the export, the proceed of which is repatriated in due time, will be closed by the intermediary banks. The intermediary banks will give written notice in 5 business days to the relevant Directorate of Tax Administration or Tax Office about the export accounts which are not closed in due time, in a way to express the stages of the proceeding.

The relevant Directorate of Tax Administration or Tax Office will send a 90-day warning to those concerned within 10 business days following the notice in order for the accounts to be closed. The accounts need to be closed and the force majeure and justified reasons stipulated in Article 9 of the Communiqué need to be documented within this period. In case of presence of force majeure, the relevant Directorate of Tax Administration or Tax Office will grant additional time in six-month periods during the course of the force majeure. In the presence of justified reasons except for force majeure, the relevant Directorate of Tax Administration or Tax Office will examine and conclude in three-month periods the requests for additional time up to six months for the closure of accounts upon the written statement of the companies with regard to their justified reason, whereas the Ministry of Treasury and Finance will examine and conclude the requests for additional time after the six-month period. 7. Force Majeure and Certification Thereof Cases to be considered force majeure are listed as follows in the Communiqué: a) Importing and exporting company's dissolution, bankruptcy, declaration of concordatum or suspension of activities permanently, decision for postponement of bankruptcy of the company, death of the company owner for the private companies, b) Strikes, lockouts, and sea damages, c) Impossibility of the closure of accounts due to decisions and transactions of public authorities of the exporting or importing country or procedures of correspondent banks, ç) Natural disasters, wars and blockades, d) Loss of goods, damages to goods or destruction of goods, e) Initiation of court or arbitration proceedings due to disputes. Certification of force majeure: The force majeure in (a) and (e) must be certified by documents obtained from competent authorities, (b) and (ç) by the documents obtained from official authorities of the exporter's country or from the purchaser or importing company on the condition that it is certified by the local chamber (excluding wars and blockages), (c) by the documents obtained from the official authorities of the Republic of Turkey, official authorities of the exporter's country or the correspondent banks, (d) by the documents obtained from insurance companies, international inspection companies or the official authorities of the relevant country. The documents related to the force majeure to be obtained from foreign countries should be approved by our foreign missions or as per the provisions of the Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents prepared within the scope of the Hague Conference on Private International Law.

8. Dissolution On the basis of each customs declaration, a) Export accounts with shortage of up to 10% of the proceed (including shortage arising from the insurance amount) stated in the declaration or the form, not exceeding USD 100,000 or the equivalent thereof, regardless of the presence of force majeure and method of payment, will be closed directly by the banks, b) Open accounts with shortage of up to 10% of the proceed stated in the declaration or the form, not exceeding USD 200,000 or the equivalent thereof, considering the force majeure stipulated in Article 9 of the Communiqué will be closed by the relevant Directorate of Tax Administration or Tax Office by way of dissolution. On the basis of each customs declaration, the Ministry of Treasury and Finance will examine and conclude the dissolution requests regarding the open accounts with a shortage exceeding USD 200,000 and equivalent thereof by considering the force majeure and justified reasons stipulated in Article 9 of the Communiqué. 9. Authority In order to ensure the enforcement of the Communiqué, the Ministry of Treasury and Finance is authorized to take any measure it deems necessary, evaluate and conclude the justified reasons, eliminate uncertainties, examine and conclude the special cases outside the scope of the cases stipulated in the Communiqué, expand the durations for bringing foreign exchange, partially or completely revoke the obligation of bringing foreign exchange, determine and change the amounts and durations stipulated in the Communiqué hereby. We would like to state that there are many question marks in terms of both the content of the regulation and how it will be implemented by the banks. In particular, how the deductions mentioned in "Deductions from Proceeds of Export" will be made and which documents will be requested are not clear. Therefore, we are waiting for the Central Bank of the Republic of Turkey to publish their remarks on the way of implementation and the necessary documents, which will remove such hesitations.

Sincerely, DENGE İSTANBUL YEMİNLİ MALİ MÜŞAVİRLİK A.Ş. ANNEX: Communiqué on the Decree No. 32 on the Protection of the Value of Turkish Currency (On the Export Proceeds) (Communiqué No. 2018-32/48) (*) The descriptions included in our circulars are for information purposes only. We recommend you to consult an expert before making any final transactions in any matter when you have any hesitations; and our office will not have any liability for any loss arising from transactions that are made relying solely on statements in our circulars. (**) Please contact our experts for your opinions, comments, and questions about our circulars. Erkan YETKİNER Certified Public Accountant Mazars/Denge, Partner eyetkiner@mazarsdenge.com.tr Güray ÖĞREDİK Independent Accountant and Financial Advisor Mazars/Denge, Director gogredik@mazarsdenge.com.tr