No: 353/TCT-CS Hanoi, 29 January Tax Department of provinces or cities under central authority

Size: px
Start display at page:

Download "No: 353/TCT-CS Hanoi, 29 January Tax Department of provinces or cities under central authority"

Transcription

1 MINISTRY OF FINANCE General Department of Taxation SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence Freedom Happiness No: 353/TCT-CS Hanoi, 29 January 2010 To: Tax Department of provinces or cities under central authority [Dear Sir/Madam] GUIDANCE ON THE 2009 BUSINESS INCOME TAX (BIT) FINALIZATION The National Assembly promulgated the Business Income Tax (BIT) Law No. 14/2008/QH12 on 3 June 29008, with effect as from 1 January The year of 2009 is also the year in which the government has developed many solutions to promote business and production activities, maintain economic growth and ensure social security. For the 2009 BIT finalization to be carried out in accordance with the provisions of the BIT Law No. 14/2008/QH12; the Tax Administration Law No.78/2006/QH11; Decree No.124/2008/ND-CP dated 11 December 2008; Circular No.130/2008/TT-BTC dated 26 December 2008 of the Ministry of Finance and some other Circulars of the Ministry of Finance and relevant legal documents, the General Department of Taxation (GDT) provides guidelines on a number of items that need to be noted when carrying out the 2009 BIT finalization as follows: PART 1: ON THE GENERAL BIT POLICY I. Method of calculating BIT: 1. With respect to business and production organizations (collectively called enterprises), BIT shall be calculated as follows: The BIT amount payable in the tax period shall equal the tax calculation income multiplied by (x) the tax rate. BIT payable = tax calculation income x BIT rate Where an enterprise sets aside an amount of money for its scientific and technological development fund, the BIT amount payable shall be determined as follows: BIT payable = Tax calculation - Amount set aside for the scientific and x BIT rate 1 _

2 income technological fund Where an enterprise has paid BIT or a kind of tax similar to BIT outside Vietnam, the enterprise shall be permitted to deduct the paid BIT amount which, at most, shall not exceed the BIT amount payable in accordance with the provisions of the BIT Law. 2. With respect to administrative bodies carrying out activities of dealing in goods or services subject to BIT, if such administrative bodies can calculate turnover but cannot calculate and determine expenses and income of their business activities, they shall declare and pay BIT as follows: The BIT payable shall be calculated at a percentage over the turnover from sale of goods or services, specifically: + In respect of services: 5%; + In respect of dealing in goods: 1%; + In respect of other activities: 2%. Where administrative bodies are permitted to apply the BIT preference to enjoy BIT incentives, they must maintain books of account, invoices and documents in accordance with regulations; register and pay BIT according to their declaration; and when applying the BIT preference, they shall not calculate BIT at a percentage over turnover as mentioned above. II. Tax calculation income The tax calculation income in the tax period shall be determined according to the following formula: Tax calculation income = Taxable income - Tax-exempt income + Losses carried forward as regulated III. Taxable income: The taxable income in the tax period shall include income from the production of or trading in goods or services, and other income. The taxable income in the tax period shall be determined as follows: 2 _

3 Taxable income = Turnover - Deductible expenses + Other incomes The income from production of or trading in goods or services shall equal turnover from the production of or trading in goods or services minus deductible expenses of such a production of trading. An enterprise with many business activities subject to different tax rates shall calculate separately the income from each activity corresponding with the tax rate applicable to that activity. Other incomes mean taxable incomes in the tax period, stipulated in Section V, Part C of Circular No.130/2008/TT-BTC. The enterprise shall apply the common tax rate (25%) to other incomes, and shall not be permitted to apply the preferential tax rate to them. IV. Turnover used to calculate taxable income 1. Turnover used to calculate taxable income shall be total sales revenue, processing fees, fees for provision of services including price subsidies, surcharges or extra fees earned by an enterprise, regardless of whether payment is made or not. - In respect of an enterprise paying VAT under the deduction method, turnover used to calculate taxable income shall exclude VAT. Example: Enterprise A is a taxpayer paying VAT under the deduction method. VAT invoice includes the following items: - Selling price: 100,000 dong - Value added tax (10%): 10,000 dong - Payment price: 110,000 dong Turnover used for calculation of the taxable income is 100,000 dong. 1.2 With respect to an enterprise paying VAT under the method of direct calculation on the value added, turnover used to calculate taxable income shall be the revenue inclusive of VAT. Example: Enterprise B is a taxpayer paying VAT under the method of direct calculation on the value added. The enterprise shall only record the selling price of VND 110,000 (inclusive of VAT) on the sale invoice. The turnover used to calculate taxable income is VND 110, _

4 2. The time for fixing turnover in order to calculate taxable income shall be as follows: 2.1 In respect of the sale of goods, it is the time when the title to goods or the right to use goods is transferred to the purchaser. 2.2 In respect of the provision of services, it is the time when the provision of services to customers is completed or the time when the sale invoice is issued. V. Expenses which are deductible and non-deductible upon determination of the taxable income: Principles of determining expenses which are deductible upon determination of the taxable income: Expenses which are deductible upon determination of the taxable income must meet all the following conditions: + Actually incurred expenses which are related to production or trading activities of the enterprise. + Expenses supported by legal invoices or documents as regulated by law. Expenses which are non-deductible upon determination of the taxable income are expenses which do not meet the above conditions and expenses stated in point 2, Section IV, Part C of Circular 130/2008/TT-BTC. The BIT Law and implementing documents formulate principles of determining deductible expenses upon determination of the taxable income, and stipulate 31 items of non-deductible expenses upon determination of the taxable income. Accordingly, enterprises shall base on the provisions in legal documents to determine deductible expenses when determining the taxable income, and should note a number of specific expenses as follows: 1. Depreciation costs of fixed assets: From 1 January 2009 to the end of 31 December 2009, depreciation cots of fixed assets shall be calculated in accordance with the guidelines in Circular No.130/2008/TT-BTC and Decision No.206/2003/QD-BTC dated 12 December 2003 of the Minister of Finance. The following points should be noted: 4 _

5 - When starting to charge depreciation costs of fixed assets, an enterprise must register its method of charging depreciation costs of fixed assets with the tax office directly managing it. On an annual basis, the enterprise itself shall decide the depreciation rate of fixed assets in accordance with the Ministry of Finance s current regulations on management, utilization, and charging depreciation costs of fixed assets, including the case where it applies the method of accelerated depreciation. During the period of carrying out its production or business activities, if an enterprise wants to change the depreciation rate of fixed assets, and if, with such a change, the depreciation rate is still within the regulated rate, the enterprise shall be permitted to adjust the depreciation rate. The deadline for making an adjustment to the depreciation rate shall be the one for submission of the final BIT return for the year in which the depreciation cost of fixed assets is charged. - Charging depreciation costs of fixed assets being passenger cars with 9 or less seats, civil airplanes or yachts The enterprise shall not be permitted to include the following depreciation costs in deductible expenses: the portion of depreciation cost charged more than the historical cost of VND 1.6 billion per car on cars with 9 or less seats, which are registered for use and for charging depreciation cost as from 1 January 2009 (except cars used for transportation of passengers, or used in the tourist and hotel sectors); the portion of depreciation costs charged on fixed assets being civil airplanes and yachts which are not used for transportation of goods, passengers or tourists. Example 1: In 2009 enterprise A purchased a 7-seat car with its value of VND 2 billion exclusive of VAT; enterprise A obtains full invoices or documents as regulated. According to the above provisions, enterprise A shall only be permitted to include the depreciation cost of fixed asset with a limit of VND 1.6 billion in deductible expenses when it determined the taxable income. Example 2: In 2009 enterprise B purchased a 7-seat car with its value of VND 1.5 billion; VAT is VND 75 million, the car registration fee is VND 100 million. As enterprise B bought this car in cash and did not make payment via a bank, it was not permitted to deduct the input VAT but had to include such input VAT in the historical cost of fixed asset. Thus, the total historical cost of the car in this case shall be VND billion ( ). Upon calculation of the taxable income, enterprise B shall only be permitted 5 _

6 to include the depreciation cost with a limit of VND 1.6 billion in deductible expenses. - Charging depreciation costs of structures on leased land: Where structures on land such as offices, buildings or business stores used for business activities are constructed on the land leased or borrowed from organizations, individuals or households (other than the land directly leased from the State or the land in industrial zones), the enterprise shall only be permitted to charge depreciation costs of these structures to deductible expenses if it meets the following requirements: + The land leasing contract or the land borrowing contract is notarized by the notary public office in accordance with law; the leasing or borrowing period on the contract shall not be less than the minimum period of charging depreciation cost on fixed assets. + The payment invoice for the structures is accompanied with the construction contract, the minutes on liquidation of the contract, and the statement of finalization of the structures bearing the name, address and tax code of the enterprise. + The structures on land are managed, monitored and accounted for in accordance with the current regulations on management of fixed assets. 2. Registration of the reasonable consumption levels of raw materials, materials, fuel, energy and goods used in business or production activities The reasonable consumption levels of raw materials, materials, fuel, energy and goods used in business or production activities shall be set by the enterprise itself. The reasonable consumption levels shall be set from the early year or the early period of manufacture of products, and notified to the tax office directly managing the enterprise within 3 months from the time when the enterprise begins its production activities. Where the enterprise makes additional adjustment to the reasonable consumption levels, the deadline for notifying the tax office of the additional adjustment to the reasonable consumption levels shall be the deadline for submission of final BIT return. 3. Salary expenses: 6 _

7 - An enterprise shall, upon determination of the taxable income, be permitted to include the following actual payments in deductible expenses: salaries, wages and allowances paid to employees in accordance with the regulations; with respect to bonuses with a nature of salaries given to employees, the conditions for being entitled to such bonuses must be specified in the labour contract or the collective labour agreement. Where the enterprise sets up a contingency fund which is used to add to the salary fund of the subsequent year so that the payment of salary is not interrupted and where such a fund is not used for other purposes, the established contingency fund shall not exceed 17% of the paid salary fund. - An enterprise shall not be permitted to include the following payments in deductible expenses: tuition fees of employees children, recorded in the labour contract. 4. Costs of mid-shift meals: In respect of costs in cash or in kind of mid-shift meals for employees, an enterprise shall be permitted to include such costs in deductible expenses if the costs are actually paid and supported by legal invoices or documents as regulated by law. In particular, with respect to State companies, Circular No.22/2008/TT-BLDTBXH dated 15 October 2008 (which came into effect until 30 April 2009) and Circular No.10/2009/TT-BLDTBXH dated 24 April 2009 (which has come into effect as from 1 May 2009) of the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs, providing guidance on the mid-shift meal policy applicable to State companies, stipulate that: before 1 May 2009, the cost of mid-shift meal for an employee shall not exceed VND 450,000 per month; from 1 May 2009, such cost of mid-shift meal shall not exceed VND 550,000 per month. Thus, where state companies are permitted by competent bodies to pay costs of mid-shift meals in excess of the regulated limit mentioned above and where the costs of mid-shift meals are actually paid and supported by legal invoices and documents in accordance with the regulations, the State companies shall be permitted to include them in deductible expenses upon determination of the taxable income. 5. Costs of clothes An enterprise shall not be permitted to include the following payments in its deductible expenses: the portion of payment in kind for its employees clothes exceeding VND 1,500,000 per person per year; the portion of payment in cash for its employees clothes exceeding VND 1,000,000 per person per year. 7 _

8 6. An enterprise shall not be permitted to include the following payments in its deductible expenses: allowances for employees going on business trips at home and abroad (excluding travelling and accommodation fees) which exceed two times the level regulated by the Ministry of Finance for government officials and employees. Allowances for going on business trips at home or abroad shall be paid in accordance with the following documents: At home: Circular No.23/2007/TT-BTC dated 21 March 2007 of the Ministry of Finance. Abroad: Circular No.91/2005/TT-BTC dated 18 October 2005 of the Ministry of Finance. 7. Cost of interest on loans An enterprise shall not be permitted to include the following payments in its deductible expenses: Payment of interest on loans borrowed from lenders other than credit institutions or economic organizations, which exceed 150% of the basic interest rate announced by the State Bank of Vietnam at the time of borrowing, for business or production activities. Payment of interest on loans for making charter capital contribution; payment of interest on loans, corresponding with the portion of registered charter capital which remains insufficient compared with the capital that must be contributed as specified in the enterprise s charter, including the case where the enterprise has come into operation. Example: Enterprise A registers its charter capital of VND 90 billion and the charter of enterprise A stipulates that the charter capital of VND 90 billion shall be contributed fully within a definite period (3 years, VND 30 billion per year). If, every year, enterprise A contributes sufficiently the registered charter capital of VND 30 billion and pays the interest on loans borrowed for its business and production activities, and if the interest on loans is supported by full invoices and documents and does not exceed the limit, enterprise A shall be permitted to include such interest on loans in deductible expenses upon determination of the taxable income. Also with the above example, where, every year, enterprise A does not contribute sufficiently the registered charter capital as specified in its charter, and where it pays the interest on loans borrowed for its business and production activities, then the loan interest corresponding with the portion of charter capital which was registered but has not yet been contributed sufficiently shall not be included in deductible expenses upon determination of the taxable income. 8 _

9 8. Appropriation, establishment and use of provisions for reduction in inventory prices, for loss of financial investments, for bad debts, and for warranty on products, goods, and construction and installation works shall be carried out in accordance with Circular 228/2009/TT-BTC dated 7 December 2009 of the Ministry of Finance. With respect to provisions for investments in securities, the following items should be noted: a) Objects for which provisions are made: securities which meet all the following conditions: + Securities invested by an enterprise in accordance with the regulations of law. + Securities which are traded freely in the market and at the time of inventory or preparation of financial statements, their market prices are reduced in comparison with the prices recorded on the books of account. With respect to securities which are not permitted to trade freely in the market such as securities of which the transfer is limited as regulated by law, and fund s shares, the enterprise shall not be permitted to make provisions for reduction in their prices. With respect to organizations registering for trade in securities such as securities companies or fund management companies which are established and operating in accordance with the provisions of the Law on Securities, the provisions for reduction in prices of securities shall be made in accordance with separate regulations. b) Method of making provisions: The level of provisions for reduction in investment prices of securities shall be calculated in accordance with the following formula: 9 _

10 Level of provisions for reduction in investment prices of securities = Number of securities whose prices are reduced at the time when financial statements are prepared x Prices of securities recorded in the books of account - Actual prices of securities in the market - With respect to listed securities: the actual market price of securities shall be calculated based on the actual price on the Hanoi stock exchange, which is the average trading price on the date on which the provisions are made; or on the Ho Chi Minh city stock exchange, which is the closing price on the date on which the provisions are made. - With respect to kinds of securities which have not been listed on the stock market, the actual market price of securities shall be determined as follows: + For companies which have registered for trading in the transaction market of unlisted public companies, the securities actual market price is the average trading price in the system on the date on which provisions are made. + For companies which have not yet registered for trading in the transaction market of public companies, the securities actual market price is the average price which is calculated based on the trading prices provided by at least three (3) securities companies at the time at which provisions are made. Where the market price of securities cannot be determined, enterprises shall not be permitted to make provisions for reduction in prices of securities. - With respect to listed securities in which the transaction is cancelled or ceased from the 6 th transaction date onwards, their actual market price shall be the book value on the nearest date on which the balance sheet is prepared. Enterprises are required to make separate provisions for each kind of invested securities with its price reduced at the time of preparation of financial statements, and shall be permitted to summarize them in the detailed statement of provisions 10_

11 for reduction in prices of invested securities, which serves as a basis for including such provisions in financial costs of the enterprise. 9. Contributions to the unemployment insurance fund of an enterprise The Law on Social Insurance, Decree No.127/2008/ND-CP dated 12 December 2008, stipulating in detail the implementation of the Social Insurance Law on unemployment insurance and coming into effect as from 1 January 2009, and Circular No.130/2008/TT-BTC of the Ministry of Finance stipulates that: Sources of money forming the unemployment insurance fund in accordance with Article 102 of the Law on Social Insurance: - The employee shall contribute a sum equal to one percent (1%) of his/her monthly salary or wage used to make unemployment insurance contribution. - The employer shall contribute a sum equal to one percent (1%) of the salary or wage fund used to make unemployment insurance contribution for employees taking part in unemployment insurance. - On a monthly basis, the state shall provide a supporting sum funded by the State budget, which is equal to one percent (1%) of the salary or wage fund used to make unemployment insurance contribution for employees taking part in unemployment insurance. The supporting fund shall be transferred once a year. Unemployment insurance contributions made for employees of an enterprise in accordance with the above provisions are compulsory insurance contributions, therefore, the enterprise shall be permitted to include them in its deductible expenses upon calculation of BIT (1% of the salary or wage fund). 10. Appropriation, establishment and use of contingency reserves for payment of retrenchment or severance allowances to employees: In 2009, if an enterprise made unemployment insurance contributions for its employees and set up a contingency reserve fund for payment of retrenchment allowances to employees in accordance with the current regime, it shall be permitted to include such contributions in deductible expenses upon calculation of BIT. The appropriation and establishment of contingency reserves for payment of retrenchment allowances, and the payment of severance allowances shall be carried out in accordance with Circular No.82/2003/TT-BTC dated 14 August _

12 of the Ministry of Finance, guiding the appropriation, establishment and use of, and accounting for, the enterprise s contingency reserves for retrenchment allowances. 11. Foreign exchange differences According to the provisions in Circular No.177/2009/TT-BTC dated 10 September 2009 of the Ministry of Finance, if an enterprise has debts payable in a foreign currency, its foreign exchange loss incurred in the period and arising from reassessment of debts payable in foreign currency at the end of the financial year shall be included in its expenses when it determines the BITable income in the period. Where the inclusion of such foreign exchange differences in expenses causes a loss for the enterprise, it can allocate part of the foreign exchange differences to the following year so that it does not suffer the loss, but the enterprise must ensure that the portion of foreign exchange difference included in its expenses of a year shall at least equal the portion of foreign exchange difference of the amount of foreign currency which must be paid in that year. Example 1: In 2009, enterprise A has a closing income of VND 300 million including foreign exchange differences due to revaluation of debts payable in foreign currency at the end of the financial year. In 2009: The foreign exchange difference due to revaluation of debts payable in foreign currency at the end of the financial year is (-) VND 250 million, in which the foreign exchange difference of debts payable in foreign currency which fall due in 2009 is (-) VND 100 million. Thus, in 2009, enterprise A shall, upon determination of the taxable income, be permitted to include VND 250 million, which are foreign exchange losses due to revaluation of debts payable in foreign currency at the end of the financial year, in its deductible expenses. Example 2: In 2009, enterprise B has a taxable income of VND 200 million including foreign exchange differences due to revaluation of debts payable in foreign currency at the end of the financial year. In 2009: The foreign exchange difference due to revaluation of debts payable in foreign currency at the end of the financial year is (-) VND 250 million, in which the foreign exchange difference of debts payable in foreign currency which fall due in 2009 is (-) VND 100 million. In 2009, if enterprise B includes all foreign exchange differences due to revaluation of debts payable in foreign currency at the end of the financial year in its deductible expenses, it shall suffer a loss. Thus, in 2009, enterprise B shall, upon 12_

13 determination of the taxable income, be permitted to include foreign exchange differences in its deductible expenses as follows: - With respect to the foreign exchange difference equaling 100 million dong of debts payable in foreign currency which falls due in 2009, enterprise B shall include it all in its deductible expenses in the period. - With respect to the foreign exchange difference due to revaluation of debts which must be paid in foreign currency at the end of the financial year but has not yet fall due, enterprise B shall be permitted to include the maximal amount of (-) 100 million dong in its deductible expenses. 12. An enterprise shall not be permitted to include the following payments in its deductible expenses: Costs of advertisement, marketing, promotion, brokerage commissions; payments for reception, festivities, conferences; marketing supporting payments, cost supporting payments, payment discount costs; costs of newspapers given by press agencies as gifts or presents, which are in excess of 10% of the total deductive expenses. In respect of a newly-established enterprise, the non-deductible expense mentioned here is the one exceeding 15% of the total deductive expense in the first three years from the date of its establishment. The total deductive costs shall not include the limited expenses stated in this point. In respect of trading activities, the total deductive expenses shall not include the purchase price of goods sold. Expenses for advertisement, marketing, promotion, brokerage commission which are limited as mentioned above shall not include the insurance brokerage commission in accordance with the regulations on insurance business; commission paid to agents selling goods at the price set by the principal; and the following payments which are made at home or abroad (if any): expenses for market research: exploration, survey, interview, collection, analysis and evaluation of information; expenses for development of and support for market research; expenses for hiring consultants to carry out the tasks of research on, development of and support for market research; expenses for display and introduction of products, and organization of trade fairs and exhibitions: costs of setting up showrooms or stalls for display or introduction of products; costs of hiring space for display or introduction of products; expenses for materials and tools in support of display and introduction of products; expenses for transportation of products to places of display or introduction. The limit of 15% in the first three years shall only apply to newly-established enterprises which are issued with a business registration certificate as from 1 January 2009; and shall not apply to enterprises established from consolidation, 13_

14 division, demerger, merger, conversion of their business type or conversion of the ownership form. Example: Company A was established in In 2009, when making out a report on its final BIT, Company A has the data as follows: - Expenses for advertisement, marketing, promotion, brokerage commission; expenses for reception, festivities, conferences; marketing supporting payments, cost supporting payments; payment discount costs; costs of newspapers given by press agencies as gifts or presents, which are directly related to business and production activities and fully supported by legal invoices and documents: 250 million dong. - The total payments which are included in deductible expenses (excluding expenses for advertisement, marketing, promotion, brokerage commission; expenses for reception, festivities, conferences; marketing supporting payments, cost supporting payments; payment discount costs; costs of newspapers given by press agencies as gifts or presents, which are directly related to business and production activities): 2 billion dong. Accordingly, the deductible expenses for advertisement, marketing, promotion, brokerage commission; expenses for reception, festivities, conferences; marketing supporting payments, cost supporting payments; payment discount costs; costs of newspapers given by press agencies as gifts or presents, directly related to business and production activities, shall be limited as follows: 2 billion dong x 10% = 200 million dong. The total deductible costs which are included in the expenses of 2009: 1 billion dong billion dong = 2.2 billion dong. 13. Enterprises are permitted to include the following payments in deductible expenses: social and medical insurance contributions, labour union fees which do not exceed the regulated level; contributions paid to form the source of management costs of their superior bodies; contributions paid to the association s funds as regulated by law and not exceeding the regulated level. 14. Enterprises are not permitted to include the following payments in deductible expenses: payments which do not correspond with the taxable turnover; expenses which were advanced for a period but have not been spent or used up when the period is over. Advances shall include: advances for major repair to fixed 14_

15 assets on a cycle basis; advances for activities from which turnover has been recorded but the enterprise still have to fulfill its obligations under the contract, and other advances. Thus, an enterprise shall be permitted to include the following payments in its deductible expenses: payments which correspond with the taxable turnover if they are supported by legal invoices or documents, and other advances. Example 1: Company A writes a piece of software for Company B but has not yet completed the service of providing software. Where Company A has temporarily collected money and recorded the turnover subject to BIT but has not yet paid all expenses corresponding with the recorded turnover, it shall, upon calculation of the taxable income, be permitted to advance a portion of expense which corresponds with the declared turnover so as to conform to the principle that expenses should match with turnover subject to BIT. Example 2: Company B sells air tickets to customers in December 2009 but the customers will fly in February Thus, Company B issued invoices to customers and recorded turnover subject to BIT in 2009 but has not yet paid all expenses corresponding with the recorded turnover, it shall, upon calculation of the BITable income, be permitted to advance a portion of expenses corresponding with the declared turnover. 15. Enterprises are not permitted to include the following payments in deductible expenses: fines for administrative breaches including breach of the traffic law, breach of the business registration regime, breach of the statistical and accounting regime and breach of the tax laws, and other fines for administrative offences as regulated by law. With respect to penalties and compensatory payments for violation of economic contracts which are not included in the items of fine mentioned above, if they are supported fully by legal invoices or documents, the enterprise shall, when determining the taxable income, be permitted to include them in deductible expenses. 15. Taxes - The PIT which is not included in deductible expenses upon determination of the taxable income is the tax amount that an enterprise deducts from income of the taxpayer to pay into the State budget. Where the labour contract signed between the enterprise and the employee specifies that the salaries or wages paid to the employee are exclusive of PIT, then the PIT paid by the enterprise on behalf of the employee shall be the salary 15_

16 expenses which are charged to deductible expenses of the enterprise when it determines the taxable income. - The BIT (foreign contractor withholding tax) paid on behalf of the foreign contractor shall be charged to deductible expenses upon calculation of taxable income where the foreign contractor or subcontractor contract specifies that the turnover received by the foreign contractor or subcontractor is exclusive of BIT. VI. Other incomes Other incomes are stipulated in Section V, Part C of Circular No.130/2008/TT-BTC. Some other incomes should be further noted as follows: - According to the provisions in Circular 177/2009/TT-BTC dated 10 September 2009 of the Ministry of Finance, if an enterprise has debts payable in a foreign currency, its foreign exchange gains made in the period and arising from reassessment of debts payable in foreign currency at the end of the financial year shall be included in other income when it determines the BITable income in the period. - Receipts received by an enterprise from fines or from compensatory payments for violation of economic contracts shall be included in other income. Where the enterprise both pays fines for violation of economic contracts and receives receipts from violation of economic contracts, the difference between the receipts from and the fines for violation of economic contracts shall be included in other income upon determination of the taxable income. Where an enterprise only pays fines or makes compensatory payments for violation of economic contracts, it shall conform to the guidelines in point 14, Section V mentioned above. - Receipts received from the interest on deposits shall be included in other income upon determination of the taxable income. Where an enterprise makes payments for the interest on deposits, which relate to its business or production activities, such payments shall be included in the operating expenses in the period. - With respect to provisions for reduction in prices of inventory, for loss of financial investments, for bad debts, for warranty on products, goods, construction and installation works, which have been appropriated but, upon 16_

17 expiry of the period of appropriation, have not been spent or used up, such provisions shall be recovered and included in other income when the enterprise determines the taxable income. - Incomes received in cash or in kind from sources of financing shall be included in other income when the enterprise determines the taxable income. Where an organization receives an amount of finance to use for educational, scientific research, cultural, artistic, charitable or humanitarian activities or for other social activities in Vietnam, such income is tax-exempt and shall be deducted upon determination of the taxable income. VII. TAX-EXEMPT INCOME 1. Income from cultivation, animal husbandry or aquatic culture of organizations established under the Law on Cooperatives. 2. Income from providing technical services which directly serve agricultural production, including: income from services of irrigation or drainage; ploughing and harrowing land; dredging canals and ditches which lead water into fields; services of killing insects as well as preventing and curing diseases for cultivated plants and domestic animals; services of harvesting agricultural products. 3. Income from performing scientific research and technological development contracts; income from selling products in the trial production period and income from selling products manufactured from a new technology first applied in Vietnam. The maximum period of tax exemption shall not exceed one (1) year from the date of performing the scientific research and technological development contract; the date of commencing the trial production of products; the date of applying the new technology first applied in Vietnam for production of products. 3.1 For the income from performing the scientific research and technological development contract to be exempt from tax, the taxpayer must meet the following conditions: - Having a certificate of registration for carrying out activities of scientific research. - Certified by a body responsible for State management of science. 17_

18 3.2 For the income from selling products manufactured from a new technology first applied in Vietnam to be exempt from tax, the taxpayer must ensure that the new technology first applied in Vietnam is certified by the body responsible for State management of science. 4. Income from production, business or services activities of an enterprise using an average number of employees being disabled people, people having undergone drug detoxification or people infected with HIV in a year accounts for 51% of its total employees in that year. Example: Enterprise A has 290 employees whose names are included in its payroll of January 2009; in April 2009, enterprise A recruits 12 more employees; in October, 2 employees leave their job; in December, 3 employees leave their job. Thus, the average number of employees in the year 2009 shall be calculated as follows: (12 people x 9 months) (2 people x 3 months) (3 people x 1 month) = 290 employees + 8 employees = 298 employees. Thus, the average number of employees in 2009 of enterprise A is 298 employees; where enterprise A has a number of 151 employees or more being disabled people (298 x 51%), the income from the production of goods or provision of services by enterprise A shall be exempt from tax. - The tax-exempt income specified in this item shall not include other income stipulated in Section V, Part C of this Circular. - For the income to be exempt from tax, enterprises stated in this point must meet fully the following conditions: 4.1 With respect to an enterprise using employees being disabled people (including war invalids, sick soldiers), it must obtain certificates of competent medical organizations regarding the employees being disabled people. 4.2 With respect to an enterprise using employees being people who have undergone drug detoxification, it must obtain certificates of detoxification centers, certifying that such employees have completed their drug detoxification period, or certificates of relevant competent bodies. 18_

19 4.3 With respect to an enterprise using employees being people infected with HIV, it must obtain certificates of competent medical organizations regarding the employees infected with HIV. 5 Income from vocational training activities especially for ethnic minorities, disabled people, children living in particularly difficult conditions and people involved in social evils. Where a vocational training establishment has learners from other social strata, the tax-exempt income shall be determined based on the ratio of learners being ethnic minorities, disabled people, children with especially difficult circumstances to the total amount of learners. For the income from vocational training activities stated in this point to be exempt from tax, the taxpayer must meet following conditions: - The vocational training establishment is established and operates in accordance with the implementing documents on vocational training. - Having a list of learners being ethnic minorities, disabled people, children living in particularly difficult conditions and people involved in social evils. 6 Income distributed from activities such as capital contribution to, purchase of shares from, or conducting a joint venture or an association with, a domestic enterprise after the party receiving capital contribution, the party issuing shares or the party to the joint venture or association has paid BIT in accordance with the provisions of the BIT Law, including the case where the party receiving capital contribution, the party issuing shares or the party to the joint venture or association is entitled to tax exemption and reduction. Example: Enterprise B receives capital contributed by Enterprise A. The pre-tax income corresponds with the portion of capital contributed by Enterprise A to Enterprise B is 100 million dong. Case 1: [Where] Enterprise B is not entitled to BIT incentives and has fully paid BIT on its income including the income received from Enterprise A, then the income that Enterprise A receives from the capital contribution is 75 million dong [(100 million (100 million x 25%)]; enterprise A is exempt from BIT on this amount of 75 million dong. Case 2: [Where] Enterprise B is entitled to a reduction of 50% of BIT payable, and has fully paid BIT on its income including the income received 19_

20 from Enterprise A, the income that Enterprise A receives from the capital contribution is 87.5 million dong [100 million (100 million x 25% x 50%)], enterprise A is exempt from BIT on this amount of 87.5 million dong. Case 3: [Where] Enterprise B is entitled to BIT exemption, then the income that Enterprise A receives from the capital contribution is 100 million dong, enterprise A is exempt from BIT on this amount of 100 million dong. 7. The amount of finance received and used for educational, scientific research, cultural, artistic, charitable and humanitarian activities, and for other social activities in Vietnam. Where the finance receiving organization uses the amount of finance for improper purpose, such organization must repay BIT at the tax rate of 25%, calculated on the finance used for improper purpose. The finance receiving organization stated in this point shall be the one which is established and operates in accordance with the law, and which implements properly the regulations on accounting and statistics. VIII. Guidance on determination of loss and on loss carried forward Loss arising in a tax period shall equal the negative amount (-) of taxable income, After making tax finalisation with the tax office, an enterprise which suffers loss in the tax finalisation year shall be entitled to carry forward such losses to the following years; and these losses shall be deducted from taxable income of the following years. Losses shall be carried forward for a maximum period of no more than 5 years from the year following the loss year. Losses incurred from 2009 onwards shall be carried forward to a continuous period not exceeding five years from the year subsequent to the loss year. Losses incurred before 2009 shall be carried forward in accordance with the provisions in legal documents taking effect in that period. If, up until 2009, the enterprise still has the remaining period for carrying loss forward, then the remaining period for carrying loss forward must be calculated continuously. Where the body having the authority to examine and inspect BIT finalisation determines that the loss which is permitted to carry forward by a business establishment is different from the loss calculated by the business 20_

21 establishment itself, then the loss permitted to carry forward shall be determined in accordance with the conclusion of the competent body, and it is required to ensure that the period of carrying continuously such loss forward shall not exceed 5 years from the year subsequent to the loss year. Beyond 5 years from the year following the loss year, if losses have not been offset completely, the business establishment shall no longer be permitted to offset such losses against income of the following years. Example: Enterprise A had a total loss of VND 5 billion in 2008 and declared that the loss shall be carried forward to the following period of 5 continuous years. In 2009, when making tax finalization, it declared the taxable income (profit) of one billion dong and carried forward the loss of one billion dong to 2009 so as to offset such loss against the 2009 taxable income. When carrying out an inspection of the 2009 BIT finalization, the tax office re-determines expenses and turnover of enterprise A and recalculates that its taxable income in 2009 is 1.5 billion dong. Thus, the loss of enterprise A in 2008 shall be offset against the taxable income determined by the tax office (the loss which is offset against the taxable income is 1.5 billion dong). Depending on the fault of the enterprise, the tax office shall impose penalties on its violation of the tax law as regulated. IX. BIT rates From the tax year of 2009, the general BIT rate is 25%. In addition, there are some other tax rates (such as preferential tax rates applicable to lines of business or regions to which investment incentives are given; preferential tax rates applicable to socialization activities; and tax rates applicable to activities of prospecting, exploration, exploitation of petroleum and other rare and precious resources in Vietnam) An enterprise which has a financial year other than the calendar year shall apply the BIT policy specified in Circular 134/2007/TT-BTC to the tax year 2008, and the BIT policy specified in Circular 130/2008/TT-BTC to the tax year Where the enterprise has a financial year other than the calendar year and is not entitled to the preferential BIT rate, it shall, when calculating the BIT payable, be permitted to apply the BIT rate of 25% to the months of Example: An enterprise has its tax period from 1 October 2008 to 30 September If this tax period of the enterprise is the tax year of 2008, the enterprise shall apply the BIT policy in accordance with the provisions in Circular No.134/2007/TT- BTC. Where the enterprise is applying the general tax rate and is not entitled to 21_

22 the preferential tax rate, it shall, when making the final BIT calculation, be permitted to calculate the tax amount payable as follows: Taxable income in Taxable income in the tax period the tax period BIT payable = x 3 months x 28% x 9 months x 25% 12 months 12 months X. Place where BIT is paid 1. Principle of determination: An enterprise shall pay tax in the locality where its head office is located. Where the enterprise has its dependent production establishment (including the processing or assembly establishment) operating in a province or city other than the locality where the enterprise s head office is located, the BIT shall be paid in the locality where the enterprise s head office is located and in the locality where the production establishment is located. The tax payment stipulated in this point shall not apply to the construction works, items of the construction works, or construction establishments practicing dependent cost accounting. 2. Determination of the tax amount, and the procedures for declaration and payment of tax: The BIT paid in a province or city where the dependent production establishment is located shall equal the BIT payable in the tax period multiplied by (x) the ratio of expense incurred by the dependent production establishment to the total expenses incurred by the enterprise. Where an operating enterprise has dependent production establishments in localities, the data used to determine the ratio of expense incurred by the head office to the expenses incurred by dependent production establishments shall be calculated by the enterprise itself, based on the 2008 BIT finalization data and the data shall be used stably from 2009 onwards. Where a new enterprise or an operating enterprise sets up more or lessens dependent production establishments in localities, the enterprise itself must calculate the ratio of expense for the first tax period in this case. From the following tax period, the ratio of expense shall be calculated in accordance with the principle mention above. 22_

23 The enterprise with head office shall be responsible for declaration and payment of BIT on the income earned by the head office and by its dependent production establishments, using Form No.07/TNDN issued together with Circular 130/2008/TT-BTC. 3. Procedures for circulation of documents between the treasury and the tax office: An enterprise shall pay BIT incurred by its head office to the treasury of the locality where its head office is located, and at the same time shall, on behalf of their dependent production establishments, pay the BIT amount that these establishments must pay in localities. Tax payment documents shall be prepared separately for each state treasury which collects tax revenues, accompanied by a photocopy of the BIT return Form 07/TNDN issued together with Circular 130/2008/TT-BTC. 4. Tax finalization An enterprise shall carry out its BIT finalization at the head office; the BIT amount yet to be paid shall equal the BIT amount that must be paid according to the finalization minus (-) the BIT amount temporarily paid by the head office and by dependent production establishments. When carrying out the annual BIT finalization at the head office, if there is a BIT amount larger or smaller than the total BIT amount temporarily declared in four (4) quarters, the BIT amount yet to be paid or refunded upon tax finalization shall also be allocated to the head office and the dependent production establishments based on their ratio of tax payment. XI. BIT from transfer of properties 1. Income subject to BIT 1 Income from transfer of properties includes income from transfer of land use right, transfer of land lease right, or sublease of land by enterprises trading in properties in accordance with the land law, irrespective of whether or not infrastructures or architectural structures are constructed on the land. Thus, as from 1 January 2009, enterprises of all economic sectors which have income from transfer of land use right or land lease right; and enterprises trading in properties which have income from sublease of land must pay income tax on transfer of properties. 23_

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence Freedom Happiness No.: 122/2011/ND-CP Hanoi, December 27, 2011 DECREE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence Freedom Happiness No.: 122/2011/ND-CP Hanoi, December 27, 2011 DECREE THE GOVERNMENT ------- SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence Freedom Happiness --------------- No.: 122/2011/ND-CP Hanoi, December 27, 2011 DECREE AMEND AND SUPPLEMENT SOME ARTICLES OF DECREE NO.124/2008/ND-CP

More information

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No. 78/2014/TT-BTC Hanoi, June 18, 2014 CIRCULAR

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No. 78/2014/TT-BTC Hanoi, June 18, 2014 CIRCULAR THE MINISTRY OF FINANCE ------- THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness --------------- No. 78/2014/TT-BTC Hanoi, June 18, 2014 CIRCULAR GUIDING THE IMPLEMENTATION OF THE GOVERNMENT

More information

CIRCULAR GENERAL PROVISION

CIRCULAR GENERAL PROVISION THE MINISTRY OF FINANCE -------- SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence - Freedom - Happiness --------------- No. 60/2012/TT-BTC Hanoi, April 12, 2012 CIRCULAR GUIDING THE EXECUTING OF TAX LIABILITY

More information

CIRCULAR ON SPECIAL SALES TAX

CIRCULAR ON SPECIAL SALES TAX MINISTRY OF FINANCE No. 18-2005-TT-BTC SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness Hanoi, 8 March 2005 CIRCULAR ON SPECIAL SALES TAX Amending adding to Circular 119-2003-TT-BTC of

More information

LAW ON INVESTMENT TABLE OF CONTENTS

LAW ON INVESTMENT TABLE OF CONTENTS LAW ON INVESTMENT TABLE OF CONTENTS CHAPTER I... 1 General Provisions... 1 Article 1 Governing scope... 1 Article 2 Applicable entities... 1 Article 3 Interpretation of terms... 1 Article 4 Policies on

More information

Tax Newsletter. August 2013

Tax Newsletter. August 2013 Tax Newsletter August 2013 Table of Contents: NEW DOCUMENTS New Decree guiding the implementation of the amended Laws on CIT and VAT New Circular on Personal Income Tax ( PIT ) GUIDING DOCUMENTS Value

More information

LAW ON INVESTMENT. National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam Legislature XI, 8 th Session

LAW ON INVESTMENT. National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam Legislature XI, 8 th Session NATIONAL ASSEMBLY No. 59-2005-QH11 SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness LAW ON INVESTMENT National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam Legislature XI, 8 th Session

More information

LAW ON ENTERPRISE INCOME TAX. (No. 09/2003/QH11 of June 17, 2003)

LAW ON ENTERPRISE INCOME TAX. (No. 09/2003/QH11 of June 17, 2003) THE NATIONAL ASSEMBLY Số: 09/2003/QH11 CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ----- o0o ----- Hà Nội, Ngày 17 tháng 06 năm 2003 LAW ON ENTERPRISE INCOME TAX (No. 09/2003/QH11 of

More information

Regulations on agricultural land use tax exemption and deduction. Amending and supplementing a number of provisions on special excise tax

Regulations on agricultural land use tax exemption and deduction. Amending and supplementing a number of provisions on special excise tax No. 04.2017 TAX POLICIES Page 01 01 Regulations on agricultural land use tax exemption and deduction Regulations on the use, collection of land use levy and surface water rent in Economic zone, Hi-tech

More information

RUSSELL BEDFORD KTC. Member of Russell Bedford International - with affiliated offices worldwide NEWSLETTER. Issue 9, October 2014

RUSSELL BEDFORD KTC. Member of Russell Bedford International - with affiliated offices worldwide NEWSLETTER. Issue 9, October 2014 RUSSELL BEDFORD KTC Member of Russell Bedford International - with affiliated offices worldwide NEWSLETTER Issue 9, October 2014 IN THIS ISSUE Page Amendment and supplement of tax provisions New tax incentives

More information

Unofficial translation

Unofficial translation CIRCULAR No. 87/2004/TT-BTC OF AUGUST 31, 2004 GUIDING THE IMPLEMENTATION OF EXPORT TAX, IMPORT TAX. Pursuant to the December 26, 1991 Law on Export, Import Tax and the July 5, 1993 as well as the May

More information

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness. General Provisions

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness. General Provisions GOVERNMENT No. -2006-ND-CP Draft 1653 SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness Hanoi, [ ] 2006 DECREE PROVIDING GUIDELINES FOR IMPLEMENTATION OF LAW ON INVESTMENT Pursuant to the

More information

THE MINISTRY OF FINANCE

THE MINISTRY OF FINANCE THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 28/2011/TT-BTC of February 28, 2011, guiding a number of articles of the Law on Tax Administration and the Government s Decree No. 85/2007/ND-CP of May 25, 2007, and

More information

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence - Freedom Happiness No. 65/2013/ND-CP Hanoi, June 27, 2013 DECREE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence - Freedom Happiness No. 65/2013/ND-CP Hanoi, June 27, 2013 DECREE THE GOVERNMENT ------- SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence - Freedom Happiness --------- No. 65/2013/ND-CP Hanoi, June 27, 2013 DECREE DETAILING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON PERSONAL INCOME

More information

DECREE No. 108/2006/ND-CP OF SEPTEMBER 22, 2006, DETAILING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION OF A NUMBER OF ARTICLES OF THE INVESTMENT LAW THE

DECREE No. 108/2006/ND-CP OF SEPTEMBER 22, 2006, DETAILING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION OF A NUMBER OF ARTICLES OF THE INVESTMENT LAW THE DECREE No. 108/2006/ND-CP OF SEPTEMBER 22, 2006, DETAILING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION OF A NUMBER OF ARTICLES OF THE INVESTMENT LAW THE GOVERNMENT Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization

More information

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Monday 6 June Fundamentals Level Skills Module. Time allowed

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Monday 6 June Fundamentals Level Skills Module. Time allowed Fundamentals Level Skills Module Taxation (Vietnam) Monday 6 June 2011 Time allowed Reading and planning: Writing: 15 minutes 3 hours ALL FIVE questions are compulsory and MUST be attempted. Tax rates

More information

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM CONSTRUCTION. Independence - Freedom - Happiness

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM CONSTRUCTION. Independence - Freedom - Happiness THE MINISTRY OF SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM CONSTRUCTION Independence - Freedom - Happiness -------- --------------- No. 1/213/TT-BXD Hanoi, February 8 th 213 CIRCULAR GUIDING THE CALCULATION AND MANAGEMENT

More information

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Tuesday 4 June Fundamentals Level Skills Module. Time allowed

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Tuesday 4 June Fundamentals Level Skills Module. Time allowed Fundamentals Level Skills Module Taxation (Vietnam) Tuesday 4 June 2013 Time allowed Reading and planning: Writing: 15 minutes 3 hours ALL FIVE questions are compulsory and MUST be attempted. Tax rates

More information

Monthly Legal Briefing

Monthly Legal Briefing Monthly Legal Briefing Edition 1 January 2014 Banking & Finance Corporate Dispute Resolution Intellectual Property Real Estate & Infrastructure Banking & Finance Decree No. 01/2014/ND-CP on the purchase

More information

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS.

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS. A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS Legal news Contents Law on Transfer of Technology... 2 Other Sectors... 4 Finance... 4 Banking... 5 Securities... 5 Insurance...

More information

GOVERNMENT DECREE PROVIDING DETAILED REGULATIONS ON THE IMPLEMENTATION OF THE LAW ON FOREIGN INVESTMENT IN VIETNAM

GOVERNMENT DECREE PROVIDING DETAILED REGULATIONS ON THE IMPLEMENTATION OF THE LAW ON FOREIGN INVESTMENT IN VIETNAM GOVERNMENT No. 24-2000-ND-CP SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness Hanoi, 31 July 2000 GOVERNMENT DECREE PROVIDING DETAILED REGULATIONS ON THE IMPLEMENTATION OF THE LAW ON FOREIGN

More information

ALBANIA TAX CARD 2017

ALBANIA TAX CARD 2017 ALBANIA TAX CARD 2017 TAX CARD 2017 ALBANIA Table of Contents 1. Individuals 1.1 Personal Income Tax 1.1.1 Tax Rates 1.1.2 Taxable Income 1.1.3 Exempt Income 1.1.4 Deductible Expenses 1.2 Social Security

More information

TAX CARD 2016 ROMANIA

TAX CARD 2016 ROMANIA ROMANIA TAX CARD TAX CARD 2016 ROMANIA Table of Contents 1. Individuals 1.1 Personal Income Tax 1.1.1 Tax Rates 1.1.2 Taxable Income 1.1.3 Exempt Income 1.1.4 Deductible Expenses/Allowances 1.2 Social

More information

Pursuant to the Law on Amendments and Additions to the Law on Special Sales Tax QH11 dated 17 June 2003;

Pursuant to the Law on Amendments and Additions to the Law on Special Sales Tax QH11 dated 17 June 2003; MINISTRY OF FINANCE No. 119-2003-TT-BTC SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness Hanoi, 12 December 2003 CIRCULAR PROVIDING GUIDELINES FOR IMPLEMENTATION OF DECREE 149-2003-ND-CP

More information

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Thursday 7 December Fundamentals Level Skills Module. Time allowed: 3 hours 15 minutes

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Thursday 7 December Fundamentals Level Skills Module. Time allowed: 3 hours 15 minutes Fundamentals Level Skills Module Taxation (Vietnam) Thursday 7 December 2017 Time allowed: 3 hours 15 minutes This question paper is divided into two sections: Section A ALL 15 questions are compulsory

More information

I. SUBJECTS AND SCOPE OF APPLICATION. II. Compensation, allowance

I. SUBJECTS AND SCOPE OF APPLICATION. II. Compensation, allowance Circular N o 10/2003/TT- BLDTBXH dated 18 April 2003 of the MOLISA Instructing the implementation of compensation to the victims of occupational accidents and diseases Implementing the Government Decree

More information

Chapter I GENERAL PROVISIONS

Chapter I GENERAL PROVISIONS LAW ON VALUE-ADDED TAX No. 13/2008/QH12 Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10; The National Assembly

More information

`ORDINANCE ON FOREIGN EXCHANGE

`ORDINANCE ON FOREIGN EXCHANGE STANDING COMMITTEE NATIONAL ASSEMBLY No: 28/2005/PL-UBTVQH11 SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness `ORDINANCE ON FOREIGN EXCHANGE Pursuant to the 1992 Constitutions of the Socialist

More information

Tax Newsletter. November, For internal use only

Tax Newsletter. November, For internal use only Tax Newsletter November, 2017 For internal use only NEW DOCUMENTS Decision No.1848/QD-TCT regarding process of publicizing the steps for settling complaints to the Tax Authorities Applicable Custom Tariffs

More information

Vision & Associates ATTORNEYS. PATENT & TRADEMARK AGENTS. INVESTMENT & BUSINESS CONSULTANTS Legal news

Vision & Associates ATTORNEYS. PATENT & TRADEMARK AGENTS. INVESTMENT & BUSINESS CONSULTANTS Legal news ATTORNEYS. PATENT & TRADEMARK AGENTS. INVESTMENT & BUSINESS CONSULTANTS Legal news Contents Highlighted... 2 Other sectors... 8 Finance - Banking... 8 Trade... 8 Labour... 8 Health... 9 Education... 9

More information

Tax Watch Update. Issue 15 May Content. Corporate Income Tax (CIT) 2 Value Added Tax (VAT) 3 Personal Income Tax and Work Permit issues 4

Tax Watch Update. Issue 15 May Content. Corporate Income Tax (CIT) 2 Value Added Tax (VAT) 3 Personal Income Tax and Work Permit issues 4 Tax Watch Update Issue 15 May 2012 Content Corporate Income Tax (CIT) 2 Value Added Tax (VAT) 3 Personal Income Tax and Work Permit issues 4 Corporate Income Tax (CIT) At a glance Qualified small and medium

More information

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No. 115/2015/ND-CP Hanoi, November 11, 2015 DECREE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No. 115/2015/ND-CP Hanoi, November 11, 2015 DECREE THE GOVERNMENT ------- SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness --------------- No. 115/2015/ND-CP Hanoi, November 11, 2015 DECREE GUIDANCE ON THE LAW ON SOCIAL INSURANCE REGARDING

More information

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS.

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS. A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS Legal news Contents HIGH LIGHT... 2 Other Sectors... 7 Banking...7 Taxation...7 Trade...7 Transport...8 Construction...8 Interior

More information

CIRCULAR TT-BTC ON PERSONAL INCOME TAX AS AMENDED BY CIRCULAR 62 ON 27 MARCH 2009 TABLE OF CONTENTS

CIRCULAR TT-BTC ON PERSONAL INCOME TAX AS AMENDED BY CIRCULAR 62 ON 27 MARCH 2009 TABLE OF CONTENTS CIRCULAR 84-2008-TT-BTC ON PERSONAL INCOME TAX AS AMENDED BY CIRCULAR 62 ON 27 MARCH 2009 TABLE OF CONTENTS PART A... 1 GENERAL PROVISIONS... 1 SECTION I... 1 PERSONAL INCOME TAXPAYERS... 1 SECTION II...

More information

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Monday 6 December Fundamentals Level Skills Module. Time allowed

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Monday 6 December Fundamentals Level Skills Module. Time allowed Fundamentals Level Skills Module Taxation (Vietnam) Monday 6 December 2010 Time allowed Reading and planning: Writing: 15 minutes 3 hours ALL FIVE questions are compulsory and MUST be attempted. Tax rates

More information

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independent - Freedom Happiness No. 130/2016/TT-BTC Hanoi, August 12, 2016 CIRCULAR

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independent - Freedom Happiness No. 130/2016/TT-BTC Hanoi, August 12, 2016 CIRCULAR MINISTRY OF FINANCE -------- SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independent - Freedom Happiness --------------- No. 130/2016/TT-BTC Hanoi, August 12, 2016 CIRCULAR ON GUIDELINES FOR THE GOVERNMENT DECREE NO.

More information

Paper F6 (CHN) Taxation (China) Monday 3 December Fundamentals Level Skills Module. The Association of Chartered Certified Accountants

Paper F6 (CHN) Taxation (China) Monday 3 December Fundamentals Level Skills Module. The Association of Chartered Certified Accountants Fundamentals Level Skills Module Taxation (China) Monday 3 December 2007 Time allowed Reading and planning: Writing: 15 minutes 3 hours ALL FIVE questions are compulsory and MUST be attempted. s of tax

More information

THE LAW ON TAX ON INCOME OF NATURAL PERSONS (LAW ON PERSONAL INCOME TAX) I BASIC PROVISIONS

THE LAW ON TAX ON INCOME OF NATURAL PERSONS (LAW ON PERSONAL INCOME TAX) I BASIC PROVISIONS Pursuant to Article 88 Item 2 of the Constitution of the Republic of Montenegro I hereby pass the DECREE PROMULGATING THE LAW ON TAX ON INCOME OF NATURAL PERSONS (Official Gazette of the Republic of Montenegro

More information

Tax Newsletter. July 2013

Tax Newsletter. July 2013 Tax Newsletter July 2013 Table of Contents: NEW DOCUMENTS New Decree guiding the implementation of the Law on Tax Administration Temporary guidance on the implementation of the amended Law on Tax Administration

More information

Chinatrust Commercial Bank, Ho Chi Minh City Branch. Financial statements for the year ended 31 December 2011

Chinatrust Commercial Bank, Ho Chi Minh City Branch. Financial statements for the year ended 31 December 2011 Financial statements for the year ended 31 December 2011 Corporate Information Banking Licence No 04/NHNN-GP 6 February 2002 The banking licence was issued by the State Bank of Vietnam and is valid for

More information

LAW ON VALUE ADDED TAX

LAW ON VALUE ADDED TAX NATIONAL ASSEMBLY No. 13-2008-QH12 SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness LAW ON VALUE ADDED TAX National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam Legislature XII, 3rd Session

More information

Value Added Tax in Vietnam

Value Added Tax in Vietnam Value Added Tax in Vietnam June 2016 WTS Tax Vietnam Co., Ltd Tel.: +84 28 7302 5771 Email: info@wtsvietnam.com www.wtsvietnam.com Grünkorn & Partner Law Co., Ltd. Tel.: +84 28 7302 5772 Email: info@lawyer-vietnam.com

More information

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS.

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS. A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS Legal news Contents PERSONAL INCOME TAX LAW... 2 Other Sectors... 5 Finance...5 Banking...5 Taxation...6 Insurance...6 Trade...7

More information

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT For the fiscal year ended on December 31, 2006

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT For the fiscal year ended on December 31, 2006 NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT For the fiscal year ended on December 31, 2006 SUMMARY OF THE SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES Basis of preparation The consolidated financial statements of

More information

REPUBLIC OF LITHUANIA LAW ON VALUE-ADDED TAX. I. The Object of Tax

REPUBLIC OF LITHUANIA LAW ON VALUE-ADDED TAX. I. The Object of Tax REPUBLIC OF LITHUANIA LAW ON VALUE-ADDED TAX I. The Object of Tax Article 1. The object of value-added tax (hereinafter referred to as VAT) shall be the value added to the product and services at each

More information

Chapter 23. General Provisions. Article 169. Concept of value added tax. Chapter 24. Taxpayers. Article 170. Taxpayers

Chapter 23. General Provisions. Article 169. Concept of value added tax. Chapter 24. Taxpayers. Article 170. Taxpayers DIVISION VII. VALUE-ADDED TAX Chapter 23. General Provisions Article 169. Concept of value added tax The value added tax, hereinafter VAT, is a form of collection to the budget of a portion of the value

More information

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS. May 2007

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS. May 2007 A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS Legal news Contents LAW ON INTELLECTUAL PROPERTY... 2 Other Sectors... 3 Taxation... 3 Finance... 4 Securities... 4 Insurance...

More information

Per month income (five months) 360,000 Grossed up per month ((360,000 15,800)/0 6) 573,667

Per month income (five months) 360,000 Grossed up per month ((360,000 15,800)/0 6) 573,667 Answers Fundamentals Level Skills Module, Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) December 2008 Answers 1 Garth Brooks (a) Where the body paying income can be determined, personal income tax declaration and

More information

Article 1. Article 2. d) Foreign Legal Person means a legal person with principal place of business abroad.

Article 1. Article 2. d) Foreign Legal Person means a legal person with principal place of business abroad. 1 PROFIT TAX LAW I GENERAL PROVISION Article 1 The purpose of this Law is to establish the legal framework for the taxation of a Republic of Srpska legal person and a foreign legal person obtaining revenue

More information

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS.

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS. A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS Legal news Contents LAW ON BANKING... 2 Other Sectors... 6 Finance... 6 Banking... 6 Taxation... 7 Trade... 7 Labour... 8

More information

Global Restructuring & Insolvency Guide

Global Restructuring & Insolvency Guide Global Restructuring & Insolvency Guide Vietnam On 1 January 2015, Law No. 51/2014/QH13 on Bankruptcy, dated 19 June 2014, issued by the National Assembly (the New Bankruptcy Law ), officially took effect

More information

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Tuesday 3 December Fundamentals Level Skills Module. Time allowed

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Tuesday 3 December Fundamentals Level Skills Module. Time allowed Fundamentals Level Skills Module Taxation (Vietnam) Tuesday 3 December 2013 Time allowed Reading and planning: Writing: 15 minutes 3 hours ALL FIVE questions are compulsory and MUST be attempted. Tax rates

More information

Legal Updates. February, 2016 LEGAL UPDATES. Level 21, Bitexco Financial Tower No.02 Hai Trieu Street, District 1 Ho Chi Minh City, VIETNAM

Legal Updates. February, 2016 LEGAL UPDATES. Level 21, Bitexco Financial Tower No.02 Hai Trieu Street, District 1 Ho Chi Minh City, VIETNAM Level 21, Bitexco Financial Tower No.02 Hai Trieu Street, District 1 Ho Chi Minh City, VIETNAM Legal Updates February, 2016 Disclaimer: This Briefing is for information purposes only. Its contents do not

More information

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS.

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS. A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS Legal news Contents REAL ESTATE BUSINESS LAW...2 Other Sectors...5 Finance... 5 Banking... 5 Taxation... 6 Insurance... 6

More information

Vietnam Tax. Quick Guide Domicile Corporate Services.

Vietnam Tax. Quick Guide Domicile Corporate Services. Vietnam Tax Quick Guide 2018 Domicile Corporate Services is a leading provider of professional compliance support, accounting, tax, payroll, licensing, outsourcing and advisory services in Vietnam. We

More information

Tax Newsletter February For internal use only

Tax Newsletter February For internal use only Tax Newsletter February 2018 For internal use only NEW REGULATIONS New regulations on the application of trade remedies Procedures for the registration of import tax incentive for an automotive manufacturer

More information

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No. 31/2015/QD-TTg Hanoi, August 4, 2015 DECISION

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No. 31/2015/QD-TTg Hanoi, August 4, 2015 DECISION THE PRIME MINISTER ------- THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness --------------- No. 31/2015/QD-TTg Hanoi, August 4, 2015 DECISION ALLOWANCE OF BAGGAGE, MOVABLES, GIFTS,

More information

FOREWORD. Vietnam. Services provided by member firms include:

FOREWORD. Vietnam. Services provided by member firms include: 2016/17 FOREWORD A country's tax regime is always a key factor for any business considering moving into new markets. What is the corporate tax rate? Are there any incentives for overseas businesses? Are

More information

Taxation in Vietnam Edition TAX

Taxation in Vietnam Edition TAX Taxation in Vietnam TAX Contents 1 General 2 2 Taxation of Companies 4 2.1 Introduction 4 2.2 Residence 4 2.3 Taxable Income 5 2.4 Capital Gains Tax 6 2.5 Dividends 6 2.6 Exempt Income 6 2.7 Deductions

More information

Vietnam Tax Quick Guide 2017

Vietnam Tax Quick Guide 2017 Vietnam Tax Quick Guide 2017 Domicile Corporate Services is a leading provider of professional compliance support, accounting, tax, payroll, outsourcing and advisory services in Vietnam. We assist foreign

More information

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No. 15/2015/NĐ-CP Hanoi, February 14, 2015 DECREE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No. 15/2015/NĐ-CP Hanoi, February 14, 2015 DECREE THE GOVERNMENT ------- SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness --------------- No. 15/2015/NĐ-CP Hanoi, February 14, 2015 DECREE ON INVESTMENT IN THE FORM OF PUBLIC-PRIVATE PARTNERSHIP

More information

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & B USINESS C ONSULTANTS.

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & B USINESS C ONSULTANTS. A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & B USINESS C ONSULTANTS Legal news Contents HIGHLIGHTED... 2 Other Sectors... 6 Finance... 6 Taxation... 6 Trade... 7 Labour... 8 Education... 9 Health...

More information

Vietnam Technological and Commercial Joint Stock Bank

Vietnam Technological and Commercial Joint Stock Bank Vietnam Technological and Commercial Joint Stock Bank The consolidated financial statements in accordance with the Vietnamese Accounting Standards and Accounting System for Credit Institutions For the

More information

THE GOVERNMENT SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No. 78/2015/ND-CP Hanoi, September 14, 2015

THE GOVERNMENT SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No. 78/2015/ND-CP Hanoi, September 14, 2015 THE GOVERNMENT SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM ------- Independence - Freedom - Happiness --------------- No. 78/2015/ND-CP Hanoi, September 14, 2015 DECREE ENTERPRISE REGISTRATION Pursuant to the Law on

More information

VIETNAM JOINT STOCK COMMERCIAL BANK FOR INDUSTRY AND TRADE. SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness. Hanoi, 14 April, 2014

VIETNAM JOINT STOCK COMMERCIAL BANK FOR INDUSTRY AND TRADE. SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness. Hanoi, 14 April, 2014 VIETNAM JOINT STOCK COMMERCIAL BANK FOR INDUSTRY AND TRADE 108 Tran Hung Đao Street, Hoan Kiem District, Hanoi Tel: 04.39421030; Fax: 04.3921032 Business Reg. Certificate No. 0100111948 dated 29/04/2014

More information

Legal news. Contents. May 2008

Legal news. Contents. May 2008 A T T O R N E Y S. P A T E N T & T R A D E M A R K A G E N T S. I N V E S T M E N T & M A N A G E M E N T C O N S U L T A N T S Legal news Contents TAX LAW... 2 Other Sectors... 5 Audit - Finance...5 Taxation...5

More information

Updates on tax policies. October 2017

Updates on tax policies. October 2017 Updates on tax policies October 2017 Contents In this newsletter, Grant Thornton Vietnam offers guidance on updates related to tax policies as follows: 1. 2. 3. Reform in administrative procedures for

More information

Legal news January 2003

Legal news January 2003 ATTORNEYS. PATENT & TRADEMARK AGENTS. INVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS Legal news Contents Foreign Investment...2 Foreign investment in education and training...2 Trade...2 Goods and services banned

More information

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Monday 3 December Fundamentals Level Skills Module. Time allowed

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Monday 3 December Fundamentals Level Skills Module. Time allowed Fundamentals Level Skills Module Taxation (Vietnam) Monday 3 December 2007 Time allowed Reading and planning: Writing: 15 minutes 3 hours ALL FIVE questions are compulsory and MUST be attempted. Tax rates

More information

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom Happiness No : 204/2004/ND-CP Hanoi, December 14th 2004

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom Happiness No : 204/2004/ND-CP Hanoi, December 14th 2004 THE GOVERNMENT ------- SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom Happiness ---------- No : 204/2004/ND-CP Hanoi, December 14th 2004 THE GOVERNMENT S DECREE ON SALARY REGIME FOR CADRES, PUBLIC

More information

Legal news July Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS

Legal news July Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS Legal news Contents Intellectual Properties... 2 Some New Provisions Of Trademark In The Draft Of Intellectual Property Law...2

More information

Independence- Freedom- Happiness No. 89/2002/TT-BTC Hanoi, 9 October 2002 CIRCULAR

Independence- Freedom- Happiness No. 89/2002/TT-BTC Hanoi, 9 October 2002 CIRCULAR MINISTRY OF FINANCE Socialist Republic of Vietnam Independence- Freedom- Happiness ------------------------- ----------------------------- No. 89/2002/TT-BTC Hanoi, 9 October 2002 CIRCULAR GUIDELINES ON

More information

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS.

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS. A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS Legal news Contents HIGHLIGHTED NOTES... 2 Other Sectors... 10 Finance - Banking... 10 Securities... 10 Taxation... 10 Labour...

More information

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & B USINESS C ONSULTANTS.

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & B USINESS C ONSULTANTS. A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & B USINESS C ONSULTANTS Legal news Contents HIGHLIGHTED... 2 Other Sectors... 6 Finance - Banking... 6 Taxation... 6 Trade... 7 Education... 8 Labour...

More information

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No. 20/2017/ND-CP Hanoi, February 24, 2017 DECREE

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No. 20/2017/ND-CP Hanoi, February 24, 2017 DECREE THE GOVERNMENT -------- THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness --------------- No. 20/2017/ND-CP Hanoi, February 24, 2017 DECREE PRESCRIBING TAX ADMINISTRATION FOR ENTERPRISES

More information

Tax Newsletter. September For reference only, not to be distributed, or sold

Tax Newsletter. September For reference only, not to be distributed, or sold Tax Newsletter September 2018 For reference only, not to be distributed, or sold NEW REGULATIONS New regulations on electronic invoicing Import tax exemption procedure according to International Agreements

More information

THE PRIME MINISTER ------- No. 71/2010/QD-TTg SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence - Freedom Happiness --------- Hanoi, November 09, 2010 DECISION PROMULGATING THE REGULATION ON PILOT INVESTMENT

More information

Ho Chi Minh City Development Bank

Ho Chi Minh City Development Bank Report of the Board of Management and Audited consolidated financial statements Reference: 60752693/16527313 INDEPENDENT AUDITORS REPORT To: The Shareholders of Ho Chi Minh City Development Bank We have

More information

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Thursday 8 June Fundamentals Level Skills Module. The Association of Chartered Certified Accountants

Paper F6 (VNM) Taxation (Vietnam) Thursday 8 June Fundamentals Level Skills Module. The Association of Chartered Certified Accountants Fundamentals Level Skills Module Taxation (Vietnam) Thursday 8 June 2017 Time allowed: 3 hours 15 minutes This question paper is divided into two sections: Section A ALL 15 questions are compulsory and

More information

DECREE DETAILING AND GUIDING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON THE ELDERLY THE GOVERNMENT

DECREE DETAILING AND GUIDING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON THE ELDERLY THE GOVERNMENT THE GOVERNMENT ------- No. 06/2011/ND-CP SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence - Freedom Happiness --------- Hanoi, January 14, 2011 DECREE DETAILING AND GUIDING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON

More information

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS.

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS. A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & M ANAGEMENT C ONSULTANTS Legal news Contents IMPORTANT LEGAL DOCUMENTS... 2 Other Sectors... 14 Finance - Banking... 14 Taxation... 14 Trade... 15

More information

Tax Newsletter. No. 11 / 2005

Tax Newsletter. No. 11 / 2005 page Tax Newsletter No. 11 / 2005 Str. Brezoianu, Nr. 36, Sector 1, Bucuresti Tel: +40 (0)21 313 70 31 Tel: +40 (0)745 20 27 39 Fax:+40 (0)21 313 70 68 Contents: ORDER regarding tax returns and use of

More information

No.: 40/2018/ND-CP Hanoi, on March 12, DECREE on management of business activities under multi-level method

No.: 40/2018/ND-CP Hanoi, on March 12, DECREE on management of business activities under multi-level method THE GOVERNMENT SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness No.: 40/2018/ND-CP Hanoi, on March 12, 2018 DECREE on management of business activities under multi-level method Pursuant

More information

Monthly Legal Briefing

Monthly Legal Briefing Monthly Legal Briefing Edition 1 April 2014 Banking & Finance Corporate Dispute Resolution Intellectual Property Real Estate & Infrastructure Banking & Finance 1. Decree No. 26/2014/ND-CP on organizing

More information

Section 1: General Definitions and Provisions Section 2: Supplies within Tax Scope Section 3: Place of Supply Chapter 1: Place of Goods Supply

Section 1: General Definitions and Provisions Section 2: Supplies within Tax Scope Section 3: Place of Supply Chapter 1: Place of Goods Supply GCC VAT Framework 1 Contents Section 1: General Definitions and Provisions... 6 Article 1: Definitions... 6 Article 2: Tax Scope... 8 Article 3: The Calculation of Tax Periods... 8 Article 4: Tax Group...

More information

CIRCULAR TT-BTC VALUE ADDED TAX DATED 26 DECEMBER 2008 TABLE OF CONTENTS

CIRCULAR TT-BTC VALUE ADDED TAX DATED 26 DECEMBER 2008 TABLE OF CONTENTS CIRCULAR 129-2008-TT-BTC VALUE ADDED TAX DATED 26 DECEMBER 2008 TABLE OF CONTENTS A. SCOPE OF APPLICATION... 1 I. TAXABLE OBJECTS AND TAXPAYERS... 1 II. OBJECTS NOT SUBJECT TO VAT... 2 B. BASES FOR AND

More information

CONSOLIDATED TO 1 DECEMBER 2014 LAWS OF SEYCHELLES

CONSOLIDATED TO 1 DECEMBER 2014 LAWS OF SEYCHELLES CONSOLIDATED TO 1 DECEMBER 2014 LAWS OF SEYCHELLES VALUE ADDED TAX ACT [1st January, 2013] Act 35of 2010 Act 3 of 2012 Act 13 of 2012 S.I. 62 of 2012 S.I. 65 of 2012 S.I. 33 of 2013 S.I. 34 of 2013 S.I.

More information

Peculiarities of non-residents taxation in Armenia

Peculiarities of non-residents taxation in Armenia Peculiarities of non-residents taxation in Armenia In cooperation with the RA State Revenue Committee 02 In this brochure, we would like to discuss the profit tax calculation and payment peculiarities

More information

Viet Nam: Technical Training Manuals for Microfinance Institutions in Vietnam. Advance Course in Financial Management

Viet Nam: Technical Training Manuals for Microfinance Institutions in Vietnam. Advance Course in Financial Management Project Number: 42492-012 November 2011 Viet Nam: Technical Training Manuals for Microfinance Institutions in Vietnam Advance Course in Financial Management 1 COURSE OUTLINE Course Name Target Participants

More information

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS.

Legal news. Contents. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS. A TTORNEYS. PATENT & TRADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & MANAGEMENT C ONSULTANTS Legal news Contents HIGHLIGHT... 2 Other Sectors... 5 Finance...5 Banking...5 Taxation...6 Trade...6 Labour...7 Health...8

More information

4.1 Major Tax Categories for FIEs and Foreigners

4.1 Major Tax Categories for FIEs and Foreigners 4.1 Major Tax Categories for FIEs and Foreigners 4.1.1 Value-Added Tax As a type of turnover tax, value-added tax (VAT) is levied on the increased value of commodities at different stages of production

More information

DOING BUSINESS IN VIETNAM

DOING BUSINESS IN VIETNAM K DOING BUSINESS IN VIETNAM www.a-c.com.vn Foreword: This booklet has been prepared by A&C Auditing and Consulting Co., Ltd. (A&C) - an independent member firm of BAKER TILLY INTERNATIONAL. It is designed

More information

BANKING FINANCE. mandatory report to the State Bank of Vietnam - Decision no. 20/2013/QD-TTG.

BANKING FINANCE. mandatory report to the State Bank of Vietnam - Decision no. 20/2013/QD-TTG. BANKING - FINANCE... 1 Value level of high value transaction subject to mandatory report to the State Bank of Vietnam - Decision no. 20/2013/QD-TTG.... 1 Management and use of ODA and concessional loans

More information

Global Mobility Services:

Global Mobility Services: www.pwc.cz Global Mobility Services: Taxation of International Assignees Czech Republic People and Organisation Global Mobility Country Guide (Folio) Last Updated: February 2017 This document was not intended

More information

International Assignment Services Taxation of International Assignees

International Assignment Services Taxation of International Assignees www.pwc.cz International Assignment Services Taxation of International Assignees Human Resources Services Czech Republic Country: Czech Republic Introduction 3 Step 1: Understanding basic principles 4

More information

Law regarding the Fiscal Code. Law no. 227/2015 published in the Official Gazette no. 688 of 10 September 2015

Law regarding the Fiscal Code. Law no. 227/2015 published in the Official Gazette no. 688 of 10 September 2015 21 September 2015 Law regarding the Fiscal Code Law no. 227/2015 published in the Official Gazette no. 688 of 10 September 2015 Starting with 1 January 2016, Law no. 227/2015 regarding the Fiscal Code

More information

Legal News. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & B USINESS C ONSULTANTS. Contents.

Legal News. Vision & Associates A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & B USINESS C ONSULTANTS. Contents. A TTORNEYS. PATENT & T RADEMARK A GENTS. I NVESTMENT & B USINESS C ONSULTANTS Legal News Contents Highlighted... 2 Other sectors:... 5 Finance... 5 Banking... 5 Security... 6 Tax... 6 Commerce... 7 Labor...

More information

And Amiri Decision No. 29 of 1996 concerning Decisions of the Council of Ministers submitted to the Amir for ratification and issuing;

And Amiri Decision No. 29 of 1996 concerning Decisions of the Council of Ministers submitted to the Amir for ratification and issuing; Decision of the Minister of Economy and Finance No. 10 of 2011 issuing the Executive Regulations of the Income Tax Law issued by way of Law No. 21 of 2009 The Minister of Economy and Finance; After perusing

More information

Law On Foreign Investment Promulgated

Law On Foreign Investment Promulgated Law On Foreign Investment Promulgated ["Full text" of the Revised Law on Foreign Investment in Vietnam, carried in two installments. Passed by the Ninth National Assembly on 12 November 1996 and promulgated

More information

Paper F6 (ZWE) Taxation (Zimbabwe) Thursday 10 December Fundamentals Level Skills Module. The Association of Chartered Certified Accountants

Paper F6 (ZWE) Taxation (Zimbabwe) Thursday 10 December Fundamentals Level Skills Module. The Association of Chartered Certified Accountants Fundamentals Level Skills Module Taxation (Zimbabwe) Thursday 10 December 2015 Time allowed Reading and planning: 15 minutes Writing: 3 hours This question paper is divided into two sections: Section A

More information